LoveRead.info » Книги » Детективы » Подкрутка - Харлан Кобен

Подкрутка - Харлан Кобен

Книгу Подкрутка - Харлан Кобен читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

377 0 11:44, 09-05-2019
Подкрутка - Харлан Кобен
09 май 2019
Автор: Харлан Кобен Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2009
+2 2

Книга Подкрутка - Харлан Кобен читать онлайн бесплатно без регистрации

Много лет назад известный гольфист Джек Колдрен проиграл Открытый чемпионат США – и теперь мечтает взять реванш за былое поражение.Но в разгар соревнований, когда победа уже близка, неожиданно похищают его сына.Полиция предполагает, что преступники рассчитывают не только получить выкуп, но и устроить публичный скандал.Однако известный спортивный агент и талантливый детектив-любитель Майрон Болитар, по просьбе жены Джека ведущий частное расследование, убежден: мальчика похитил человек, заинтересованный в проигрыше Джека Колдрена.Кто же из многочисленных недругов и соперников спортсмена решился на преступление?Майрон должен узнать это как можно скорее – иначе сына Джека не спасти…
    1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 77
    Перейти на страницу:

    Уин направился к двери, остановился и щелкнул пальцами.

    – Чуть не забыл. – Он бросил Майрону видеокассету. – Может, она сэкономит тебе немного времени.

    Кассета упала на кровать.

    – Что это?

    – Видеозапись из «Первого филадельфийского банка». Вторник четверга, шесть восемнадцать. Как заказывали. – Еще улыбка и широкий жест руками. – Удачного дня.

    Эсперанса проводила его взглядом.

    – Удачного дня? – повторила она.

    Майрон пожал плечами.

    – Кем, черт возьми, он себя вообразил? – воскликнула Эсперанса.

    – Уинком Мартиндейлом.[23]Ладно, пойдем вниз и посмотрим, что там такое.

    Глава 12

    Линда Колдрен открыла дверь раньше, чем Майрон успел постучать.

    – Что случилось? – спросила она.

    Усталость заострила черты ее лица, подчеркнув резко выступившие скулы. Взгляд растерянный и тусклый. Она не спала всю ночь. Стресс становился невыносимым. Постоянная тревога. Полное отсутствие информации. Линда была сильной. Она пыталась справиться. Но страх за сына разъедал ее изнутри.

    Майрон протянул кассету.

    – У вас есть видеомагнитофон? – поинтересовался он.

    Линда провела его к телевизору, у которого он застал ее во время первой встречи. Из соседней комнаты вышел Джек Колдрен с сумкой для гольфа на спине. Вид у него был тоже измученный. Под глазами темные мешки. Джек попытался выдавить приветливую улыбку, но это было то же самое, что чиркать зажигалкой без горючего.

    – Привет, Майрон.

    – Привет, Джек.

    – Что случилось?

    Майрон вставил кассету в аппарат.

    – У вас есть знакомые на Грин-Эйкерс-роуд?

    Джек и Линда переглянулись.

    – Почему вы спрашиваете? – произнесла Линда.

    – Потому что прошлой ночью я следил за вашим домом. И видел, как кто-то вылез из окна.

    – Из окна? – откликнулся Джек и сдвинул брови. – Из какого окна?

    – В спальне вашего сына.

    Молчание. Потом Линда проговорила:

    – Но при чем тут Грин-Эйкерс-роуд?

    – Я последовал за тем человеком. Он свернул на Грин-Эйкерс-роуд и исчез – не то в доме, не то в лесу.

    Линда опустила голову. Джек шагнул вперед и объяснил:

    – На Грин-Эйкерс-роуд живут Сквайрсы. И лучший друг Чэда Мэттью.

    Майрон кивнул. Он не удивился. Включил телевизор:

    – Это видеозапись из «Первого филадельфийского банка».

    – Откуда вы ее взяли? – удивился Джек.

    – Не важно.

    Входная дверь открылась, и в комнате появился Баки. На сей раз он был в клетчатых штанах с желто-зеленым верхом. Старик приблизился к ним и проделал свой обычный фокус с шеей и головой.

    – Что тут происходит? – поинтересовался он.

    Никто не ответил.

    – Я спрашиваю…

    – Просто смотри на экран, папа! – перебила Линда.

    – А-а, – тихо произнес Баки и шагнул ближе к телевизору.

    Майрон переключился на третий канал и нажал кнопку воспроизведения. Все взгляды устремились на экран. Майрон уже видел пленку. Поэтому он смотрел на лица зрителей, изучая их реакцию.

    Появилась черно-белая картинка. Часть улицы у подъезда банка. Изображение рябило, давая вид сверху и искажая предметы за счет эффекта «рыбьего глаза». Звук отсутствовал. Майрон уже перемотал пленку на нужное место. Почти сразу на экране появилась машина. Камера смотрела на нее со стороны водителя.

    – Это автомобиль Чэда, – пробормотал Джек Колдрен.

    Все в гробовом молчании наблюдали, как в машине опустилось стекло. Угол обзора оказался очень неудобным – поверх крыши автомобиля и с верхушки банкомата, – но никаких сомнений не возникало: за рулем сидел Чэд Колдрен. Он высунулся из окна и вставил в автомат свою банковскую карточку. Пальцы забегали по кнопкам, как у опытной стенографистки.

    Юное лицо Чэда сияло радостью и счастьем.

    Закончив барабанить по клавиатуре, подросток стал ждать. На секунду он отвернулся от камеры, взглянув на соседнее кресло. Там кто-то сидел. Майрон внимательно следил за реакцией. Линда, Джек и Баки прищурились, стараясь разглядеть лицо пассажира, но это было невозможно. Когда Чэд снова повернулся к камере, он смеялся. Взяв деньги и вытащив карточку, мальчик исчез в автомобиле, поднял стекло и уехал.

    Майрон выключил магнитофон и замер в ожидании. В комнате воцарилась тишина. Линда Колдрен опустила голову. Выражение ее лица почти не изменилось, но у нее дрожали губы.

    – Там был еще один человек, – пробормотала спортсменка. – Вероятно, он наставил на Чэда оружие или…

    – Прекрати! – крикнул Джек. – Ты же видела его лицо, Линда! Черт возьми, ты видела его ухмылку!

    – Я знаю своего сына. Он не мог так поступить.

    – Ты его не знаешь, – возразил Джек. – Не обманывай себя, Линда. Никто из нас его не знает.

    – На самом деле все не так, как кажется, – упрямо продолжила Линда, обращаясь скорее к самой себе, чем к присутствующим в комнате.

    – Неужели? – Ее муж покраснел и махнул рукой на телевизор: – Тогда как ты все это объяснишь? Он смеялся, Линда. Он развлекался за наш счет. – Джек замолчал, будто что-то внутри его мешало говорить. – За мой счет, – уточнил он.

    Линда смерила его долгим взглядом.

    – Иди тренироваться, Джек.

    – Именно этим я и собираюсь заняться.

    Гольфист поднял сумку и взглянул на Баки. Тот молчал. На щеке старика блестела слеза. Джек отвернулся и зашагал к двери. Майрон окликнул его:

    – Джек?

    Колдрен остановился.

    – Может, все действительно не так уж просто, – произнес Болитар.

    Спортсмен поднял брови:

    – О чем вы?

    – Я проследил вчерашний звонок похитителя, – объяснил Майрон. – Он был сделан из торгового центра.

    Майрон вкратце рассказал им о своем посещении «Гранд меркадо» и о Наци-Красти. Горестное выражение на лице Линды сменилось надеждой, потом растерянностью. Майрон понимал ее реакцию. Ей очень хотелось, чтобы сын находился в безопасности. Но в то же время она страдала от мысли, что история могла оказаться жестокой шуткой. Сложный выбор.

    – Он в беде, – заявила Линда. – Теперь это ясно.

    – Ничего не ясно! – раздраженно возразил Джек. – Богатые детки часто ходят в моллы и одеваются как панки. Вероятно, это приятель Чэда.

    Линда опять бросила на мужа жесткий взгляд и произнесла холодным тоном:

    1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 77
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    2. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    3. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки