LoveRead.info » Книги » Детективы » Крест Морриган - Нора Робертс

Крест Морриган - Нора Робертс

Книгу Крест Морриган - Нора Робертс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

424 0 12:51, 08-05-2019
Крест Морриган - Нора Робертс
08 май 2019
Автор: Нора Робертс Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2011
0 0

Книга Крест Морриган - Нора Робертс читать онлайн бесплатно без регистрации

Поддавшись чарам коварной соблазнительницы, Клан, брат-близнец могущественного мага Хойта, был навеки превращен в вампира. Он не сумел разглядеть чудовище, скрывавшееся за красотой и обаянием королевы демонов Лилит, и тем самым обрек себя на вечные страдания. Богиня войны Морриган поручает Хойту возглавить борьбу против Лилит, которая вынашивает планы уничтожить человечество и стать владычицей мира. Для этого он должен собрать «круг шести», в который, кроме него, войдут Киан, воин, ученый, оборотень и дерзкая рыжеволосая ведьма, от одного взгляда на которую в сердце мага вспыхивает страсть…У избранных нет выбора — победа или жизнь, которая хуже смерти.
    1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 92
    Перейти на страницу:

    Откинув упавшие на лоб волосы, она провела пальцами по лицу, разглаживая кожу. Братья говорили шепотом и, насколько она поняла, по-ирландски.

    — По-английски, пожалуйста. А то я не все понимаю, особенно с вашим произношением.

    Две пары пронзительных синих глаз уставились на нее, а когда она подняла спинку кресла, Киан выпрямился.

    — Я говорю, что лететь осталось около часа.

    — Кто управляет самолетом?

    — В данный момент — Кинг. Приземлимся на рассвете.

    — Хорошо. Отлично. — Она с трудом подавила зевок. — Я сварю кофе, приготовлю завтрак… На рассвете?

    — Да, на рассвете. Мне нужно спрятаться за облаками. И дождь бы не помешал. Сможешь это устроить? В противном случае сажать самолет будет Кинг. Он умеет. А мне придется провести остаток пути и весь следующий день в хвосте самолета.

    — Я же сказал, что смогу. Не волнуйся.

    — Мы сможем, — поправила Гленна.

    — Тогда поторопитесь. Раз или два на меня попадали солнечные лучи — это неприятно.

    — К вашим услугам, — пробормотала Гленна ему вслед и повернулась к Хойту: — Мне нужно кое-что достать из дорожной сумки.

    — А мне ничего не нужно. — Хойт отстранил ее, встал и вышел в проход. — На этот раз будет по-моему. В конце концов, это мой брат.

    — Ладно, как знаешь. Чем тебе помочь?

    — Нарисуй в голове картину: тучи и дождь. — Он достал жезл. — Ты должна видеть их, чувствовать. Тяжелые и неподвижные, закрывающие собой солнце. Тусклый свет, слабый и безвредный. Постарайся все это представить как наяву.

    Он двумя руками взял жезл и поднял его над головой, расставив ноги пошире, чтобы не потерять равновесие.


    — Придите, дождь и черные тучи, которые покрывают небо. Придите, тучи, набухшие дождем, потоками льющимся с небес. Клубитесь, смыкайтесь, сгущайтесь.


    Гленна почувствовала, как вокруг Хойта формируется вихрь, отрывается и уходит в небо. Самолет вибрировал, дергался, но маг не шелохнулся, словно стоял на гранитном полу. Кончик жезла светился голубоватым светом.

    Затем Хойт повернулся к ней и кивнул:

    — Должно помочь.

    — Вот и хорошо. Тогда я сварю кофе.

    Они приземлились в полутьме, под серой завесой дождя. По мнению Гленны, с дождем Хойт немного переусердствовал, и поездка к месту назначения обещала быть довольно неприятной.

    Но когда она вышла из самолета и ступила на землю Ирландии, ее охватило непередаваемое ощущение. Чувство связи с этой землей. Мгновенное, острое, удивившее даже ее. В памяти промелькнул образ фермы — зеленые холмы, каменные ограды и белые домики с полощущимся на свежем ветру бельем. Сад во дворе, где росли георгины размером с обеденную тарелку и белоснежные каллы.

    Видение исчезло почти так же быстро, как и появилось. Интересно, что это: память о другой эпохе, другой жизни или просто зов крови? Мать ее бабушки родилась в Ирландии, на ферме где-то в графстве Керри. В Америку она привезла постельное белье, тарелки — и магию.

    Гленна ждала, пока Хойт сойдет с трапа. Ирландская земля всегда будет для него домом: его лицо светилось радостью. Оживленный аэропорт или безлюдное поле — это его земля. И очень важная часть мира, ради спасения которого он готов умереть, поняла Гленна.

    — Добро пожаловать домой.

    — Здесь все не так.

    — Но кое-что от прежних времен наверняка найти можно. — Она взяла его за руку. — Кстати, здорово у тебя получилось с погодой.

    — Да это мне не впервой.

    К ним подбежал Кинг, похожий на мокрого тюленя. С толстых косичек капала вода.

    — Киан договаривается, чтобы большую часть багажа отвезли в фургоне. Возьмите все, что можете унести, или то, без чего нельзя обойтись. Остальное доставят через пару часов.

    — Куда мы едем? — спросила Гленна.

    — У него здесь дом. — Кинг пожал плечами. — Туда и едем.

    Они с трудом втиснулись в мокрый микроавтобус. Гленна открыла для себя новый вид приключений — гонку под проливным дождем по мокрым дорогам, многие из которых казались узкими, как ивовые прутья.

    Перед глазами мелькали живые изгороди, усыпанные яркими цветами фуксий, а влажные изумрудные холмы, подпиравшие скучное серое небо, тянулись до самого горизонта. Гленна видела домики с клумбами у дверей, не совсем такие, как в видении, но очень похожие, что вызвало у нее невольную улыбку.

    Когда-то тут был ее дом. И возможно, еще будет.

    — Я знаю это место, — пробормотал Хойт. — Эту землю.

    — Послушай. — Гленна похлопала его по руке. — Конечно, кое-что тут осталось по-прежнему.

    — Нет, именно это место и эту землю. — Наклонившись, он схватил брата за плечо. — Киан.

    — Не отвлекай водителя. — Киан сбросил его руку, свернул в просвет между живыми изгородями и помчался по узкой извилистой дороге в самую чащу леса.

    — Боже, — выдохнул Хойт. — Боже правый.

    Каменный дом застыл среди деревьев, тихий, как гробница. Старый, приземистый, с выступающим зубом башни и каменными фартуками террас. В полутьме он выглядел забытым гостем из другого времени.

    У двери росли цветы: розы, лилии и широкие тарелки георгинов. Между деревьями виднелись высокие стебли пурпурной наперстянки.

    — Он сохранился, — взволнованным голосом произнес Хойт. — Выжил. Все еще стоит.

    Гленна снова сжала его руку. Теперь она все поняла.

    — Это твой дом.

    — Тот самый, что я оставил несколько дней назад. Почти тысячу лет назад! Я вернулся домой.

    7

    Дом изменился. Мебель, краски, свет и даже звук шагов по паркету — все было другим, превращая знакомое в неизвестное. Хойт узнал несколько вещей: пару подсвечников и сундук. Только стояли они не на своих местах.

    Дрова были сложены в камине, но еще не зажжены. И нет собак, свернувшихся на полу и стучащих хвостами в знак приветствия.

    Хойт ходил из комнаты в комнату, словно призрак. Возможно, он и был призраком. Он родился в этом доме и прожил здесь почти всю свою жизнь. Здесь он играл, работал, ел и спал.

    Но с тех пор минули столетия. Так что в каком-то смысле его жизнь здесь же и закончилась. Радость от встречи с родным домом постепенно сменилась печалью и тоской по утраченному.

    На стене, в стеклянной витрине, Хойт заметил один из гобеленов матери. Он подошел ближе, дотронулся до стекла, и мать предстала перед ним, как живая. Ее лицо, голос, запах были не менее реальными, чем окружавший его воздух.

    — Это последний гобелен, который она ткала перед…

    — Моей смертью, — закончил Киан. — Помню. Я наткнулся на него на аукционе. А со временем отыскал еще несколько вещей. Дом удалось купить — если не ошибаюсь — лет четыреста назад. И большую часть земель.

    1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 92
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки