LoveRead.info » Книги » Детективы » Графиня Калиостро - Морис Леблан

Графиня Калиостро - Морис Леблан

Книгу Графиня Калиостро - Морис Леблан читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

300 0 02:18, 09-05-2019
Графиня Калиостро - Морис Леблан
09 май 2019
Автор: Морис Леблан Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2011
0 0

Книга Графиня Калиостро - Морис Леблан читать онлайн бесплатно без регистрации

Соблазнительная красавица, дочь легендарного графа Калиостро, владеющая многими секретами своего предка, просто одержима страстью к разного рода авантюрам. В погоне за приключениями к ней примыкает гениальный аферист, джентельмен-грабитель Арсен Люпен. И все было бы хорошо, если бы не его роковая любовь к графине...
    1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 52
    Перейти на страницу:

    — Да.

    — Ты видела надпись на внутренней стороне крышки? Разобрала ее?

    — Да.

    — И ты ее запомнила?

    — Я не уверена… Там были какие-то слова на латыни.

    — На латыни? Припомни, это очень важно!

    — Но если это тайна, имею ли я право ее раскрыть? — заколебалась Кларисса.

    — Можешь, Кларисса, уверяю тебя! Этот секрет не принадлежит никому, и никто не имеет на него права. Ты можешь смело открыть его.

    Она уступила:

    — Ну, если так… Мне трудно припомнить эту надпись, я не придала ей значения… Кажется, там что-то говорилось о камне… и о короле.

    — Припомни, Кларисса, это необходимо! — умолял Рауль.

    Лицо девушки застыло в глубокой сосредоточенности. Наконец, она произнесла:

    — Вспомнила! Вот что там было — пять латинских слов: «Ad lapidem currebat olim regina». («К камню давно бежит королева»)

    Жозефина Бальзамо в ярости набросилась на девушку:

    — Ты лжешь! Эта фраза нам известна, Боманьян может подтвердить, не правда ли, Боманьян, тут нет никакого секрета? Эти слова знал еще кардинал де Бонншоз, это полная бессмыслица! «Королева бежит к камню» — но где этот камень? О какой королеве речь? Двадцать лет поисков, и все впустую… Нет, эта девчонка лжет, там, наверное, было написано что-то совсем другое! — склонившись над Клариссой, она резко выговорила: — Ты лжешь, признайся, ты лжешь! Наверное, там было еще одно слово, кроме названных тобою пяти. Что это за слово, отвечай! В чем смысл надписи?

    Кларисса молчала.

    — Подумай, Кларисса! Постарайся вспомнить! — упрашивал ее Рауль.

    — Я не знаю, не знаю, — со стоном отвечала девушка.

    — Ты должна вспомнить, от этого, может быть, зависит твоя жизнь.

    Но сама интонация, с какой просил Рауль, выводила из себя Жозефину Бальзамо. Схватив девушку за руку, она приказала:

    — Говори, иначе…

    Кларисса трепетала, задыхалась, но не в состоянии была произнести ни звука. Графиня Калиостро поднесла к губам свисток. Услышав сигнал, Леонар явился мгновенно.

    — Уведи ее, Леонар, — процедила графиня. — И допроси хорошенько.

    Рауль рванулся вперед:

    — Ах, скотина, что ты собираешься делать? Если ты хоть пальцем коснешься этого ребенка, клянусь всем святым…

    — Вот как, ты за нее боишься?! — издевательски спросила Жозефина Бальзамо. — Неужели мысль о ее страданиях так взволновала тебя? Вы стоите друг друга — дочь убийцы и вор. Вор, да, вор — вот кто твой любовник! — прошипела она, обернувшись к Клариссе. — Мелкий жулик, и ничего больше. Он воровал еще ребенком. Цветы, подаренные тебе, его обручальное кольцо, которое сейчас на твоем пальце, — все это украдено! Самое имя свое он тоже украл. Рауль д'Андрези? Нет, моя милая, Арсен Люпен, сын мошенника и шулера Теофраста Люпена! Запомни это имя, Кларисса, оно еще прогремит. И что за чудесный ребенок родится от вашего брака — сын Арсена Люпена и внук барона Годфруа! Что за прелестная у вас будет семейка, если только я не помешаю вам в этом приятном деле!

    Мысль о будущем ребенке вызвала новую вспышку ее безумной ярости. Она крикнула Леонару, чтобы он скорее забрал девчонку.

    — Мерзавка, вот когда ты сбросила маску! — бешено вскричал Рауль. — Теперь ты не ломаешь комедию. Палач, убийца — эта роль тебе больше к лицу!

    — Но Жозефина не слушала его, охваченная зверским желанием мучить, терзать, унижать. Она подталкивала Клариссу, которую Леонар тащил к двери.

    — Трусы! Подлецы! — неистовствовал Рауль. — Слышите, если хоть один волос… Я убью вас обоих, звери! Оставьте же ее!

    В отчаянном порыве он с такой силой дернул державшие его веревки, что сооружение Боманьяна не выдержало, ставни сорвались, и Рауль свалился на пол. Но путы по-прежнему крепко держали его.

    Леонар вынул револьвер и приставил его к виску Клариссы.

    — Если он сделает хоть один шаг, одно движение — стреляй! — скомандовала графиня Калиостро. Но Рауль оставался неподвижным: он не сомневался, что Леонар выполнит приказ с величайшей готовностью. Мысль юноши билась в стремлении найти способ спасти девушку.

    — Теперь ты все понял и будешь вести себя благоразумно? — спросила Жозефина, не спуская с него взгляда.

    — Нет, — отвечал он, овладев собой. — Я поразмышлял, хочу немного порассуждать.

    — О чем же?

    — Я обещал ей, что она будет свободна, и уверял, что ей нечего бояться. Я привык держать слово.

    — Она получит свободу, но немного позже, — промолвила Жозефина.

    — Нет, Жозина, ты должна отпустить ее немедленно.

    Она повернулась к своему сообщнику:

    — Ты готов, Леонар? Иди и действуй быстро.

    — Стой, — в голосе Рауля слышалась властная уверенность. — Стой, — повторил он повелительно, — и освободи ее. Ты слышишь, Жозина, я требую, чтобы ты ее выпустила! Эти двери должны быть открыты немедленно, чтобы она могла поскорее покинуть ваше общество — общество преступных негодяев.

    Он был так спокоен и уверен в себе, что Леонар застыл в нерешительности, зато Клариссу, так и не разобравшуюся в сути этой ужасной сцены, его слова приободрили.

    — Ты болтаешь просто так или придумал новую хитрость? — недоуменно спросила графиня Калиостро.

    — Есть обстоятельства или, скорее, одно обстоятельство, которое заставит тебя поступить так, как я требую.

    — В чем дело? — графиня явно встревожилась. — О чем ты просишь?

    — Повторяю: я не прошу, а требую.

    — Чего?

    — Немедленно освободи Клариссу.

    — Скромное желание, — рассмеялась она. — А что ты предлагаешь взамен?

    — Разгадку.

    Она вздрогнула:

    — Ты ее нашел?

    — Да.

    Любовная драма, кажется, сменилась трагифарсом. Ревность и жажда мести в душе графини отступили, блеск тысячи алмазов затмил ей глаза. Боманьян тоже жадно прислушивался. Оставив Клариссу на попечение своего верного подручного, Жозефина подошла вплотную к Раулю:

    — Значит, ты проник в смысл таинственных слов?

    — Да. У меня и раньше были кое-какие соображения по этому поводу, а сейчас меня осенило.

    Жозефина знала, что не тот человек Рауль, чтобы валять дурака в подобных обстоятельствах.

    — Если ты все расскажешь, Кларисса уйдет отсюда живой и невредимой.

    — Нет, — возразил он, — сначала пусть она уйдет, а уж потом поговорим. Да и я сам, как ты понимаешь, буду говорить лишь тогда, когда ты меня развяжешь.

    — Не пытайся диктовать мне условия, пока что хозяйка положения — я.

    — Не уверен, — спокойно сказал он. — Теперь ты стала зависеть от меня, и я могу требовать.

    1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 52
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки