LoveRead.info » Книги » Детективы » Наш человек в Гаване - Грэм Грин

Наш человек в Гаване - Грэм Грин

Книгу Наш человек в Гаване - Грэм Грин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

392 0 07:01, 11-05-2019
Наш человек в Гаване - Грэм Грин
11 май 2019
Автор: Грэм Грин Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2012
0 0

Книга Наш человек в Гаване - Грэм Грин читать онлайн бесплатно без регистрации

Грэм Грин - выдающийся английский прозаик, биография которого не уступает по занимательности сюжетам лучших его романов, которые сам автор делил на "серьезные" и "развлекательные". Выпускник Оксфорда, в молодости коммунист, в годы Второй мировой войны британский разведчик, заядлый путешественник, записной донжуан и вместе с тем глубоко верующий католик, он был популярен во всем мире - в том числе в СССР, где власть предержащим пришелся по вкусу его антиамериканизм, а широкой публике - увлекательность, джентльменская ирония и трагическая высота, как правило, безукоризненно переведенной прозы. Все лучшие произведения писателя - "Стамбульский экспресс", "Сила и слава", "Тихий американец", "Комедианты" и многие другие - разошлись в десятках и сотнях тысяч экземпляров. Самую популярную свою книгу "Наш человек в Гаване" Грэм Грин называл фантастической комедией. Опыт работы в разведке дал ему материал, а глубоко присущая ирония и любовь к фарсу и гротеску позволили создать политический роман, который читается с легкостью детектива.
    1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 58
    Перейти на страницу:

    — Какая аппетитная, круглая сумма, — сказала Беатриса.

    — Конец. Принимайтесь за дело. Что вы копаетесь?

    — Хочу найти подходящую фразу. Я не очень люблю «Шекспира для детей», а вы?

    — Тысяча семьсот долларов, — мечтательно произнес Уормолд.

    — Надо было довести ее до двух тысяч: А.О. любит круглые цифры.

    — Боюсь показаться слишком расточительным, — сказал Уормолд.

    Тысячи семисот долларов наверняка хватит на то, чтобы Милли могла пробыть год в одной из школ для благородных девиц в Швейцарии.

    — У вас такой самодовольный вид, — сказала Беатриса. — А вам не приходит в голову, что вы посылаете человека на верную смерть?

    «Вот-вот, этого-то как раз я и хочу», — подумал Уормолд.

    — Передайте им в консульстве, — сказал он, — что телеграмма должна пойти вне всякой очереди.

    — Телеграмма длинная, — сказала Беатриса. — Как вы думаете, такая фраза подойдет: «Он представил королю Полидора и Кадвала и объявил ему, что это два его пропавших сына — Гвидерий и Арвираг». Неправда ли, Шекспир бывает скучноват?


    Через неделю он пригласил Беатрису поужинать в ресторане возле порта, где подавались только рыбные блюда. Запрошенную сумму утвердили, урезав ее на двести долларов, так что пристрастие А.О. к круглым цифрам все же сказалось. Уормолд представлял себе, как Рауль едет на аэродром: впереди — опасный полет. Но финал еще неизвестен. Как и в подлинной жизни, всякое может случиться. Герой начнет своевольничать: его схватят еще до того, как он сядет в самолет, задержит полицейская машина… Он исчезнет в застенках капитана Сегуры. В печати об этом не появится ни строчки. Уормолд предупредит Лондон, что прекращает радиосвязь, так как Рауля могут вынудить их выдать. Отправив последнее сообщение, они разберут передатчик и спрячут части; целлулоид будет наготове, чтобы предать все огню… А может быть, Рауль вылетит благополучно и они так никогда и не узнают, что же стряслось с ним над горами Орьенте. Во всей этой истории ясно было одно: Рауль не прилетит на Ямайку и не доставит никаких снимков.

    — О чем вы задумались? — спросила Беатриса.

    Он еще не притронулся к фаршированному омару.

    — Я думал о Рауле.

    С просторов Атлантики задул свежий ветер. Замок Морро по ту сторону бухты высился как океанское судно, прибитое к берегу штормом.

    — Вы за него беспокоитесь?

    — Конечно, беспокоюсь.

    Если Рауль вылетит в полночь, он сядет в Сантьяго для заправки как раз перед рассветом; там у него свои ребята: ведь в провинции Орьенте каждый — мятежник в душе. Потом, как только рассветет и можно будет снимать — но еще до появления в воздухе патрульных самолетов, — он полетит в разведку над горами и лесами.

    — А у него сейчас нет запоя?

    — Обещал, что пить не будет. Впрочем, кто его знает.

    — Бедняга Рауль.

    — Бедняга Рауль.

    — Жизнь его не баловала. Вам следовало познакомить его с Тересой.

    Он кинул на нее испытующий взгляд, но, судя по всему, она была занята омаром.

    — Хороша конспирация!

    — А ну ее к черту, вашу конспирацию!

    После ужина они пошли домой по Авенида де Масео, держась подальше от моря. В эту дождливую, ветреную ночь здесь было мало прохожих и еще меньше автомобилей. Валы набегали и разбивались о дамбу. Брызги перелетали через широкую дорогу, где днем в четыре ряда шли машины, и падали дождем у подножия изрытых солью и ветром колонн. Тучи неслись с востока; Уормолд подумал, что и его, как эти камни Гаваны, разъедает ветер времени. Пятнадцать лет — немалый срок.

    — Может быть, один из огоньков вон там, наверху, — это он, — произнес Уормолд. — Как ему, должно быть, одиноко.

    — Ну, это литература, — сказала она.

    Он остановился как вкопанный под одной из колонн и бросил на нее тревожный взгляд.

    — Что вы сказали?

    — Да ничего. Иногда мне кажется, что вы смотрите на ваших агентов как на марионеток или героев романа. Но ведь там наверху живой человек, верно?

    — Вы плохо обо мне думаете.

    — Простите. Я не хотела вас обидеть. Расскажите о ком-нибудь, кто вам по-настоящему дорог. О вашей жене. Расскажите о ней.

    — Она была красивая.

    — Вы по ней скучаете?

    — Конечно. Когда ее вспоминаю.

    — А я не скучаю по Питеру.

    — Кто это?

    — Мой муж. Человек из ЮНЕСКО.

    — Значит, вам повезло. Вы свободны. — Он взглянул на часы, на небо. — Сейчас он должен быть над Матансасом. Если все благополучно.

    — Это вы ему дали маршрут?

    — Что вы, он сам выбирает свой путь.

    — А свою смерть?

    Его снова что-то испугало в ее тоне — какая-то враждебность. Неужели она его подозревает? Он ускорил шаг. Они миновали бар «Кармен» и «Ча-ча-клуб» с крикливыми вывесками, намалеванными на ветхих ставнях старинного фасада. Из полумрака выглядывали красивые лица — карие глаза и темные волосы испанок, желтая кожа метисок; они стояли, лениво прислонясь к решетке, тщетно поджидая, не появится ли на залитой солеными брызгами улице хоть одна живая душа. Жить в Гаване — это жить на огромной фабрике, где беспрерывным потоком выпускают женскую красоту. Но Уормолд не хотел никакой красоты. Он дошел до фонаря, остановился и прямо посмотрел в ее правдивые, ясные глаза. Он хотел правды.

    — Куда мы идем? — спросил он.

    — Разве вы не знаете? Разве все не решено заранее, так же как полет Рауля?

    — Я просто гуляю.

    — А вам не хочется посидеть у рации? Руди дежурит.

    — Ничего нового не будет до самого рассвета.

    — А что, ночное сообщение о гибели самолета над Сантьяго у вас не предусмотрено?

    Губы его пересохли от соли и тревоги. Она обо всем догадалась. Значит, она донесет Готорну. Что сделают тогда «они»? У них не было законных способов расправиться с ним, но они могли помешать ему вернуться в Англию. Он подумал: теперь она улетит следующим самолетом, все войдет в прежнюю колею, и так будет даже лучше; ведь жизнь его принадлежит Милли.

    — Не понимаю, что вы хотите сказать, — пробормотал он.

    Большая волна разбилась о дамбу и выросла над набережной, как рождественская елка, покрытая пластмассовым инеем. Потом она исчезла, и другая елка выросла возле «Насьоналя».

    — Вы сегодня весь вечер какая-то странная, — сказал он. Незачем тянуть: если игра все равно подходит к концу, лучше положить карты на стол. — На что вы намекаете?

    — Значит, не будет аварии на аэродроме… или в пути?

    — Как я могу это знать?

    — А у вас весь вечер такой тон, будто вам все известно заранее. Вы говорите о нем не так, как говорят о живом человеке. Вы сочиняли ему эпитафию, как плохой писатель, выдумывающий эффектную развязку.

    1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 58
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки