LoveRead.info » Книги » Детективы » Бал-маскарад - Сэйси Екомидзо

Бал-маскарад - Сэйси Екомидзо

Книгу Бал-маскарад - Сэйси Екомидзо читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

255 0 18:47, 09-05-2019
Бал-маскарад - Сэйси Екомидзо
09 май 2019
Автор: Сэйси Екомидзо Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2006
0 0

Книга Бал-маскарад - Сэйси Екомидзо читать онлайн бесплатно без регистрации

Кинозвезду Тиёко Отори преследует рок. Двое мужей Тиёко погибли в результате трагических случайностей. И вот очередной удар: найден труп ее третьего мужа — художника Кёго Отори. За расследование берется частный сыщик Коскэ Киндаити.Вероятность самоубийства он считает ничтожно малой. Зато его внимание привлекает загадочная головоломка из спичек, найденная возле тела покойника. Именно в ней Коскэ Киндаити видит ключ к разгадке тайны. Его цель — не только раскрыть преступление, но и положить конец череде смертей, связанных с красавицей актрисой.
    1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 83
    Перейти на страницу:

    Ага, в конце концов рыбка схватила наживку!

    — Да?..

    Инспектор Тодороку поднял голову и с деланным безразличием посмотрел на Ясуко.

    — Вы едете в Каруидзаву?

    — Да.

    — По правде говоря, я… — В глазах Ясуко неожиданно вновь появилась настороженность, и она внимательно посмотрела на сидящего перед ней мужчину. — Простите меня, пожалуйста, а в какой район Каруидзавы вы направляетесь?

    — В Минамихара.

    — Это место пользуется известностью. Там проживает много крупных ученых.

    — Да, именно ученые открыли это место как убежище от летней жары.

    Инспектор Тодороку назвал имена двух-трех известных ученых, которые он узнал от Коскэ Киндаити. Ясуко, эта высокомерная женщина, с каким-то детским чувством гордости улыбнулась, и на этот раз улыбка была более искренней, хотя настороженность не исчезла.

    — Значит, у вас вилла в Минамихара?

    — Ну что вы! — Инспектор Тодороку весело рассмеялся. — Я пока еще не заработал на виллу в Каруидзаве. Возможно, вы знаете, в Минамихара есть вилла Сэйитиро Нандзё.

    — Он имеет отношение к ЮНЕСКО?

    Как и большинство женщин, она с интересом относилась к знаменитостям.

    — Да. Я думаю отдохнуть у него два-три дня. У меня как раз выдалось свободное время.

    — Но ведь Нандзе-сэнсей сейчас, кажется, в Швейцарии…

    — Как говорят, когда кота нет, мышам раздолье.

    — Ваша работа связана с юриспруденцией?

    — Да, — с улыбкой ответил инспектор Тодороку.

    Это соответствовало действительности. Независимо от того, что подумала Ясуко, инспектор Тодороку действительно охранял закон.

    Ясуко постепенно освобождалась от чувства настороженности.

    — Я тоже направляюсь в Каруидзаву.

    — Где вы там проживаете?..

    — В Сакура-но-дзава. Говорят, тайфун там особенно свирепствовал… Я разговаривала с внучкой по телефону, она была сильно напугана.

    — Она там одна?..

    — Есть служанка, но она еще такая молодая…

    — Вы поэтому так волнуетесь?

    — Мне нужно туда как можно скорее, но прямая железнодорожная ветка повреждена.

    — По шоссе номер восемнадцать тоже нельзя проехать.

    — Я никогда раньше не ездила этой дорогой и нервничаю.

    Инспектор Тодороку поверил в ее искренность, но продолжал вести себя сдержанно.

    — Я тоже. Кажется, из Наганохара до Каруидзавы ходит автобус.

    — Раньше от Кусадзу до Каруидзавы ходил маленький, как спичечный коробок, трамвайчик, но сейчас его отменили… Что касается Наганохара, то я никогда не была на этой станции, поэтому… А вы каждый год приезжаете в Каруидзаву?

    — Я здесь почти не бываю, езжу на перевал Усуи. Однажды был в Ониосидаси. Кстати, автобус из Наганохара идет в Каруидзаву через Ониосидаси.

    — Ну, тогда это получается целое путешествие, — сказала Ясуко тихим голосом.

    Она принадлежала к тому типу старых японских женщин, которые спокойны в привычной обстановке, но стоит чему-то измениться, как они испытывают беспокойство.

    — В Наганохара я собираюсь взять такси, почему бы нам не поехать вместе? Я сойду в Минамихара, это как раз по пути, а вы спокойно поедете дальше до Сакура-но-дзава.

    — Если это возможно… Я не слишком вас обеспокою?

    — Ну что вы.

    — Простите, мне так неловко, но я действительно чувствую себя такой беспомощной…

    Ясуко посмотрела в окно. Местность, по которой они ехали, находилась в стороне от пути тайфуна, однако и здесь с некоторых домов были сорваны крыши, кое-где виднелись поваленные телеграфные столбы.

    — Какой ужас! Но теперь все будет хорошо. Мне повезло с попутчиком.

    Впоследствии Ясуко удивлялась, как она, обычно такая замкнутая, легко доверилась незнакомому мужчине. Инспектор Тодороку пытался понять, были ли нервозность и беспокойство Ясуко на платформе станции Уэно вызваны предстоящей поездкой, или причина была значительно серьезней.

    Поезд прибыл на станцию Наганохара с небольшим опозданием, в час сорок. Инспектор Тодороку несколько растерялся, увидев, что из вагонов вывалилась толпа пассажиров.

    — Госпожа, если мы не поспешим, можем упустить такси.

    Но как они ни спешили, когда вышли на привокзальную площадь, там стоял автобус, а с водителем последней оставшейся машины договаривался успевший раньше них пассажир.

    — Госпожа, раз так получилось, придется ехать в автобусе.

    Но и автобус оказался переполненным, и уже прозвучал колокольчик, возвещающий об отправлении.

    — Сакураи-сама! Сакураи-сама! — закричала Ясуко в сторону мужчины, усевшегося в последнее такси.

    — Вы знаете этого человека?

    — Да, он… Немного.

    Имя Сакураи вызвало интерес инспектора Тодороку. Согласно его данным, Тэцуо Сакураи — зять Тадахиро Асука. Глядя на мужчину, который с удивлением высунулся из машины, инспектор Тодороку внутренне улыбнулся. Вот будет интересно, если Сакураи, инспектор Тодороку и Ясуко поедут в одной машине!

    — Что вам угодно? — с удивлением нахмурил брови Тэцуо Сакураи при виде приближающегося незнакомого мужчины.

    Ему было около тридцати лет, его круглое, как у буддийского монаха, лицо производило приятное впечатление.

    — Вон та дама хотела вас попросить…

    Тэцуо Сакураи посмотрел в сторону, куда указывал Тодороку, и, узнав Ясуко, сразу открыл дверь и выскочил из машины. Хотя он был коренастый и немного полноватый, движения его были проворными и быстрыми. Недаром он принадлежал к элите «Камито сангё».

    — Фуэкодзи-сама! Пожалуйста, садитесь, садитесь.

    — Извините, что я остановила вас. Этот господин хотел проводить меня до Каруидзавы, но мы, к сожалению, не смогли взять такси…

    — Ничего страшного, я вас довезу. Пожалуйста, садитесь. — Тэцуо Сакураи, судя по всему, был отзывчивым и доброжелательным человеком.

    — Ну, всего вам доброго. Я поеду на автобусе, — откланялся инспектор Тодороку.

    — А почему бы и вам не поехать с нами. Вам в какой район Каруидзавы?

    — Мне нужно добраться до Минамихара.

    — Он едет на виллу Сэйитиро Нандзе.

    Имя Сэйитиро Нандзе стало для инспектора Тодороку чем-то вроде удостоверения личности. Он сомневался, знает ли это имя Тэцуо Сакураи, но тот вновь проявил любезность:

    — Минамихара нам по пути. Садитесь, пожалуйста.

    — Извините за доставленные хлопоты. Нет-нет, я сяду рядом с водителем. Моя фамилия Тодороку. Я вам очень благодарен.

    1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 83
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    2. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    3. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки