LoveRead.info » Книги » Детективы » Гибель веры - Донна Леон

Гибель веры - Донна Леон

Книгу Гибель веры - Донна Леон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

364 0 17:30, 09-05-2019
Гибель веры - Донна Леон
09 май 2019
Автор: Донна Леон Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2013
0 0

Книга Гибель веры - Донна Леон читать онлайн бесплатно без регистрации

На пороге рабочего кабинета комиссара Брунетти появляется красивая молодая женщина. Комиссар сразу ее узнает: это сестра Иммаколата, монашка, ухаживавшая за его матерью в доме престарелых. Но к удивлению Брунетти, женщина, представляясь, называет совсем другое имя — Мария Теста. Оказывается, она вышла из монашеского ордена после череды случившихся в больнице смертей, которые кажутся ей подозрительными. Комиссар решает проверить, основательны ли страхи Марии, или она сознательно сгущает краски, чтобы оправдать свое бегство от суровой монашеской жизни.
    1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 61
    Перейти на страницу:

    — Откуда ты знаешь? — На миг она забыла об «Unavoce росо fа» [25].

    — Мы всё видим, — пояснил он, потом внес поправку: — В данном случае всё слышим.

    — Ой, Гвидо, не дури! — засмеялась. Закрыла либретто и положила его на стол возле себя, дотянулась, выключила музыку.

    — Как ты думаешь, дети захотят пойти куда-нибудь поужинать? — спросил он.

    — Нет, смотрят какое-то дурацкое кино — не кончится раньше восьми, — а у меня уже есть что приготовить.

    — А что? — Он вдруг почувствовал зверский голод.

    — У Джанни сегодня была прекрасная свинина.

    — Отлично! Как будешь готовить?

    — С белыми грибами.

    — А полента?

    Она улыбнулась ему:

    — Конечно. Неудивительно, что ты отрастил такой животик.

    — Какой еще животик? — И он незаметно его втянул.

    Она не ответила, и он напомнил:

    — Сейчас ведь конец зимы.

    Чтобы отвлечь ее, а может, самому отвлечься от обсуждения живота, он рассказал о событиях дня, начиная с того, как утром ему позвонил Витторио Сасси.

    — Ты ему перезвонил потом? — спросила Паола.

    — Нет, был слишком занят.

    — Так почему бы сейчас не позвонить? — И, оставив его у телефона в своем кабинете, ушла на кухню ставить воду для поленты.

    Он появился спустя десять минут.

    — Ну и как? — спросила она, вручая ему стакан дольчетто.

    — Спасибо, — пробормотал он и отпил. — Я сказал ему, как она и где она.

    — Что он за человек на слух?

    — Достаточно приличный, чтобы помочь ей найти работу и место для житья. И побеспокоился позвонить мне, когда это случилось.

    — Что это было, по-твоему?

    — Мог быть несчастный случай, а могло и что-то похуже. — Он прихлебывал вино.

    — Ты имеешь в виду, что кто-то пытался ее убить?

    Он кивнул.

    — Зачем?

    — Это зависит от того, кого она видела с тех пор, как поговорила со мной. И что им сказала.

    — Неужели она могла быть такой безрассудной?

    Паола знала о Марии Тесте только то, что говорил все эти годы о сестре Иммаколате Брунетти, а он хвалил ее терпение и милосердие монахини. Вряд ли по такого рода информации можно судить, как поведет себя эта молодая женщина в ситуации, описанной Брунетти.

    — Сомневаюсь, что она представляла это себе как безрассудство. Ведь большую часть жизни провела в монахинях, Паола, — сказал он так, будто это все объясняло.

    — Ну и что это означает?

    — Что у нее не очень верные представления о том, как люди ведут себя. Вероятно, она никогда не сталкивалась с человеческим злом или лживостью.

    — Ты ведь говорил, что она сицилийка?

    — Это не повод для шуток.

    — Я и не думала шутить, Гвидо, — возразила Паола оскорбленно, — я серьезно. Если она выросла в этом обществе… — И отвернулась от плиты. — Сколько ей было, говоришь, когда вступила в орден?

    — Пятнадцать, кажется.

    — Так вот, если она выросла на Сицилии, то вдоволь повидала всякого — ну как ведут себя люди, — чтобы принимать возможность злого умысла. Не романтизируй ее, она не святая с фрески, которая упадет в обморок при первом взгляде на что-то неприличное или узнав про дурной поступок.

    Брунетти горячо возразил:

    — Убийство пятерых стариков вряд ли можно назвать просто дурным поступком.

    Паола лишь посмотрела на него — и отвернулась, посолить кипящую воду.

    — Ну ладно, ладно, знаю, особых доказательств нет, — пошел он на компромисс.

    Паола все не оборачивалась, и он уступил:

    — Ну ладно, доказательств нет. Но тогда откуда взялся слух, что она крала деньги и толкнула старика? И почему ее сбили и оставили у дороги?

    Паола открыла пачку кукурузной муки, стоявшую тут же, у кастрюли, взяла горсть и заговорила, а сама тонким ручейком сыпала муку в кипяток из одной руки и помешивала в кастрюле другой:

    — Могли просто сбить и уехать. А одиноким женщинам больше делать нечего, как сплетничать.

    Брунетти был поражен, даже рот открыл:

    — И это говоришь ты, считающая себя феминисткой? Не дай мне бог услышать, что феминистки говорят о тех, которые живут одни.

    — Вот это я и имею в виду, Гвидо. Все равно — женщины или мужчины. — И ничуть не опасаясь возражений, продолжала сыпать кукурузную муку в кипящую воду, тихонько помешивая. — Оставь людей надолго одних, и все, что они смогут — сплетничать друг о друге. А еще хуже, когда не на что отвлечься.

    — На что-то вроде секса? — Это он попробовал ее шокировать или хотя бы насмешить.

    — Особенно — если нет секса.

    Она наконец перестала добавлять кукурузную муку, а Брунетти стал обдумывать то, что они сейчас тут наговорили.

    — Помешай, а, пока я соберу на стол? — Отошла, освободив ему место у плиты и протянув деревянную ложку.

    — Я лучше накрою на стол. — И открывая буфет стал не торопясь доставать оттуда тарелки, стаканы, ложки и вилки. — А салат будет?

    Когда Паола кивнула, он вытащил четыре салатные чашки и поставил на стойку.

    — Что на десерт?

    — Фрукты.

    Он достал еще четыре тарелки, сел на свое место и взял стакан, отпил.

    — Ладно, может, это был несчастный случай и не исключено — совершенно случайно о ней дурно говорят в доме престарелых. — Поставил стакан и налил еще вина. — Ты так думаешь?

    Она еще разок помешала поленту и положила деревянную ложку поперек кастрюли.

    — Нет, я думаю, кто-то пытался ее убить. И кто-то запустил эту историю про деньги. Все, что ты когда-либо рассказывал мне о ней, свидетельствует: невозможно, чтобы она крала или лгала. И сомневаюсь, что те, кто знают ее, поверят в это. Только если эта история исходит от кого-то облеченного властью. — Она взяла его стакан, отпила и поставила на место. — Забавно, Гвидо, что я сейчас слушала то же самое.

    — Что «то же самое»?

    — В «Цирюльнике», замечательная ария — только не перебивай меня и не говори, что там полно таких. Я о той, где этот, как его… Дон Базилио, учитель музыки, говорит о клевете, о том, как она разрастается и как в конце концов тот, кого оболгали… — и Паола ошеломила Брунетти, пропев последние слова басовой арии богатым сопрано: — «Avvilito, calpestrato, sotto il pubblico flagello per gran sorte va а crepar» [26].

    1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 61
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки