LoveRead.info » Книги » Детективы » Убийство на ранчо - Рекс Тодхантер Стаут

Убийство на ранчо - Рекс Тодхантер Стаут

Книгу Убийство на ранчо - Рекс Тодхантер Стаут читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

177 0 09:00, 08-03-2023
Убийство на ранчо - Рекс Тодхантер Стаут
08 март 2023

Книга Убийство на ранчо - Рекс Тодхантер Стаут читать онлайн бесплатно без регистрации

Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью. Арчи Гудвин проводит отпуск на ранчо своей подруги Лили Роуэн. Управляющего ранчо Лили арестовывают по подозрению в убийстве человека, который обесчестил его дочь. Гудвин пишет письмо Вулфу с просьбой об отпуске за свой счет, чтобы доказать невиновность управляющего. Однако знаменитый сыщик неожиданно появляется на ранчо и предлагает свою помощь…

    1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 48
    Перейти на страницу:
    коричневого сахарного песка и вустерского соуса, плотно заворачиваете рыбу в фольгу и помещаете в духовку. Если форели сильно различаются по размеру, то рассчитать время приготовления довольно трудно. Подаете на стол прямо в фольге.

    Вулф не испепелил меня взглядом и не зарычал, а просто сказал:

    – Да, это может быть вполне съедобно.

    – Угу, – кивнул я. – Кстати, я заметил, что за все время вы ни разу не заговорили о еде, даже со мной. Должно быть, дали себе честное слово, скорее всего по пути в аэропорт, что беспрекословно стерпите все надругательства над своими вкусовыми сосочками. Представляю, что вы наплетете Фрицу, если мы, конечно, вернемся домой. Надеюсь, им удастся наловить достаточно форели. Какого вы, кстати, мнения о консервированном консоме?

    Я думал, что Вулф будет рад-радешенек возможности излить душу, но он, похоже, придерживался иного мнения.

    – Тебе нельзя ехать в Сент-Луис, – произнес он. – Ты нужен здесь.

    – Еще бы! – хмыкнул я. – Должен же кто-то разоблачать фальшивые алиби.

    – Пф! Что ты можешь еще сказать о вчерашнем вечере?

    – Добавить мне, пожалуй, нечего. И тот и другой меня по-прежнему привлекают. Например, слова Фарнема про залог. Возможно, это связано с нашим делом. Или как Сэм Пикок пытался неуклюже увильнуть от расспросов про то утро, когда Броделл ходил на Берри-Крик. Вам пришлось дважды перебивать его, а когда вы спросили, не говорил ли Броделл, что встречал кого-нибудь по дороге, Пикок нервно затеребил шейный платок и начал ныть, что вы задаете слишком много вопросов. Будь Броделл жив, я бы предпочел расспросить его про это утро.

    – Да. Сможем ли мы поговорить с мистером Пикоком, если поедем туда сейчас?

    – В субботу днем? Сомневаюсь.

    – Можем ли мы застать его сегодня вечером у мистера Степаняна?

    – Вот это как пить дать.

    – Значит, поговорим с ним там.

    – Поговорим? Вы тоже едете?

    – Да.

    Я даже не поднял бровь: уж слишком он меня поразил. Я просто таращился на него.

    – Я хочу пить, – сказал Вулф. – Там в ручье две банки пива.

    Я молча встал и спустился по крутому склону к воде.

    Глава 8

    В двадцать минут пятого мы вчетвером сидели в гостиной в доме Греве – той самой, где были выставлены фотографии, вымпелы, медали, серебряный кубок и знаменитое седло. В гостиной собрались только мужчины. Кэрол Греве и Флора Итон, невезучая вдовушка, колдовали на кухне над форелью по-монтански, которую должны были подать на стол к шести часам. Альма хлопотала над младенцем. Мы с Вулфом прибыли к пяти. Пит Инголлс с Эмметом Лейком уже были на месте, а вот Мел Фокс застрял, что-то случилось с лошадью, – и теперь мы все ждали его. Эммет, видавший виды ковбой лет пятидесяти, произнес всего два слова: «Садитесь сюда», обращаясь ко мне, а вот Пит Инголлс, напротив, оказался разговорчивым малым. Судя по его телосложению, Пита должно было увлекать нечто, где требовалось применение недюжинной физической силы, а он тем не менее заканчивал Калифорнийский университет в Беркли, специализируясь по палеонтологии, но вот уже третье лето подряд подрабатывая на ранчо «Бар Джей-Эр». Вулф неосмотрительно задал ему вопрос о студенческих демонстрациях в Беркли, и Пит в ответ разразился речью, которая затянулась бы до самого ужина, не прерви ее появление Мела Фокса. Мел извинился за опоздание и поздоровался с Вулфом за руку. Потом придвинул стул к моему, подтянул по привычке джинсы, сел, взглянул на свои руки и заметил, что еще не успел даже умыться. И спросил, не пропустил ли чего важного.

    Вулф покачал головой:

    – Мы ждали вас. Я здесь уже три дня, мистер Фокс, и вы, должно быть, недоумеваете, почему я до сих пор не поговорил с вами.

    – Я, наверное, был слишком занят, чтобы недоумевать.

    – Завидую вам. А я вот больше ничем другим все это время и не занимался. – Вулф обвел глазами собравшихся. – Мистер Гудвин рассказал мне про вас, джентльмены, и будь у меня хотя бы малейшее подозрение, что один из вас мог застрелить Филипа Броделла, я бы не стал дожидаться сегодняшнего дня, чтобы встретиться с вами. Сюда же я приехал, теша себя надеждой, что кто-нибудь из вас может, сам того не подозревая, знать хоть что-нибудь, что может натолкнуть меня на определенные выводы. Вот я и хочу попросить вас рассказать все, что вам известно. Начнем с вас, мистер Фокс. Расскажите мне про Филипа Броделла и про его гибель.

    – Рассказчик из меня неважный. – Мел покосился на меня, потом снова посмотрел на Вулфа. – И я все уже рассказывал Арчи.

    – Я знаю, но хочу сам послушать вас. Начинайте.

    – Что ж… – Мел закинул ногу на ногу. – Вообще-то, я и двадцатью словами с Броделлом не перекинулся. А было дело так. Утром в воскресенье я покупал что-то у Вотера, а Броделл подошел, представился и спросил, нет ли у меня лишнего, уже использованного лассо. Он хотел купить его и забрать домой. Я ответил, что нет. Нет, пожалуй, тут и двадцати слов не наберется. Видел я его еще пару раз, но мы не разговаривали. Правда, когда стало известно, что Броделл – отец ребенка Альмы, этот паразит, на свое счастье, уже смотался отсюда. Иначе я бы за себя не поручился. Альма… Я выковыривал из ее ножки иглы дикобраза, когда малышке было всего пять лет от роду. Тогда про этого прохвоста и впрямь много говорили, но я только слушал. Говорить мне было нечего, кроме того, что, попадись он тогда мне в руки, я бы с него живого шкуру содрал.

    – Значит, вас бы тоже стоило заподозрить?

    – Да, конечно. Шериф повозился со мной немного.

    – А почему оставил вас в покое?

    – Потому что Харви был в таком же положении, как и я, а на Харви у него зуб. Потом, Харви в тот день был один, а я нет. Эммет Лейк был со мной весь день, да и Пит Инголлс не раз присоединялся к нам. А врать Эммет не станет, потому что считает, что вполне достоин занять мое место.

    – Чушь собачья! – процедил Эммет.

    Пререкаться никто не стал. Вулф спросил Мела:

    – Вы знали, что Броделл вернулся?

    – Да, все тут знали. Первым проведал Пит, еще во вторник, и сразу рассказал нам. Тогда же вечером мы здорово поспорили на его счет. Пит сказал, что мы должны всячески помогать Харви и Кэрол, чтобы не допустить его встречи с Альмой, а Эммет заявил, что мы не должны вмешиваться, поскольку Броделл может надумать жениться на ней. Я же стоял на том,

    1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 48
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки