LoveRead.info » Книги » Детективы » Тени прошлых грехов - Энн Грэнджер

Тени прошлых грехов - Энн Грэнджер

Книгу Тени прошлых грехов - Энн Грэнджер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

508 0 18:59, 10-05-2019
Тени прошлых грехов - Энн Грэнджер
10 май 2019
Автор: Энн Грэнджер Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2012
0 0

Книга Тени прошлых грехов - Энн Грэнджер читать онлайн бесплатно без регистрации

Всего-то и радостей осталось у одинокого старика Монти Бикерстафа, что пешком доковылять до города и купить бутылку виски. И в этот день он поступил точно так же, но. вернувшись в свой некогда красивый, а теперь обветшалый и запушенный особняк с одной мыслью - поскорее наполнить стакан любимым напитком, он с ужасом обнаружил на диване в гостиной труп неизвестного мужчины. К расследованию приступают инспектор Джессика Кемпбелл и ее шеф Иен Картер...
    1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 75
    Перейти на страницу:

    Он оказался прав.

    — Позвоню, когда вернемся на дорогу. Кто-нибудь приедет и оцепит район. Возможно, машина имеет отношение к происшествию в «Балаклаве», — сказал Мортон. — А обломки наверняка увезут.

    — Ну, и как тот тип умер? — спросил Снеддон, кивнув с довольным видом. На самом деле его интересовали только обломки машины. Мертвец в «Балаклаве» был делом второстепенным. Возможно, он расспрашивал о подробностях с тем, чтобы было что потом рассказать жене.

    — Мы пока не знаем. Ждем, когда установят его личность и произведут вскрытие.

    — Значит, не знаете, кто он такой? — удивился Снеддон, сдвигая кепку на затылок. — И старый мистер Монти тоже его не знает? — Он прищурился, и на его обветренном лице четче проступили, морщины.

    — Нет.

    Снеддон снова медленно кивнул:

    — Наверняка чужак.

    Фермер начал взбираться по склону старой каменоломни.

    Глава 8

    Мортон высадил Снеддона у поворота, ведущего на его ферму, а сам поехал дальше в сторону окружной дороги. Природная въедливость помогала ему в работе. Богатым воображением природа его не одарила, зато Мортон упрямо следовал избранным курсом, не упуская ни одну мелочь. Ему понадобилось найти автозаправочную станцию Себа Паскаля. Он сразу понял, о какой заправке идет речь. Она располагалась недалеко от съезда на Канаву Тоби.

    У бензоколонок никого не было, кроме бритоголового юнца, одетого в грязный рабочий комбинезон. Юнец не слишком усердно полировал кузов бордового хетчбэка, который, видимо, только что помыли. На подъехавшего Мортона он покосился с любопытством. Вдруг это клиент, которому что-нибудь нужно? Но, когда Мортон припарковался в углу и направился к зданию конторы, юнец сразу поскучнел и снова принялся полировать кузов.

    Пройдя в автоматические двери, Мортон очутился в небольшом продуктовом магазине. Стеллажи были уставлены самыми разными товарами — от сладостей и печенья до консервированных супов. В дальнем углу, в холодильнике, хранились замороженные и охлажденные продукты. Выглянув в окно, Мортон заметил, что бритоголовый юнец бросил работу и достал из кармана мобильный телефон. Он что-то серьезно говорил в трубку, косясь в сторону магазинчика. Поймав на себе взгляд Мортона, юнец быстро отвернулся.

    «Ха! — подумал Мортон. — Сразу понял, что я — полицейский! Почему это тебя так взволновало и кого ты так спешишь предупредить?» Впрочем, возможно, тревога молодого человека не имела никакого отношения к делу, которым занимался Мортон. Сержант повернулся к прилавку, за которым стоял высокий, черноволосый человек с оливковой кожей. Не сводя внимательных глаз с вошедшего, он беседовал с пожилой кассиршей.

    — Мистер Паскаль? — спросил Мортон, показывая ему удостоверение.

    — Точно, он самый. — Паскаль смерил его подозрительным взглядом. — В чем дело?

    — Мы наводим справки в связи с вчерашним происшествием в «Балаклаве».

    Паскаль заметно успокоился.

    — Ах, это! Да… — Он покосился на кассиршу; та навострила уши. — Тогда лучше давайте поговорим у меня в кабинете, — предложил он. — Морин, присмотри тут пока за всем.

    Кабинет оказался крошечным и тесным. Паскаль сбросил со стула стопку автомобильных журналов и жестом пригласил Мортона садиться. Сам он неуклюже, словно большая птица на насест, взгромоздился на низкий шкафчик для документов. Дверцы шкафчика были такими помятыми, словно кто-то пинал их тяжелыми сапогами.

    — Ну, и чем я могу вам помочь? — учтиво спросил Паскаль, хотя его черные глаза по-прежнему смотрели настороженно.

    — Как я и сказал, — ответил Мортон, — мы наводим справки в связи с некоторыми вчерашними событиями в «Балаклаве»…

    — К сожалению, я ничего не знаю, — перебил его Паскаль. — И помочь ничем не могу. Если бы мне было что-то известно, тогда непременно… — с добродетельным видом добавил он. — Но я весь день нахожусь здесь, на работе.

    — Тем не менее, мистер Паскаль, кое-что вам все-таки известно, потому что вы распространяете слухи о случившемся. Например, вы рассказали знакомым, что видели, как мистера Бикерстафа увозит родственница, — ее машина проехала мимо вашей заправочной станции. Предлагаю с этого и начать. А еще лучше, давайте вернемся немного назад. Будьте добры, расскажите подробно, что именно вы видели вчера, особенно до того, как мимо вас проехал мистер Бикерстаф.

    — До того — ничего особенного. — Паскаль пожал плечами. — Посетителей было мало. Мы с Морин сидели здесь и разговаривали, а я занимался документами. — Он бросил унылый взгляд на свой стол, заваленный бумагами. — Я с ними малость подзадержался, — признался он.

    Мортон, который и сам терпеть не мог бумажную работу, посочувствовал владельцу заправки. Его собственный стол весьма напоминал стол Паскаля.

    — Ну да, старого Монти Бикерстафа я вчера видел и раньше. Он проходил мимо по пути в город. Он почти каждый день ходит мимо моей заправки, хотя обычно я не обращаю на него внимания. Он вроде как стал частью здешнего пейзажа. Надо отдать старику должное, он ходит пешком и туда, и обратно, а ведь ему нелегко! Пару раз, когда у меня не было клиентов, я выходил и окликал его, предлагал его подвезти. Но он упрямый старикашка. Если нет дождя, и не стоит лютый холод, он пойдет пешком. Он говорит, — Паскаль ухмыльнулся, показав ослепительно-белые зубы, — что прогулки помогают ему оставаться в форме!

    — В какое время вы его видели? — Мортон достал блокнот.

    — Примерно в одиннадцать пятнадцать, когда мы устраиваем небольшой перерыв. Морин как раз только что сварила нам всем кофе.

    — Всем? — встрепенулся Мортон.

    — Мне, себе и парню.

    Ах да, бритоголовому полировщику, у которого совесть нечиста!

    — Ваш сын? — спросил Мортон.

    — Племянник Морин, — ответил Паскаль.

    — А Морин — ваша супруга?

    Подобное предположение так сильно встревожило владельца заправки, что он пылко вскричал:

    — Да ни в коем случае!

    — Итак, что же вы увидели?

    Паскаль снова пожал плечами:

    — Ничего… точнее, ничего особенного. Во всяком случае, ничего необычного. Потом клиент повалил валом, и я перестал смотреть. У нас всегда так: минуту назад никого не было, а в следующую — уже приходится с ног сбиваться. Приехали два грузовика. Мы продаем горячие пирожки и бутерброды, поэтому в обед у нас останавливаются водители-дальнобойщики. Потом явился один малый — у него что-то дребезжало под капотом. У бензоколонок выстроилась целая очередь. И так было до середины дня. Тогда-то Монти и вернулся. Наверное, где-то в половине четвертого. Он говорит, что обедает в городе. Но, по правде говоря, обед его обычно бывает в жидком виде, и наливают его в «Белом олене». Иногда — в «Розе и Короне». Так он и коротает дни, представляете? Утром тащится в город, под вечер возвращается назад. Купил виски и тащил его в магазинном пакете. Вчера я ему помахал, кстати, но он мне не ответил. Монти не назовешь общительным. Потом мимо проехали две полицейские машины и свернули на Канаву Тоби. Мне стало любопытно, что там случилось, и я стал поглядывать в окно. Вот почему позже я заметил, как мимо проехала миссис Харвелл в своей маленькой «Мазде-МХ-5». Первым делом я узнал машину, потому что в наших краях другой такой синей нет, увидел, что за рулем сидит миссис Харвелл, а рядом с ней старый Монти, и вид у него такой, как будто ему все надоело до чертиков. Я еще подумал: ну вот, здрасте! Там точно что-то случилось, иначе Монти ни за что не уехал бы из дому. Он, можно сказать, сжился со старой развалиной, как черепаха со своим панцирем. Достаньте его оттуда — и он, скорее всего, умрет. Тогда я решил позвонить Гэри Колли. Колли — соседи Монти; подумал, что они наверняка что-то знают. Я позвонил молодому Гэри по мобильному. Он сказал, что в «Балаклаве» нашли мертвяка. Умер-то точно не Монти, потому что самого Монти я видел, и он был цел и невредим. Значит, кто-то еще отдал концы, только не ждите, что я скажу вам, кто именно. — Паскаль с задиристым видом выпятил подбородок.

    1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 75
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки