LoveRead.info » Книги » Детективы » Растерзанное сердце - Питер Робинсон

Растерзанное сердце - Питер Робинсон

Книгу Растерзанное сердце - Питер Робинсон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

356 0 13:15, 09-05-2019
Растерзанное сердце - Питер Робинсон
09 май 2019
Автор: Питер Робинсон Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2010
0 0

Книга Растерзанное сердце - Питер Робинсон читать онлайн бесплатно без регистрации

В сентябре 1969 года в Северном Йоркшире, на Бримлейском фестивале, заколота ударом ножа в сердце девушка-хиппи, Линда Лофтхаус; а в октябре 2005-го убит кочергой музыкальный критик, обозреватель Николас Барбер. Следствие приходит к выводу: оба преступления — дело рук одного злодея, и двумя жертвами он не ограничился.
    1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 116
    Перейти на страницу:

    — Есть вино, есть несколько банок пива. Но это почти все. Ах да, еще осталось немного вегетарианской лазаньи.

    — Ты стал вегетарианцем?

    — Нет. Вчера вечером заходила Энни.

    — Ага, — сказал Брайан. — У вас с ней опять закрутилось?

    Бэнкс почувствовал, что краснеет:

    — Не хами. И потом, ничего такого нет. Неужели двое коллег не могут спокойно поужинать вместе?

    Ухмыляясь, Брайан поднял руки:

    — Ладно-ладно.

    — Может, мы потом поедим где-нибудь вместе? Пообедаем в пабе, если я успею приехать. Я приглашаю.

    — Отлично, — согласился Брайан. — Как тебе, Эмми, ничего?

    — Конечно, — ответила Эмилия. — Мне не терпится попробовать ваш знаменитый йоркширский пудинг.

    — Вы никогда не ели йоркширский пудинг? — удивился Бэнкс.

    Эмилия зарделась:

    — Да, так уж жизнь сложилась.

    — Что ж, думаю, это можно устроить, — пообещал Бэнкс. Он взглянул на часы. — Но сейчас мне пора бежать. Я позвоню.

    — Блеск, — откликнулся Брайан. — Ты скажешь, в какую комнату нам заселиться? Пока тебя не будет, перетащим туда вещи.

    13 сентября 1969 года, суббота

    Муниципальный квартал в Сэндфорде был старше, чем в Рэйнвилле, и с возрастом не стал краше. Миссис Лофтхаус обитала в самой сердцевине квартала, в «половинке» с садиком размером не больше почтовой марки и живой изгородью из бирючины. На другой стороне улицы на соседском, давно не стриженном газоне стоял старый семейный «хиллмен-минкс» без шин, а в ближайшем доме были заколочены три окна. Вот какой это был муниципальный квартал.

    Впрочем, миссис Лофтхаус сделала все, что было в ее силах, чтобы хоть как-то оживить это место, водрузив на подоконник вазу с хризантемами и повесив над камином цветную репродукцию, изображающую корнуоллскую рыбацкую деревушку. Это была маленькая хрупкая женщина лет сорока с небольшим, крашеная шатенка с химической завивкой. На ее лице, в морщинках под глазами и вокруг рта, читалась непреходящая скорбь. Она только что потеряла мужа, а теперь вот явился полицейский, чтобы взвалить на нее еще и сообщение о смерти дочери.

    — У вас славный дом, — заметил Чедвик, садясь в цветастое кресло с кружевными салфеточками.

    — Спасибо, — ответила миссис Лофтхаус. — Дом без особых удобств, но я делаю что могу. И среди соседей попадаются неплохие люди. Все равно теперь, когда Джима нет, мне столько места не нужно. Я записалась на бунгало, рядом с Шербурн-ин-Элметом.

    — Думаю, там будет потише.

    — Вы насчет Линды, да?

    — Вы знаете?

    Миссис Лофтхаус закусила губу.

    — Видела рисунок в газете. И с тех пор я… я все не верила, убеждала себя, что это не она, что это ошибка, но это ведь правда она, да? — У нее был заметный йоркширский акцент, но не такой явный, как у Кэрол Уилкинсон.

    — Мы так считаем. — Чедвик вытащил из портфеля фотографию. — Боюсь, вам это будет не очень приятно, — проговорил он. — Но это важно.

    Он показал ей снимок:

    — Это Линда?

    Глотнув воздуха, миссис Лофтхаус ответила:

    — Да.

    — Вам придется приехать на официальное опознание.

    — В… морг?

    — Боюсь, что да. Но мы постараемся вам это облегчить. Пожалуйста, не беспокойтесь.

    — А когда я смогу… ну, вы же понимаете… похороны?

    — Скоро, — заверил ее Чедвик. — Как только коронер разрешит забрать тело для погребения. Я вам сообщу. Мне очень жаль, миссис Лофтхаус, но я вынужден задать вам несколько вопросов. Чем скорее, тем лучше.

    — Конечно. Ничего, я приду в себя. И зовите меня Маргарет, прошу вас. Может быть, сделать чаю? Как вам?

    — Чашечка не повредит, — улыбнулся Чедвик.

    — Тогда я сейчас.

    Маргарет Лофтхаус скрылась в кухне, наверняка для того, чтобы погоревать без посторонних глаз, кипятя воду и наполняя заварочный чайник, — утешительный ритуал, освященный временем. На каминной полке тикали часы, рядом стояла обрамленная фотография. Без двадцати пяти час. Брум с приятелем сейчас на полпути к Шеффилду, а то уже и там. Чедвик встал, чтобы поближе посмотреть на снимок. На нем была запечатлена Маргарет Лофтхаус, помоложе, чем сейчас, а мужчина рядом с ней, обвивавший рукой ее талию, был, без сомнения, ее муж. Еще на фото, сделанном где-то на воздухе, в сельской местности, была девочка с короткими светлыми волосами, глядящая прямо в объектив.

    Маргарет Лофтхаус вернулась с подносом и застала его за рассматриванием фотографии.

    — Это снимали на ферме Гарстенг, возле Хоуза, в Уэнслидейле, — объяснила она. — Несколько лет назад мы часто ездили туда летом в отпуск, когда Линда была маленькая. Это была ферма моего дяди. Теперь он умер и ее купили какие-то чужие люди, но у меня сохранились о ней чудесные воспоминания. Линда была такой замечательный ребенок.

    Чедвик видел, как ее глаза наполняются слезами. Она промокнула их бумажной салфеткой.

    — Простите. Меня просто душат слезы, когда я вспоминаю, как все было, когда мы были счастливой семьей.

    — Я понимаю, — отозвался Чедвик. — Что произошло?

    Похоже, Маргарет Лофтхаус не удивилась вопросу.

    — То, что обычно и происходит в наши дни, — сказала она, шмыгнув носом. — Она выросла и превратилась в подростка. Сейчас они в шестнадцать лет ожидают, что получат весь мир, правда? Ну вот, а она заполучила младенца.

    — Как она поступила с ребенком?

    — Отдала его на усыновление — это был мальчик, — что ей еще оставалось делать? Заботиться о нем она не могла, а мы с Джимом были уже немолоды, чтобы начинать нянчить еще одно дитя. Я уверена, что ребенок попал в хорошую семью.

    — Я тоже уверен, — согласился Чедвик, — но я пришел сюда поговорить с вами не об этом ребенке, а о Линде.

    — Да, конечно. С молоком и с сахаром?

    — Пожалуйста.

    Она разлила чай из фарфорового чайника по хрупким с виду чашкам с золочеными ободками и ручками.

    — Чайный сервиз моей бабушки, «Роял Далтон», — объяснила она. — Единственная моя ценность. Теперь уже никого не осталось, кому я смогла бы его передать по наследству. Линда была единственным ребенком.

    — Когда она ушла из дома?

    — Вскоре после того, как родила. Зимой шестьдесят седьмого.

    — Куда она отправилась?

    — В Лондон. Во всяком случае, так она мне сказала.

    — Куда именно в Лондон?

    — Не знаю. Она не говорила.

    — У вас не было ее адреса?

    — Нет.

    — У нее были там какие-то знакомые?

    — Наверняка были, а вы как думаете? Но я с ними никогда не встречалась и ничего про них не слышала.

    1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 116
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    2. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    3. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки