LoveRead.info » Книги » Детективы » Кража в Венеции - Донна Леон

Кража в Венеции - Донна Леон

Книгу Кража в Венеции - Донна Леон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

182 0 12:00, 02-08-2022
Кража в Венеции - Донна Леон
02 август 2022
Автор: Донна Леон Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2021
0 0

Книга Кража в Венеции - Донна Леон читать онлайн бесплатно без регистрации

Библиотеку Мерула потрясает тревожное известие: американский ученый Никерсон вырезал и унес несколько десятков страниц из редчайших фолиантов XVI века. Детектив Брунетти выясняет, что помимо Никерсона в читальном зале находился лишь священник Альдо Франчини. Этот завсегдатай библиотеки, человек, который буквально жил книгами, – единственный, кто может пролить свет на эту темную историю. Брунетти решает поговорить с Франчини. Но священника находят мертвым. А в американском университете утверждают, что никакого доктора Никерсона не существует…
    1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 62
    Перейти на страницу:

    Контесса торопливо прошла через зал, чтобы поздороваться, и, похоже, нисколько не удивилась, когда Брунетти склонился, чтобы поцеловать протянутую ему руку. Подведя гостя к стулу, графиня спросила:

    – Могу я предложить вам кофе, комиссарио?

    – Очень мило с вашей стороны, контесса, но по пути сюда я успел зайти в кофейню. Достаточно того, что вы любезно согласились встретиться со мной.

    Брунетти подождал, пока она опустится на стул напротив, и только потом сел сам. Контесса держалась очень прямо, но при этом так естественно и изящно, что даже мысль о том, что ее спина может соприкоснуться со спинкой стула, казалась кощунством. Профиль графини – комиссар осознал это впервые с тех пор, как они познакомились, – был идеален, с прямым носом и высоким лбом, каким-то необъяснимым образом свидетельствовавшими об оптимизме и энергичности контессы. Карие глаза, настолько темные, насколько это вообще возможно, контрастировали с бледным лицом и казались еще больше.

    Свой портфель Брунетти поставил на пол.

    – Хочу поблагодарить вас за то, что нашли для меня время, контесса. Я это ценю, – сказал он.

    – Книги, которые некогда принадлежали мне, испорчены и украдены, и вы пытаетесь разыскать злоумышленника. Ни о какой особенной любезности с моей стороны не может быть и речи. – Она улыбнулась, смягчая свою ремарку.

    Не совсем понимая, упрекнули его или поблагодарили, Брунетти сказал:

    – Боюсь показаться чрезмерно меркантильным, но я пришел, чтобы поговорить о понесенном библиотекой финансовом ущербе и, если вы не слишком ограничены во времени, узнать больше об этих книгах. По словам дотторессы Фаббиани, вы весьма в этом сведущи.

    По лицу контессы скользнула тень удивления.

    – Дотторесса преувеличивает, – произнесла она и добавила, уже уверенно и спокойно: – Но мне все равно очень приятно.

    – Она сказала, что у вас особое чутье на книги, – проговорил комиссар. Графиня Морозини-Альбани улыбнулась и вскинула руку, словно желая оттолкнуть от себя этот комплимент. Брунетти продолжал: – Я знаю о книгах очень мало – по крайней мере этого класса. То есть я понимаю мотивы кражи, но почему выбраны именно эти издания и какая их дальнейшая судьба, мне неясно. Где могут быть проданы отдельные страницы? Какова их ценность?

    – Жаль, что мы никогда не обсуждали эти темы за ужином в доме Донателлы, – сказала контесса.

    – Бывая там, я стараюсь вести себя как муж Паолы, а не как полицейский.

    – Но сегодня вы пришли ко мне как полицейский?

    – Да, – ответил Брунетти, открывая портфель и вынимая блокнот и ручку. – Одна из украденных книг, – начал он, – была когда-то подарена вами библиотеке. Дотторесса Фаббиани говорит, что это Рамузио, но я понятия не имею о ее ценности.

    – Почему это так важно? – спросила графиня.

    – Благодаря этому я смогу понять, насколько серьезно совершенное преступление, – пояснил Брунетти.

    – Вопрос не в серьезности, – строго сказала контесса. – Это редкая и прекрасная книга!

    Брунетти качнул головой, стряхивая замешательство.

    – Боюсь, я подхожу к делу несколько иначе, контесса. Я – полицейский. Стоимость книги повлияет на то, как это преступление будет классифицировано.

    Хозяйка дома задумалась, и Брунетти показалось, что он ее обидел.

    – Полагаю, упоминания о том, за какие деньги эти книги были куплены, есть в семейном архиве, – наконец сказала она.

    – Но разве эти сведения не устарели? – спросил Брунетти, заранее зная, что так оно и есть.

    Хотя… У него появилась идея. Возможно, стоимость Рамузио удастся рассчитать с помощью…

    – Скажите, украденная книга была застрахована? – спросил он.

    – Мой свекор, – начала контесса со слабой улыбкой, – однажды сказал, что размышлял о том, не застраховать ли ему все, что есть в палаццо. – Она выдержала паузу в три долгих биения сердца и продолжила: – Но потом понял, что дешевле сделать так, чтобы в доме постоянно находился хотя бы один слуга.

    Взгляд у нее был холодный, безмятежный.

    – Вне всяких сомнений, это дешевле, – согласился Брунетти.

    – В те времена так и было, – сказала контесса. Подчеркнув таким образом высокое социальное положение и богатство семьи своего супруга, она продолжала уже более прагматично: – Чтобы узнать актуальную стоимость старинных книг, можно проверить перечни лотов на аукционах и прайсы торговцев – в онлайн-режиме.

    Брунетти об этом уже задумывался, поэтому произнес:

    – Я найду, кто сможет это сделать.

    У него тоже были «слуги», которыми он распоряжался по своему усмотрению.

    – Что еще украли? – спросила контесса.

    – Есть факт, о котором в библиотеке еще не слышали, – сказал Брунетти. – Человек, вырезавший страницы, никогда не заказывал и не прикасался к двум отсутствующим книгам.

    – А вы уверены, что они украдены? – спросила графиня.

    – Да.

    После паузы она поинтересовалась:

    – Это означает, что воров было несколько?

    – Похоже на то.

    Контесса издала звук, который, не будь она титулованной особой, можно было бы назвать фырканьем, и произнесла:

    – Я полагала, в библиотеке книгам ничего не грозит.

    Брунетти благоразумно промолчал.

    – Этот человек посещал библиотеку три недели, – продолжала контесса, – и никто ничего не заметил?

    Вопрос прозвучал довольно резко, однако комиссар продолжал хранить молчание.

    – Синьора Фаббиани сказала, что этот человек – американец, – проговорила контесса и добавила: – Впрочем, это ничего не меняет.

    Брунетти наклонился и взял из портфеля папку с документами.

    – Его зовут Джозеф Никерсон, – произнес он и посмотрел на графиню.

    Может, это имя ей о чем-то говорит? Нет, вряд ли…

    Он сообщил ей то немногое, что сам знал о Никерсоне: об Университете Канзаса, о курсе «История мореплавания и средиземноморской торговли», о рекомендательном письме и паспорте.

    – У вас есть его фото? – спросила контесса.

    – Да, – ответил Брунетти, протягивая ей ксерокопию паспортных страниц.

    – Похож на американца, – заметила она с легким пренебрежением.

    – Так он представился в библиотеке.

    Брунетти взял у нее из рук ксерокопию и снова внимательно всмотрелся в текст. Сотрудники Мерулы общались с Никерсоном по-итальянски, и он говорил с акцентом. Он вполне может быть англичанином или выходцем из любой другой страны. На итальянском он изъяснялся бегло. Что, если приобретенным был именно акцент, а не язык? И злоумышленник на самом деле итальянец? Если паспорт поддельный, стоит ли верить всему остальному, что он говорил о себе?

    1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 62
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки