LoveRead.info » Книги » Детективы » Прощай, детка, прощай - Деннис Лихэйн

Прощай, детка, прощай - Деннис Лихэйн

Книгу Прощай, детка, прощай - Деннис Лихэйн читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 067 0 11:42, 09-05-2019
Прощай, детка, прощай - Деннис Лихэйн
09 май 2019
Автор: Деннис Лихэйн Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2013
0 0

Книга Прощай, детка, прощай - Деннис Лихэйн читать онлайн бесплатно без регистрации

Пропала четырехлетняя Аманда Маккриди. Частные детективы Патрик Кензи и Энджи Дженнаро берутся за расследование. Кто мог похитить несчастного ребенка: наркоторговцы, которых обманула беспутная мать Аманды, или жуткая семейка садистов-педофилов? Дело оказывается смертельно опасным, в нем появляются все новые и новые трупы. Похоже, детективы разворошили настоящее змеиное гнездо. Они больше никому не могут доверять. Возможно, даже друг другу.
    1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 106
    Перейти на страницу:

    — Кому именно?

    Хелен покачала головой.

    — Мисс Маккриди, — сказал Пул, — мы здесь не наркодилеров ищем. Скажите нам имя, чтобы мы могли убедиться, что вы действительно перевозили товар для Сыра Ол…

    — Рик Лембо.

    — Рики Член. — Бруссард удовлетворенно улыбнулся.

    — Где именно заключались сделки?

    — В отеле «Рамада», возле аэропорта.

    Пул кивнул Бруссарду.

    — В Нью-Гэмпшир Сыр вас посылал?

    Хелен сделала большой глоток и покачала головой.

    — Нет? — Бруссард удивленно поднял брови. — И возле мотеля «Нашуа» не продавали? И никаких распродаж байкерам?

    Хелен снова отрицательно покачала головой:

    — Нет. Я — нет.

    — Сколько вы слупили с Сыра, мисс Маккриди?

    — Простите? — не поняла Хелен.

    — Три месяца назад Сыр нарушил условия, под которые его выпустили условно-досрочно. Получил от десяти до двенадцати лет. — Бруссард выплюнул жвачку через поручни. — На сколько вы его кинули, узнав, что он сел?

    — Ни на сколько. — Хелен не сводила глаз с босых ног.

    — Чушь собачья!

    Пул подошел к Хелен, осторожно забрал у нее из рук пиво, перегнулся через перила, наклонил банку и вылил содержимое на асфальтированную дорожку под террасой.

    — Мисс Маккриди, слышу я последние несколько месяцев, как говорится, на улице, что Сыр Оламон прямо перед самым арестом отправил хороший пакет каким-то байкерам в мотель «Нашуа». Во время облавы пакет конфисковали, а деньги — нет. Поскольку байкерам — а они все ребята крепкие — еще только предстоит отведать содержимое пакета, наши северные друзья, стоящие на страже закона и порядка, считают, что сделка состоялась буквально за несколько мгновений до появления полиции. Дальнейшие размышления привели многих к мнению, что курьер ушел с деньгами. Что, как говорят сейчас в городе, было полной неожиданностью для ребят Сыра Оламона.

    — Где деньги? — спросил Бруссард.

    — Не понимаю, что вы такое говорите.

    — Желаете пройти испытание на полиграфе?

    — Уже проходила.

    — На этот раз вопросы будут другие.

    Хелен повернулась к перилам и посмотрела на небольшую, залитую гудроном автостоянку, за которой стояло несколько засохших деревьев.

    — Сколько, мисс Маккриди? — Голос Пула был тих, безо всякого намека на давление или стремление получить ответ побыстрее.

    — Двести тысяч.

    На минуту на террасе воцарилась тишина.

    — Кто ездил туда с вами? — наконец спросил Бруссард.

    — Рей Ликански.

    — Где деньги?

    Костлявая спина Хелен напряглась.

    — Не знаю.

    — На врунишке, — сказал Пул, — горят штанишки.

    Хелен повернулась от перил.

    — Не знаю. Богом клянусь.

    — Она Богом клянется. — Пул подмигнул мне.

    — Ну что ж, в таком случае, — сказал Бруссард, — мне кажется, мы должны поверить.

    — Мисс Маккриди. — Пул поправил манжеты. Говорил он небрежно, почти нараспев.

    — Послушайте, я…

    — Где деньги? — Чем небрежней и распевней говорил Пул, тем явственнее угадывалась исходящая от него угроза.

    — Я не… — Хелен провела рукой по лицу и повисла на поручнях. — Я была совсем никакая, понимаете? Выходим мы из мотеля, идем по автостоянке. Через две секунды мимо нас проносится вся полиция Нью-Гэмпшира. Рей прижался ко мне, мы сквозь них и прошли. Аманда плакала, они, видно, решили, что мы — семья, просто мимо проезжаем.

    — Аманда была с тобой? Там? — сказала Беатрис. — Хелен!

    — Что? — ответила Хелен. — В машине надо было ее оставить?!

    — Итак, вы уехали, — сказал Пул. — Вы были никакая. И что потом?

    — Рей заехал к другу. Пробыли у него примерно час.

    — Где в это время находилась Аманда? — спросила Беатрис.

    — Да я почем знаю, Беа? В машине или в доме вместе с нами. Одно из двух. Говорю тебе, я была совсем никакая.

    — Когда вышли из дому, деньги были при вас? — спросил Пул.

    — Вряд ли.

    Бруссард открыл блокнот.

    — Где дом?

    — В переулке.

    Бруссард закрыл глаза.

    — Где именно? Адрес, мисс Маккриди.

    — Я вам говорю, я была совсем никакая. Я…

    — Ну, тогда хоть город назовите, вашу мать, — сказал Бруссард сквозь зубы.

    — Чарлстаун, — сказала Хелен, склонила набок голову и задумалась. — Да. Почти точно. Или Эверетт.

    — Или Эверетт, — сказала Энджи. — Это значительно сужает круг поисков.

    — Чарлстаун — это там, где большой памятник, Хелен, — сказал я и ободряюще улыбнулся. — Вы понимаете, о чем я говорю. Похож на памятник Вашингтону, но только на холме Банкер.

    — Он надо мной что, смеется? — обратилась Хелен к Пулу.

    — Я бы не рискнул делиться своими предположениями, — сказал Пул. — Но мистер Кензи прав. Если б вы были в Чарлстауне, вы бы запомнили памятник. Ведь верно?

    Наступила очередная долгая пауза, Хелен изо всех сил напрягала то, что осталось от ее мозга. Я уж подумал, не принести ли ей еще банку пива для стимуляции мышления.

    — Точно, — очень медленно проговорила она. — На обратном пути мы проехали по большому холму рядом с памятником.

    — Значит, дом, — сказал Бруссард, — был на восточной стороне города.

    — Восточной? — повторила Хелен.

    — Вы были ближе к району Банкер-Хилл, к Медфорд-стрит или Банкер-Хилл-авеню, чем к Мейн-стрит или Уоррен-стрит.

    — Ну, раз вы так говорите…

    Бруссард склонил голову, потер ладонью щетину на щеке, коротко вздохнул.

    — Мисс Маккриди, — сказал Пул, — вы еще что-нибудь о доме помните, кроме того, что он стоял в конце переулка? Это был дом на одну семью или на две?

    — Он был очень маленький.

    — Будем считать, что на одну семью. — Пул сделал пометку в блокноте. — Какого цвета?

    — Они были белые.

    — Кто?

    — Друзья Рея. Женщина и мужчина. Оба белые.

    — Отлично, — сказал Пул. — Но — дом. Какого он был цвета?

    Она пожала плечами:

    — Я не помню.

    — Поехали искать Ликански, — сказал Бруссард. — Можно поехать в Пенсильванию. Черт, я сяду за руль.

    Пул выставил руку:

    — Дайте нам еще минутку, детектив. Мисс Маккриди, пожалуйста, вспомните. Вспомните тот вечер. Запахи. Музыку, ведь у Ликански в машине стереосистема. Вспомните все, что угодно, только бы снова почувствовать себя в той машине. Вы ехали из «Нашуа» в Чарлстаун. Это примерно десять часов, может, чуть меньше. Вы были никакая. Вы свернули в этот переулок, и вы…

    1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 106
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки