LoveRead.info » Книги » Детективы » Свеча для трупа - Энн Грэнджер

Свеча для трупа - Энн Грэнджер

Книгу Свеча для трупа - Энн Грэнджер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

482 0 16:42, 08-05-2019
Свеча для трупа - Энн Грэнджер
08 май 2019
Автор: Энн Грэнджер Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2010
0 0

Книга Свеча для трупа - Энн Грэнджер читать онлайн бесплатно без регистрации

Спокойствие тихого мирного Бамфорда снова нарушено: могильщики братья Лоу обнаружили на старинном кладбище, где давно никого не хоронят, останки неизвестной женщины, убитой и погребенной предположительно лет двенадцать назад. Пожилая миссис Этеридж вспомнила, как примерно в то же время она увидела в кладбищенской церкви ночью горящую на алтаре свечу и букет космей. Это навело ее на мысль, что в городке действует сатанинская секта. Мередит Митчелл и суперинтендент Алан Маркби принимаются задело: им предстоит установить личность погибшей и найти убийцу…
    1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 77
    Перейти на страницу:

    — Джеймс уже здесь, — сказал он. — Мы ведь не поздно? — Он показал на мотоцикл возле входной двери.

    Их приветствовал Оскар. Он услышал машину и ждал, виляя хвостом на случай, если прибыли друзья, и гавкая во всю глотку из опасения, что это окажутся какие-нибудь подозрительные незнакомцы. Однако, обнюхав руку Мередит, он заключил, что они уже встречались, а в Маркби он с первого взгляда признал старого друга. Установив таким образом личности вошедших и определив их права, Оскар побежал впереди них, указывая путь в обширный холл, предназначенный для приема гостей.

    В холле располагалась лестница. Справа к нему примыкала комната. Она была со вкусом и удобством меблирована. Дубовый пол, натертый воском до мягкого блеска, благородно поскрипывал при каждом шаге. Кое-где его закрывали шерстяные половики с геометрическими узорами темно-оранжевого, черного и белого цвета, предположительно скандинавского происхождения.

    Джеймс Холланд сидел в кресле возле большого открытого камина. Увидев Мередит и Алана, он поднялся. Представительный мужчина, похожий на военного, последовал его примеру. Женщина средних лет в фиолетовом шелковом костюме с цветочным узором улыбнулась вошедшим слегка растерянно. По-видимому, это была жена представительного мужчины.

    Маргарет Холден сделала несколько шагов им навстречу, собираясь приветствовать по всей форме. Она тоже выбрала для ужина черный наряд, который в сочетании с ее светлыми волосами выглядел очень эффектно. Однако Мередит показалось, что Маргарет как-то напряжена. «Может быть, узнала днем плохие новости?» — предположила она. Мередит пожалела, что надела черное. Вдвоем они смотрелись так, будто пришли на поминки или, в лучшем случае, на родительский вечер в школе под управлением монахинь.

    — Вы знакомы с Джеймсом, — живо проговорила Маргарет, — но не с майором Уолкоттом и его женой миссис Уолкотт. Нед и Эвелин работают не покладая рук ради процветания нашей партии. — Она улыбнулась.

    Нед и Эвелин пробормотали что-то в знак протеста. Все стали здороваться. Нед уверил Алана, что они с Эвелин зашли всего «на минутку», и отметил, какой приятный выдался вечер после столь долгого периода плохой погоды. Они живут в одном из домов у дороги, Алан и Мередит проехали его перед тем, как свернуть в ворота. Мередит подумала, что ей нет нужды спрашивать, в котором из двух.

    Джеймс Холланд, втиснутый в костюм, явно купленный, когда в нем было на несколько фунтов меньше, сказал:

    — Мередит, спасибо, что навестили Дэйзи. Ей очень понравился ваш визит. Сестра-распорядительница надеется, что вы скоро приедете еще раз и поговорите со всеми тамошними постояльцами.

    — Джеймс, не вздумайте ничего ей обещать от моего имени! Может, я и съезжу, но мне необходимо время, чтобы настроиться.

    Им принесли напитки, и хозяйка сказала:

    — Надеюсь, Ларс не задержится. — На секунду ее спокойствие сменилось легким раздражением. — Сначала он обещал, что приедет в обед. Потом, в последнюю минуту, перезвонил и предупредил, что у него срочное дело, но что к семи появится обязательно. — Она взглянула на золотые наручные часы и пробормотала, больше себе, чем присутствующим: — Пятнадцать минут восьмого!

    Среди присутствующих на мгновение возникла неловкость. Было очевидно, что Маргарет Холден, несмотря на величественный вид, излишне обеспокоена. Уолкотты переглянулись — этот молчаливый обмен взглядами свидетельствовал о том, что они знают причину.

    Нед прокашлялся и принялся многословно описывать достоинства местного поля для гольфа. Через некоторое время он замолк, сообразив, что среди присутствующих не нашлось любителей этой игры. Отец Холланд перехватил эстафету разговора, хотя и выбрал несколько неуместную для званого ужина тему.

    — В понедельник мы будем хоронить Юнис! — вдруг сказал он. — Простите, Маргарет, забыл вам об этом сказать.

    — Да? Значит, полиция закончила с… местом на старом кладбище? — Маргарет мельком взглянула на Маркби.

    — Нет, она будет похоронена на новом кладбище. Жаль. Так решил поверенный, распоряжающийся ее делами.

    — Я непременно приду! — твердо сказала Маргарет. — И Ларс тоже! — Обернувшись к остальным, она добавила: — Она принимала большое участие в его карьере! — Едва заметная вертикальная морщина пересекла ее лоб. — Это ведь будут не закрытые похороны? Мы сможем прийти?

    — Конечно! — ответил священник. — Никто из ее семьи не приедет. Людей будет немного.

    — Я тоже приду, — сказал Маркби. — Принимая во внимание обстоятельства.

    — Как офицер, расследующий дело! — понимающе кивнул майор Уолкотт.

    Вмешалась Эвелин:

    — Ах да, этот скелет! А вы…

    — Эвелин! — со значением произнес ее муж. — Он не имеет права об этом говорить.

    — Ох… Да, конечно, простите! — Эвелин густо покраснела и смущенно посмотрела на Маркби.

    — Кроме того, — сказал Маркби, — я был знаком с мисс Грешам. Я бы хотел отдать ей последнюю дань уважения. — Он улыбнулся Эвелин, и та смутилась еще больше.

    Оскар, до этого бесцельно слонявшийся по углам, остановился в дальнем конце холла, навострил уши и басовито гавкнул. На улице кашлянул и замолк автомобильный двигатель. Собака заволновалась, принялась повизгивать и бегать кругами, стуча когтями по натертому полу.

    — Это Ларс! — Маргарет не могла скрыть облегчения. — Оскар знает звук его машины. Это Ларс, Оскар! — обратилась она к собаке, которая дрожала от возбуждения, как осиновый лист. Оскар заскулил и звонко тявкнул.

    Послышались голоса, входная дверь открылась. Вошла небольшая компания. Вперед, в некоторой спешке, вырвался молодой, плотного сложения, светловолосый человек.

    — Добрый вечер, всем добрый вечер! Извините за опоздание! Пробки, знаете ли! — Он мимоходом поцеловал мать в щеку. — Прости, ма! Оскар, привет, старый друг! — Он остановился и погладил собаку, затем повернулся и отыскал взглядом длинноногую, слегка лошадиного вида брюнетку, которая стояла позади него. — Позвольте представить вам Энджи, мою невесту. Энджела Причард! — возвестил он, улыбаясь во весь рот.

    Маргарет Холден тихо сказала:

    — Я не ждала… как приятно вас снова видеть, Энджела!

    — Она приехала на несколько дней, ма! — сказал Ларс с таким вызывающим видом, что Маркби вскинул брови, а супруги Уолкотт снова переглянулись.

    Энджела Причард громко и уверенно сказала:

    — Привет всем!

    Она приблизилась. Ларс сопровождал ее. Он стал представлять ее персонально каждому, а дойдя до Мередит, представился и сам. Он буквально истекал политическим шармом. Вблизи стало заметно, что у него довольно красное лицо. Энджи Причард, спокойная как танк, пожимала руки и аристократически улыбалась. Мередит с легким удивлением заметила, что ее поведение сильно напоминает манеры посольской жены. Они с Ларсом составляли не самую слабую боевую двойку.

    Однако произошла не очень приятная вещь: в результате совместного маневра Ларса и Энджелы Маргарет Холден была как-то оттеснена в сторону от общества, и только Оскар остался ей верен и продолжал крутиться у ее ног.

    1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 77
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    2. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    3. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки