LoveRead.info » Книги » Детективы » Сэди после смерти - Эд Макбейн

Сэди после смерти - Эд Макбейн

Книгу Сэди после смерти - Эд Макбейн читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

200 0 08:03, 28-04-2022
Сэди после смерти - Эд Макбейн
28 апрель 2022
Автор: Эд Макбейн Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2022
0 0

Книга Сэди после смерти - Эд Макбейн читать онлайн бесплатно без регистрации

Серия детективов «87-й полицейский участок», по мнению американских критиков, считается одним из самых значительных произведений в своем жанре. «Сэди после смерти» – это захватывающая история о полицейском, работающем над делом об убийстве, которое на первый взгляд кажется простым. Подозрительно простым…
    1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 48
    Перейти на страницу:

    – Назови пароль, незнакомец.

    – Виски с содовой! – выпалил Карелла.

    – Пароль неверный, – отозвалась девушка и придвинулась к детективу поближе.

    – А какой же тогда правильный? – спросил Стив.

    – Поцелуй меня.

    – Как-нибудь в другой раз! – отрезал Стивен.

    – Это не приказ, – хихикнула девица, – а просто пароль.

    – Вот и хорошо, – кивнул Карелла.

    – И тебе его придется назвать, если хочешь добраться до бара.

    – Поцелуй меня, – бросил Карелла и было двинулся дальше, как девица обхватила его за шею руками и впечаталась в губы слюнявым поцелуем, силясь затолкнуть свой язык Карелле в рот.

    От отвращения Стив содрогнулся. Ему показалось, что поцелуй длился часа полтора. Наконец девица отлепилась от его губ, не размыкая объятий, прижалась носом к его носу и произнесла:

    – До скорой встречи, незнакомец. Мне надо в туалет.

    Добравшись до бара, Карелла подумал, что уже и не вспомнит, когда его в последний раз целовал кто-нибудь, кроме Тедди. Стоило ему заказать выпить, как он тут же почувствовал что-то мягкое, прикоснувшееся к его руке. Повернувшись, он обнаружил, что на его левую руку с улыбкой опирается одна из проституток – чернокожая девушка лет двадцати.

    – Чего ты так долго сюда добирался? – спросила она. – Я тебя весь вечер ждала.

    – Зачем? – спросил Карелла.

    – Чтобы помочь тебе прекрасно провести время.

    – Слушай, ты совсем не по адресу, – ответил Стивен и повернулся к Флетчеру, который уже поднимал бокал с мартини и джином.

    – Добро пожаловать в бар «У Фанни», – промолвил адвокат. Отсалютовав бокалом Карелле, он выпил содержимое одним залпом и знаком приказал бармену сделать еще одну порцию. – Таких здесь много.

    – Вы о ком?

    – О Фанни, Ланни, Данни… Полно девок, выбирайте любую… Они полностью в вашем распоряжении.

    Бармен с завидной скоростью принес еще бокал мартини с джином. Флетчер взял его, поднял и произнес:

    – Я собираюсь надраться до свинячьего визга. Надеюсь, вы не возражаете.

    – Валяйте, – кивнул Карелла.

    – Когда мы закончим, просто поймайте такси и запихните меня туда. Буду вам очень призна-телен. – Флетчер выпил. – Вообще-то я не потребляю спиртное в таких количествах, – при-знался он, – просто очень беспокоюсь за этого паренька.

    – Какого паренька? – тут же навострил уши Карелла.

    – Слушай, сладенький, ты не хочешь угостить девушку выпивкой? – спросила чернокожая проститутка.

    – Я о Ральфе Корвине, – пояснил Флетчер. – Насколько я понял, у него проблемы с адвокатом и…

    – Ну чего ты жмешься? – подала голос проститутка. – У меня все в горле пересохло…

    Карелла резко повернулся и посмотрел на нее. Их глаза встретились. Взгляд проститутки красноречиво говорил: «Ну чего скажешь? Ты хочешь меня или нет?» Во взгляде Кареллы столь же красноречиво читалось: «Заинька, ты нарываешься на серьезные неприятности». Оба не проронили ни слова, но девушка тут же встала и пересела к мужчине средних лет в расклешенных замшевых брюках и оранжевой рубашке с широкими рукавами. Теперь ее отделяло от Кареллы четыре стула.

    – Так что вы там говорили? – Карелла повернулся к Флетчеру.

    – Я был бы рад как-нибудь помочь Корвину, – промолвил Джеральд.

    – Помочь?

    – Да, – кивнул Флетчер. – Как вам кажется, Ролли Шабрие не сочтет странным, если я предложу пареньку хорошего адвоката?

    – Думаю, его это весьма удивит.

    – В вашем голосе действительно прозвучала нотка сарказма или мне показалось? – приподнял бровь Флетчер.

    – Что вы, никакого сарказма, – покачал головой Карелла. – С чего мне ехидничать? Я искренне полагаю, что девяносто процентов мужчин, у которых убили жену, постараются подыскать убийце толкового адвоката. Вы, наверное, шутите?

    – Нет, не шучу. Послушайте… То, что я сейчас скажу, вряд ли придется вам по вкусу…

    – Может, тогда вам лучше этого не говорить?

    – Нет, я все же скажу. – Флетчер сделал глоток. – Мне жалко этого паренька. Я ему…

    – Привет, незнакомец. – Это вернулась брюнетка. Она взгромоздилась на стул, на котором только что сидела проститутка. Фамильярно взяв Кареллу под руку, девушка спросила: – Ну как, скучал по мне?

    – Ужасно, – с чувством ответил он. – Слушай, ты извини, но у меня с другом очень серьезный разговор, и…

    – Да забей ты на своего друга, – оборвала его брюнетка, – лучше скажи, как тебя зовут. Меня Элис Энн.

    – А меня Дик Никсон, – представился Стивен.

    – Рада знакомству, Дик, – отозвалась девушка. – Хочешь еще поцелуемся?

    – Нет.

    – Это еще почему? – Брюнетка нахмурилась.

    – У меня во рту все в жутких язвах, – признался Карелла. – Мне бы не хотелось, чтобы ты их от меня подхватила.

    Элис Энн посмотрела на детектива и несколько раз моргнула. Когда до нее дошел смысл сказанного, она потянулась к бокалу, по всей вероятности, желая прополоскать свой рот, в который, возможно, уже проникла зараза, но тут до нее дошло, что это бокал Стивена. Отдернув руку, она повернулась к соседу слева, оттолкнула руку, схватила его бокал и поспешно сделала глоток, чтобы продезинфицировать рот. Мужчина начал было возмущаться. «Да успокойся, алкаш», – резко бросила Энн. Встав со стула, брюнетка наградила Кареллу испепеляющим взглядом и, покачивая бедрами, направилась к компании молодых людей, сгрудившихся в углу переполненного зала.

    – Наверное, вы меня не поймете, – подал голос Флетчер, – но я благодарен этому пареньку. Я рад, что он убил мою жену. И мне претит мысль, что он будет наказан за поступок, который я считаю актом милосердия.

    – Послушайте моего совета, – вздохнул Карелла. – Лучше вам об этом с Ролли не говорить. Не думаю, что он вас поймет.

    – А вы меня понимаете? – спросил Джеральд.

    – Не совсем, – честно ответил Стивен.

    Флетчер осушил бокал и произнес:

    – Пойдемте к чертовой матери отсюда. Вы ведь уже достаточно насмотрелись?

    – Достаточно, – кивнул Карелла, размышляя, стоит ли ему рассказывать Тедди о брюнетке в полупрозрачной блузке.


    Бар «Лиловые стулья» располагался еще ближе к центру города. Название соответствовало действительности – лиловыми в заведении были и потолки, и стены, и барная стойка, и салфетки, и зеркала, и подсветка – одним словом, буквально все, кроме стульев. Стулья оказались белыми. Подобный казус был не случайным.

    В «Лиловых стульях» собирались лесбиянки, и название как бы говорило: все шагают в ногу, а мы этого не желаем. Стулья были белыми. Белоснежными. Девственно-чистыми. Ну так к чему упрямиться и называть их лиловыми? В чем заключается подлинная порочность – в реальных поступках или ярлыках, которые лепят налево и направо?

    1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 48
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    2. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    3. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки