LoveRead.info » Книги » Детективы » Канал грез - Иэн Бэнкс

Канал грез - Иэн Бэнкс

Книгу Канал грез - Иэн Бэнкс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

327 0 10:37, 10-05-2019
Канал грез - Иэн Бэнкс
10 май 2019
Автор: Иэн Бэнкс Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2005
0 0

Книга Канал грез - Иэн Бэнкс читать онлайн бесплатно без регистрации

Что делать японской виолончелистке-виртуозу, которую зовут на гастроли в Европу и Америку, а она патологически боится самолетов? Плыть морем? А что, если в заблокированном Панамском канале судно будет захвачено боевиками? Вспомнить давние уроки карате и в одной вспышке кровавого безумия выплеснуть все накопившиеся с детства фобии. Да и переносной зенитно-ракетный комплекс советского производства не так уж сложен в обращении...
    1 2 3 ... 62
    Перейти на страницу:

    Хисако сложила руки на коленях и ничего не ответила.

    — А морем потребуется несколько недель.

    — Да, — согласилась она.

    Она выбрала для ответа почтительное слово «Хай»; это было все равно, что сказать: «Так точно, сэр!»

    Господин Мория покачал головой, запихал влажный от пота платок в нагрудный карман рубашки с короткими рукавами.

    — А как же твоя виолончель! — сказал он и посмотрел на нее с торжеством.

    — А что?

    — Она может… покоробиться и всякое такое. Соленый морской воздух, и так долго!

    Мория-сан, я не собираюсь… путешествовать на палубе четвертым классом.

    — Ну так что же?

    — Полагаю, на корабле есть вентиляция, кондиционер.

    — Кондиционеры ломаются!

    Господин Мория с победоносным видом указал ей на железные детали, разложенные на белой материи, словно готовые к погребению трупики. Молодой техник взглянул в его сторону.

    Хисако послушно перевела взгляд на сломанный механизм. Сквозь отверстие под окном, где крепился кондиционер, виднелись сверкающие здания Токио. Она пожала плечами.

    — Разве не так? — обратился господин Мория к механику.

    Ему пришлось повторить свой вопрос, прежде чем молодой человек сообразил, что к нему обращаются. Он вскочил на ноги.

    Хай?

    — Кондиционеры ведь тоже ломаются, верно? — спросил господин Мория.

    Хисако подумала, что с этим мнением трудно не согласиться, тем более что перед молодым человеком как раз лежит разобранный аппарат, который только что сломался.

    — Так точно, случается.

    Механик вытянулся перед господином Морией чуть ли не по стойке «смирно», устремив взгляд в одну точку, где-то над головой собеседника.

    — Спасибо, — кивнул господин Мория. — Так что же мне делать? — громко сказал он. Широко разведя руками, он прошел мимо механика к окну и стал глядеть на улицу. Молодой человек проследил за ним взглядом, он, казалось, не мог сообразить, был ли этот вопрос риторическим или нет. — Ну же! — сказал господин Мория.

    Он похлопал техника по плечу, затем указал на Хисако:

    — Как бы ты поступил на моем месте? Эта дама одна из лучших виолончелисток в мире. Во всем мире! И вот впервые за долгие годы… да что там годы — за десятилетия она наконец-то решила принять приглашение и отправиться в Европу, чтобы давать концерты и мастер-классы… А лететь на самолете — ни в какую!

    Молодой человек смущенно улыбался.

    — Самолеты разбиваются, — сказала Хисако.

    — Корабли тонут, — парировал господин Мория.

    — На кораблях есть спасательные шлюпки.

    — Ну, а на самолетах парашюты! — брызгая слюной, выпалил Мория.

    — Я не уверена, Мория-сан. Господин Мория повернулся к механику.

    — Спасибо, извините, что оторвал вас от вашего дела.

    Молодой человек благодарно взглянул на него и снова уселся на корточки.

    — Возможно, в России ситуация изменится, — сказал господин Мория, покачав головой. — Может быть, там снова откроют железнодорожное сообщение.

    Он вытер шею носовым платком.

    — Возможно.

    — Ох уж эти советские! Ха! — в сердцах бросил господин Мория в сторону открывающейся перед его взором панорамы Токио и досадливо покачал головой.

    Хисако провела рукой по лбу, лоб был в испарине. Затем она снова сложила руки на коленях.

    — У мыса Доброй Надежды будет штормить! — заявил господин Мория, выражая своим видом глубокую осведомленность.

    — Насколько мне известно, существует еще и Панамский канал, — сказала Хисако, начиная уставать от спора.

    — А разве он действует?

    — Действует.

    — Но там идет война!

    — Не официально.

    — Вот это да! При чем тут вообще официальность? Что может быть официального, когда речь идет о войне? — В голосе господина Мории звучало искреннее недоумение.

    — Никто не объявлял там войну, — ответила ему Хисако. — Это локальный конфликт; бандиты в горах. Полицейская операция.

    — А как же тогда американская морская пехота… в этом, как его… ну, то, что было в прошлом году…

    — В Лимоне.

    Господин Мория, казалось, вконец растерялся.

    — Я думал, это была Коса… Костал…

    — Коста-Рика, — подсказала Хисако. Она произносила «р» на гайдзинский манер[6], немного даже утрируя этот звук.

    — И это, по-твоему, была полицейская операция?

    — Нет, спасательная экспедиция, — слегка улыбнулась Хисако.

    Механик у кондиционера почесал затылок. Он втянул воздух сквозь сжатые зубы и взглянул на господина Морию, но тот не обратил на него никакого внимания.

    — Нет, Хисако! Тут уж по всему видно, что это война, все говорят об этом как о войне, так что…

    — Американцы обеспечат безопасность канала.

    — Как в Римоне, да?

    — Мория-сан, — сказала Хисако, взглянув на него. — Я бы сама с радостью полетела на самолете, но не могу. Либо я отправляюсь на корабле, либо вообще остаюсь дома. На корабле можно добраться до Калифорнии, оттуда поездом до Нью-Йорка, и снова на корабль, можно иначе — через Суэцкий канал, на который мне тоже хочется посмотреть, но это лучше на обратном пути.

    Господин Мория вздохнул и тяжело опустился на свое место за письменным столом.

    — Послушай, может, сделаешь как я? — предложил он. — В ночь перед вылетом напьешься в стельку, чем угодно — пивом, саке, виски, очень хорошо в этом смысле молодое австралийское вино, по своему опыту знаю — действует безотказно! — тогда наутро у тебя будет такое похмелье, что смерть покажется желанным избавлением.

    — Нет.

    — Простите, что? — спросил господин Мория молодого механика.

    — Можно мне воспользоваться вашим телефоном, сэр? Я хочу заказать детали для замены.

    — Да, да, конечно, — махнул рукой в сторону телефона господин Мория.

    — Хисако! — снова начал господин Мория, облокотившись на стол круглыми, массивными локтями. Механик говорил по телефону со своим офисом. — Может, все-таки попробуешь? Прими что-нибудь успокоительное…

    — Уже пробовала, Мория-сан. На прошлой неделе я ездила в Нариту с подругой, у которой брат работает старшим пилотом в «Джапэн эр-лайнз», но как только оказалась в самолете при закрытых дверях, я поняла, что не вынесу. — Она покачала головой. — Нет, только на корабле.

    Она очень старалась говорить убедительно.

    1 2 3 ... 62
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки