LoveRead.info » Книги » Детективы » Детектив Киёси Митараи - Содзи Симада

Детектив Киёси Митараи - Содзи Симада

Книгу Детектив Киёси Митараи - Содзи Симада читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

88 0 09:01, 01-04-2025
Детектив Киёси Митараи - Содзи Симада
01 апрель 2025

Книга Детектив Киёси Митараи - Содзи Симада читать онлайн бесплатно без регистрации

«Бог Загадки» – так называют Содзи Симаду в Японии.  Обладатель литературной премии № 1 в Японии – «Японской детективной литературы».  Член элитной группы японских писателей Red Circle Authors.  «Великий Содзи Симада буквально изобрел целый поджанр "логической загадки"…» – The Guardian.  «Симада умеет сочетать совершенно фантастические преступления с логичными и прозрачными решениями этих загадок – и способен завести в тупик самого проницательного читателя».

СОДЕРЖАНИЕ:

ДЕТЕКТИВ КИЁСИ    МИТАРАИ:

 1. Содзи Симада: Токийский Зодиак (Перевод: Сергей Логачёв)  2. Содзи Симада: Дом кривых стен (Перевод: Сергей Логачёв)  3. Содзи Симада: Двойник с лунной дамбы (Перевод: Сергей Логачёв)  4. Содзи Симада: Дерево-людоед с Темного холма (Перевод: Татьяна Шерегеда)  5. Содзи Симада: Хрустальная пирамида (Перевод: Артем Кривцов   6. Содзи Симада: Голова на серебряном блюде (Перевод: Надежда Сумская)  7. Содзи Симада: Кисть ее руки. Книга 1 (Перевод: Андрей Кривцов)  8. Содзи Симада: Кисть ее руки. Книга 2 (Перевод: Андрей Кривцов)

                                                                        

    1 ... 243 244 245 246 247 248 249 250 251 ... 778
    Перейти на страницу:
    class="p1">– Нет. Они поженились в семьдесят четвертом году, а Ятиё двадцать третьего года рождения…

    – Брак после пятидесяти.

    – Верно.

    – При каких обстоятельствах?

    – Я не знаю.

    – А сколько лет господину Тэруо?

    – Кажется, он родился в тридцать втором году.

    – Из какой он семьи?

    – Я точно не знаю; по-моему, местных пекарей.

    – Юдзуру-сан женат?

    – Нет.

    – Убежденный холостяк?

    – Да.

    – Разве мать Фудзинами не настаивала на женитьбе сыновей?

    – Ей это было совершенно безразлично. Кажется, моего мужа она никогда не торопила с созданием семьи. Даже его коллеги встретили новость о нашей свадьбе радостнее, чем она. Нет, она не уговаривала Юдзуру жениться.

    – Женщина с правильными взглядами на жизнь! – Митараи, кажется, был впечатлен.

    – Свекровь – очень странная женщина. Она никогда не спрашивала нас, когда мы собираемся завести детей.

    – Ого!

    – Кажется, советовала мужу не заводить их…

    – Женщина, родившая троих детей, и даже вышедшая второй раз замуж после пятидесяти?

    – Да, – Икуко с горькой усмешкой кивнула. – Я не очень хорошо понимаю свою свекровь… насколько мне известно, она не пыталась устроить брак для Юдзуру.

    – То есть у Юдзуру сейчас нет женщины?

    – О, есть! – Икуко странно рассмеялась. – Они сейчас живут вместе.

    – Уже давно?

    Икуко Фудзинами посмотрела прямо на Митараи и сказала:

    – Вы имеете в виду его нынешнюю женщину?

    После неловкой паузы мой друг спросил:

    – О, то есть он все время живет с разными женщинами?

    – С момента моего переезда в квартиру мужа сменилось уже трое.

    Митараи довольно потер руки. Он обожал такие неприличные истории.

    – Выходит, он – дамский угодник?

    – Можно сказать и так. Но свекрови все равно, она не лезет в его дела.

    – Детей нет?

    – У Юдзуру? Нет.

    – Хоть кто-то из младшего поколения Фудзинами завел детей?

    – Нет. У нас с мужем, к сожалению, тоже не было.

    – Но, если вы хотели ребенка, может, стоило попробовать…

    – Не хочу об этом, – резко выпалила женщина.

    Митараи, словно не услышав ее, продолжил:

    – А каких женщин предпочитает господин Юдзуру?

    – Женщин несолидных профессий, если вы понимаете, о чем я…

    – Ооо, понял! Но ведь это влечет за собой так много расходов! Все равно что держать карпа за миллион йен в частном пруду. Затраты на содержание, должно быть, непомерные! – Митараи, видимо, решил, что это подходящее сравнение.

    – Вот поэтому… – Икуко Фудзинами вдруг остановилась. Однако было очевидно, что она непременно продолжит свой рассказ. Все-таки Митараи умеет завоевывать доверие женщин.

    – Возможно, мне не стоило бы говорить об этом, но у мужа с его братом были конфликты из-за денег… Например, случай с парковкой. Прибыль обычно делили поровну на двоих, но поскольку Юдзуру был управляющим, он несколько раз спускал все до последней иены…

    – Понятно. На своих женщин?

    – Да, верно.

    – А что насчет этого здания?

    – Дом еще новый, пока вся прибыль уходит на погашение долгов по строительству. Боюсь, проблемы начнутся, когда появятся свободные деньги…

    – Как зовут женщину, которая сейчас проживает с господином Юдзуру?

    – Тинацу-сан.

    – Какая она?

    – Любит выпить.

    – Вот как… – Словно соглашаясь с чем-то, Митараи кивнул. – Чем занимается Юдзуру-сан?

    – Раньше работал в лаборатории частного университета Y., но потом пошли слухи о его связи с кем-то из студенток, и он лишился работы.

    – То есть сейчас он безработный?

    – Кажется, у него собственный кабинет в доме матери, где он может заниматься своими исследованиями.

    – Что он изучает?

    – Обычаи, историю, в общем, все, что связано со смертной казнью…

    – Смертная казнь?

    – Да, думаю, он заинтересовался этим потому, что раньше на этом месте была знаменитая тюрьма.

    – Выходит, Юдзуру-сан часто надолго оставался в доме матери?

    – Да, верно.

    – А Таку-сан?

    – Он практически не бывал там.

    – А кто занимался помощью по хозяйству – стиркой, уборкой?

    – Тэруо-сан. И семейная пара по фамилии Макино из фотоателье по соседству. Они регулярно приходили помочь. И дочка Тэруо-сан заходила после школы.

    – Вы о его дочери от первого брака?

    – Да.

    – Ее имя?

    – Миюки-сан.

    – А возраст?

    – Она родилась в шестьдесят восьмом году, так что сейчас ей, должно быть, шестнадцать.

    Отличительной особенностью Митараи было то, что, задавая вопросы, он никогда не делал никаких заметок или записей.

    – Миюки-сан – единственный ребенок Тэруо-сан от первого брака?

    – Верно.

    – А что случилось с его первой женой?

    – Она скончалась.

    – Тэруо-сан и его дочь всегда находятся в доме?

    – Миюки – старшеклассница, так что она ходит в местную школу.

    – На данный момент только у Леоны-сан есть работа за пределами города?

    – Да, даже по работе надолго не отлучаются. Леона хоть и непостоянная особа, но, бывает, по месяцу не уезжает из своей квартиры.

    – Номер ее квартиры?

    – Пятьсот один.

    – В этом доме нет свободных квартир?

    – Хотите здесь поселиться?

    – Мой друг хочет.

    – Соседняя до недавнего времени пустовала, но мы уже нашли жильцов, очень жаль… Теперь весь дом заселен.

    – Действительно, жаль. Исиока-кун, придется тебе поискать себе жилье у станции Басямити или в Исэдзаки-тё. Кстати, Фудзинами-сан, еще кое-что… Не было ли у вашего мужа причин задумываться о самоубийстве?

    Икуко Фудзинами уставилась на репродукцию картины на противоположной стене. Кажется, это был кто-то из импрессионистов. Помолчав немного, она медленно и осторожно произнесла:

    – Мой муж был очень умным человеком.

    То же самое говорила о нем Марико.

    – У него, наверное, были какие-то заботы, которых я не понимала. Нормальная работа в офисе с девяти до пяти… возможно, такая жизнь была не для него. Может, что-то беспокоило его, но он ничем таким не делился. Господин детектив, вы ведь тоже умный человек – наверное, понимаете, о чем я говорю?

    – У меня вообще нет никаких забот, – с гордостью ответил Митараи.

    – Вот как? – грустно ответила супруга Таку Фудзинами.

    – Кто первым обнаружил тело вашего мужа?

    – Местный житель.

    – Кто он?

    – Я слышала, что первым его обнаружил владелец магазина игрушек у подножия холма. Называется, кажется, «Львиный чертог».

    – Да, мы видели этот магазин по пути сюда. Знаете ли вы фамилию его хозяина?

    – Токуяма-сан.

    – Значит, Токуяма-сан, ага… А на момент обнаружения тела рядом правда не обнаружили лестницы?

    – Лестница… а что?

    – Лестница, которую использовали, чтобы подниматься на крышу дома. Я слышал, что с утра ее не было на месте.

    – Да? В самом деле? Впервые слышу.

    – Понятно… – Митараи выглядел немного разочарованным. – Итак, я узнал многое о семье Фудзинами. Извините, что отняли у вас так много времени. Мы сможем застать Юдзуру-сан, если спустимся к нему сейчас? – Мой друг, кажется, больше всего заинтересовался братом погибшего.

    – Ох, не знаю… Он наверняка в больнице.

    – Что за больница?

    – Неподалеку есть клиника общего профиля Фудзидана. А вы не слышали?..

    – Нет, а что с ним случилось? Он пострадал?

    – Нет, не Юдзуру… а свекровь.

    – Ваша свекровь, Ятиё-сан?

    1 ... 243 244 245 246 247 248 249 250 251 ... 778
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки