LoveRead.info » Книги » Детективы » Дело испуганной машинистки - Эрл Стенли Гарднер

Дело испуганной машинистки - Эрл Стенли Гарднер

Книгу Дело испуганной машинистки - Эрл Стенли Гарднер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

533 0 06:12, 15-05-2019
Дело испуганной машинистки - Эрл Стенли Гарднер
15 май 2019
Автор: Эрл Стенли Гарднер Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2008
0 0

Книга Дело испуганной машинистки - Эрл Стенли Гарднер читать онлайн бесплатно без регистрации

У Перри Мейсона – новые клиенты и дела! Знаменитому адвокату предстоит раскрыть тайну похищения двух бесценных бриллиантов.
    1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 43
    Перейти на страницу:

    Она закончила свои показания увлекательным рассказом о сцене ревности на палубе, окончившейся отчаянным прыжком «обманутого» молодого супруга. В заключение она сообщила, что в ее багаже находился баллон со сжатым воздухом, так что, прыгнув за борт, Монрой Векстер мог продолжительное время плыть под водой.

    После этого Гамильтон Бергер продемонстрировал суду серию карт гавани и фотографий туристского теплохода. Она попросил свидетельницу показать на одной из карт, где находился теплоход, когда Векстер совершил прыжок, и указать на фотографии место на палубе, с которого он прыгнул.

    – Можете приступить к допросу, – предложил прокурор Перри Мейсону.

    Мейсон широко улыбнулся свидетельнице. Ивонна, забыв о своей роли безутешной вдовы, улыбнулась ему в ответ, слегка изменила свое положение в кресле и положила ногу на ногу. Эти маневры привели к тому, что двое присяжных мужского пола вынуждены были перегнуться через стол, чтобы иметь более удобное поле обозрения, зато подбородки трех присяжных женского пола, которых природа обделила привлекательностью, возмущенно вздернулись вверх.

    – Ваше имя Ивонна Мансе? – спросил Мейсон.

    – Да.

    – Есть ли у вас другие имена?

    – Нет.

    – Были ли вы действительно замужем за Монроем Векстером?

    – Была. Но теперь, овдовев, я предпочитаю свою девичью фамилию.

    – Понятно. Вы не желаете носить фамилию своего супруга.

    – Дело не в этом. Просто Ивонна Мансе – мое профессиональное имя.

    – И чем же вы занимаетесь?

    На минуту воцарилась тишина, и прокурор вскочил с места.

    – Протестую! – выкрикнул он. – Ваша честь, я возражаю против линии допроса и существа самого вопроса. Он не имеет отношения к делу.

    Судья Хартли потер подбородок и объявил:

    – В данном случае считаю необходимым поддержать протест обвинения. Протест принят.

    – Вы были обвенчаны с Монроем Векстером? – задал следующий вопрос Мейсон.

    – Да.

    – На борту судна?

    – Да.

    – А ранее?

    – Нет.

    – До этого вы не совершали брачного обряда?

    – Нет.

    – Вы знакомы с законом о семье и браке?

    – Да.

    – Вы когда-нибудь называли себя миссис Векстер?

    – Да.

    – До этого круиза?

    – Да.

    – В соответствии с разработанным вами планом Монрой Векстер должен был притвориться погибшим, не так ли?

    – Да.

    – Кому принадлежала эта идея, вам или Монрою?

    – Ему.

    – Он должен был притвориться, что утонул, прыгнув за борт, и таким образом получить возможность контрабандным путем переправить камни?

    – Да. Я уже об этом говорила.

    – Другими словами, если кому-либо было выгодно считаться погибшим, то это именно Векстеру, и он по доброй воле инсценировал самоубийство.

    – Возражаю, поскольку на данный вопрос был получен ответ, – заявил Бергер.

    – Возражение принято, – сказал судья.

    Удовлетворенный ответами Ивонны, Мейсон улыбнулся присяжным и задал новый вопрос:

    – Вы признали, что принимали участие в контрабандных операциях?

    – Конечно. Я ведь не глупенькая.

    – Естественно… После начала данного расследования вы встречались с окружным прокурором?

    – Конечно.

    – А не благодаря ли прокурору вы получили возможность выступить на этом процессе в качестве свидетеля, не будучи привлеченной к уголовной ответственности за контрабанду?

    – Ну, понятно…

    – Одну минуту, – прервал его Бергер. – Ваша честь, я возражаю против этого вопроса. Он не имеет отношения к делу и не соответствует правилам ведения перекрестного допроса.

    – Не принимается. Отвечайте на вопрос, свидетельница.

    – Ну, конечно, определенной договоренности не было. Это было бы… неблагоразумно.

    – Кто вам сказал, что это было бы неблагоразумно?

    – Мы все согласились, что это так.

    – Кого вы имеете в виду?

    – Полицейских, окружного прокурора, детективов, таможенников, моего адвоката.

    – Понятно, – сказал Мейсон. – Они вам сказали, что было бы неблагоразумно заключить определенное соглашение в этом отношении, но тем не менее вселили в вас уверенность, что, если вы станете давать устраивающие их показания, вас не привлекут к уголовной ответственности за участие в контрабанде?

    – Ваша честь, я возражаю против слов «устраивающие их»! – выкрикнул Гамильтон Бергер. – Они провоцируют свидетельницу.

    Судья задумчиво посмотрел на Ивонну Мансе и промолчал.

    – Хорошо, – сказал Мейсон, – я постараюсь сформулировать иначе. Состоялся ли разговор о том, что вам следует показывать на суде?

    – Правду.

    – Кто вам это сказал?

    – Мистер Бергер, окружной прокурор.

    – Заверил ли он вас, что, если вы будете так поступать, вас не привлекут по делу о контрабанде?

    – Если я стану говорить правду? Да.

    – До того, как вы услышали данное заверение, вы объяснили этим людям, в чем состоит ваша правда?

    – Да.

    – И то, что вы сейчас рассказали суду, и есть правда?

    – Конечно!

    – Так что, когда окружной прокурор велел вам говорить правду, вы решили, что вам необходимо изложить именно то, что мы только что услышали?

    – Да.

    – Получается, что вас заверили, что, если вы расскажете ту самую историю, которую имели возможность сейчас изложить, вы будете избавлены от ответственности за соучастие в контрабанде?

    – Так я поняла.

    – Итак, только за то, что вы рассказали данную историю, вы получили отпущение грехов?

    – Нет, это было не так грубо.

    В зале послышался хохот.

    – У меня все, – сказал Мейсон.

    Гамильтон Бергер с явным раздражением наблюдал, как Ивонна спускается со свидетельского места.

    – Моим следующим свидетелем будет Джон Джили, – объявил он.

    Джон Джили был худощавым мужчиной с бегающими глазками, длинным тонким носом, высоким лбом и выступающим вперед подбородком. Он двигался совершенно бесшумно, какой-то крадущейся кошачьей походкой. Джили поднялся на возвышение, принес присягу, уселся в кресло и выжидающе уставился на прокурора.

    – Чем вы занимаетесь? – спросил Бергер.

    – В данный момент?

    1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 43
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки