LoveRead.info » Книги » Детективы » Дело «Нерешительная хостесса». Дело сердитой плакальщицы. Иллюзорная удача - Эрл Стенли Гарднер

Дело «Нерешительная хостесса». Дело сердитой плакальщицы. Иллюзорная удача - Эрл Стенли Гарднер

Книгу Дело «Нерешительная хостесса». Дело сердитой плакальщицы. Иллюзорная удача - Эрл Стенли Гарднер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

205 1 01:03, 07-09-2024
Дело «Нерешительная хостесса». Дело сердитой плакальщицы. Иллюзорная удача - Эрл Стенли Гарднер
07 сентябрь 2024

Книга Дело «Нерешительная хостесса». Дело сердитой плакальщицы. Иллюзорная удача - Эрл Стенли Гарднер читать онлайн бесплатно без регистрации

Читатели вновь встретятся с давно и заслуженно любимыми героями Эрла Стенли Гарднера — адвокатом Перри Мейсоном и его секретарем Деллой Стрит. В романе «Дело «Нерешительная хостесса» платная партнерша из ночного танцевального клуба играет весьма важную роль в судебном процессе, в ходе которого Перри Мейсону удается спасти от электрического стула человека, в чьей невиновности он, вопреки фактам, был уверен.

В романе «Иллюзорная удача» Мейсону и Делле Стрит предлагается гонорар в 500 долларов за их участие в ужине с шампанским. Однако все оборачивается весьма неожиданным образом.

    1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 136
    Перейти на страницу:
    Норвуд кивнул.

    — Думаю, всем ясно, что совершено преступление, и есть достаточно улик, указывающих на вероятность того, что обвиняемая…

    — Одну минуту, ваша честь, — вмешался Мейсон. — Вы не собираетесь дать мне возможность представить свои доказательства?

    Судья Норвуд выглядел удивленным.

    — Вы что, хотите вызвать обвиняемую для дачи свидетельских показаний?

    — Я этого не говорил. Я сказал, что хочу представить доказательства.

    — Хорошо, — сказал судья Норвуд. — Прошу меня извинить. Я не хотел лишать обвиняемую каких-либо прав. Я просто исходил из того, что с учетом хода рассмотрения дела… В общем, в этом графстве не бывает больших споров на предварительном расследовании, тем более при столь веских уликах… Во всяком случае, не буду высказываться заранее, мистер Мейсон. Давайте выдвигайте доводы защиты.

    — Прекрасно. Моим первым свидетелем будет мисс Мэрион Ките. Она присутствует в зале?

    В задних рядах произошло какое-то движение, и Мэрион Ките, поднявшись, прошла решительным шагом на свидетельское место.

    По тому, что ни окружной судья, ни Крестон Иве даже головы не подняли, Мейсон понял, что она уже имела дело с окружным судьей и со специальным обвинителем.

    Он терпеливо подождал, пока свидетельницу приведут к присяге, затем сказал:

    — Ваша честь, этот свидетель не является непредвзятым. Быть может, мне придется задавать наводящие вопросы.

    — Откуда нам это может быть известно? — спросил Хейл.

    — А вы взгляните на нее, — улыбнулся Мейсон.

    — Начинайте задавать ваши вопросы, — попросил судья Норвуд.

    — Ваше имя Мэрион Ките?

    — Да.

    — Мисс или миссис?

    — Я… я была замужем.

    — Ките — фамилия вашего бывшего мужа?

    — Да.

    — Вас обычно зовут миссис Ките или мисс Ките?

    — Обычно ко мне обращаются мисс Мэрион Ките. Думаю, я имею право брать любое имя, какое захочу.

    — Безусловно. Я только задал вопрос.

    — А я ответила.

    — Вы были знакомы с Артуром Кашингом при его жизни?

    — Да.

    — Вы случайно не катались с ним на лыжах?

    — Каталась.

    — Вы были в Медвежьей долине в ночь со второго на третье?

    — Я была здесь утром третьего числа, — ответила она с выражением злости.

    — И, как я думаю, вы были также на похоронах Артура Кашинга?

    — Возражаю. Не имеет значения и отношения к делу, — заявил Крестон Иве.

    — Возражение принято.

    — Вы несколько раз катались с Артуром Кашингом на лыжах?

    — Да.

    — Как давно вы были с ним знакомы?

    — Около шести месяцев.

    Вдруг без всякого предупреждения Мейсон вскочил со своего стула, сделал два шага к свидетельнице, уставил ей в лицо свой указательный палец и приказал:

    — А ну-ка, крикните!

    У свидетельницы перехватило дыхание, от неожиданности и удивления она издала короткое восклицание.

    Дарвин Хейл и Крестон Иве вскочили, говоря что-то одновременно.

    — Порядок! — громко призвал судья Норвуд. — Порядок в зале суда. По очереди, джентльмены. Что у вас, мистер Хейл?

    — Не имеет значения и отношения к делу, — выпалил Хейл. — Он пытается сбить с толку и запугать своего собственного свидетеля.

    Крестон вмешался холодным, академическим тоном:

    — Если объект данного опроса хочет устроить ловушку своему же свидетелю, ваша честь, то это неправильный опрос. Если он рассчитывает опознать кого-то по крику, что является делом безнадежным, то эксперимент должен проводиться в условиях, сходных с теми, какие были тогда.

    — Давайте послушаем ваш крик! — повторил Мейсон.

    Свидетельница обнажила зубы и, прежде чем ее могли остановить, издала резкий, нечленораздельный крик ярости и ненависти, животный крик, в котором не было и нотки ужаса, а только злость.

    — Благодарю вас, — Мейсон с улыбкой поклонился. — Спасибо большое, мисс Ките.

    Зал суда охватило недоуменное молчание.

    — Видимо, — сухо сказал судья Норвуд, — свидетельница, эмоциональный человек с натянутыми нервами, посчитала возможным не ждать, как распорядится суд. Таким образом, возражение теряет силу.

    — Можете продолжать, мистер Мейсон.

    — Мне не нужно будет этого повторять? — спросила судью Мэрион Ките.

    — Вы свидетель. Вам будут заданы вопросы. Вы должны только отвечать на имеющие отношение к делу вопросы. Другая сторона и суд позаботятся, чтобы ваши права были защищены. Если бы вы сохраняли терпение и молчание, то я поддержал бы возражение.

    — Извините, ваша честь, у меня взвинчены нервы. Я хотела бы проконсультироваться с адвокатом, прежде чем отвечать на другие вопросы. Все это часть кампании шантажа с целью нанести ущерб моей репутации. Мистер Мейсон столько наговорил, когда мне вручали повестку.

    Я думаю, у меня есть право на адвоката. Мне сказали, что нельзя пользоваться повестками суда для того, чтобы привлекать к делу тех, кто ничего об этом не знает.

    Хейл толкнул локтем Ивса и ухмыльнулся.

    Судья Норвуд произнес:

    — Вы правы в своем общем понимании закона. Человек, которому известны какие-то факты по делу, обязан выступить свидетелем, когда его вызывают. Но нельзя никого затаскивать в суд с единственной целью… Пока воздержусь от дальнейших комментариев. Мистер Мейсон, вы имеете что-либо сказать?

    — Если она хочет адвоката, то надо согласиться, — сказал Мейсон.

    — Хорошо, сейчас вы освобождаетесь от дачи показаний, — обратился судья Норвуд к Мэрион Ките. — Проконсультируйтесь с адвокатом и возвращайтесь сюда завтра в десять утра, если хотите, то с адвокатом.

    — Вы хотите вызвать других свидетелей, мистер Мейсон?

    — Я хотел бы завершить выступление со своей стороны, ваша честь, но есть некоторые технические вопросы, по которым обвинение оставило очень большие пробелы, улики, которые окружной судья посчитал, видимо, возможным опустить.

    — О чем вы? — спросил Хейл. — Я ничего не опускал.

    — Опускали. Вы не включили в дело кресло на колесах, в котором было обнаружено тело.

    — Я включил улики по всем фактам, касающимся кресла. Само оно большое и громоздкое, поэтому я не видел причины, чтобы…

    — Вот именно, — вмешался Мейсон. — Это кресло — одна из самых важных улик по данному делу, а окружной судья ограничился свидетельством шерифа о том, что в шинах кресла не было осколков стекла.

    — Хорошо, — сказал Хейл. — Готов удовлетворить эту прихоть. Если он хочет включения кресла в дело, пожалуйста… Шериф, принесите, пожалуйста, кресло.

    — То есть вы хотите вновь открыть дело с вашей стороны? — спросил Мейсон.

    — Да. Сейчас принесут кресло, и я включу его в дело в качестве улики.

    — Очень хорошо.

    Шериф принес кресло из комнаты для вещественных доказательств, что была рядом с залом суда.

    — Вот оно.

    — Хотите, чтобы шериф прошел на свидетельское место и присягнул? — осведомился Хейл.

    Мейсон пожал плечами.

    — Если вы говорите, что это то самое кресло, то я согласен.

    — Тогда все.

    — Сейчас я хотел бы вызвать Сэма Барриса в качестве своего свидетеля, — заявил Мейсон.

    — Вашего свидетеля? — удивленно переспросил Хейл.

    — Вот именно.

    — Хорошо, — согласился судья Норвуд. — Мистер Баррис, вы вызываетесь как свидетель защиты. Вы уже приводились к присяге по данному делу, так что снова присягать не надо. Начинайте, мистер Мейсон.

    Мейсон

    1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 136
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 1

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Елена 15 февраль 2026 23:59
    Ругаться не хочется, но какие му****ни дизлайков наставили  rage пальцы бы оторвать 
    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    2. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    3. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки