LoveRead.info » Книги » Детективы » Смерть надевает маску - Эшли Уивер

Смерть надевает маску - Эшли Уивер

Книгу Смерть надевает маску - Эшли Уивер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

774 0 10:50, 15-05-2019
Смерть надевает маску - Эшли Уивер
15 май 2019
Автор: Эшли Уивер Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2017
+2 2

Книга Смерть надевает маску - Эшли Уивер читать онлайн бесплатно без регистрации

Давняя приятельница просит Эймори Эймс найти драгоценность, пропавшую во время званого ужина. Эймори соглашается помочь, собираясь расставить ловушку для похитителя во время бала-маскарада, на который тот наверняка приглашен.Однако во время маскарада происходит не воровство, а убийство… Племянника приятельницы Эймори находят застреленным.Кто же преступник? Кому мог помешать добродушный молодой человек, чьими единственными недостатками были неумение хранить секреты и привычка публично задавать бестактные вопросы?Эймори Эймс и ее муж Майло начинают расследование. Под подозрением оказываются все гости, посетившие в вечер убийства маскарад…
    1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 72
    Перейти на страницу:

    Интуиция советовала мне уклониться от этих приглашений, но я прекрасно понимала: если хочу, чтобы он помог осуществить наш с миссис Баррингтон план, то не могу позволить себе отказаться.

    — Так лучше всего, — сказала я наконец.

    — Отлично! Заехать за вами?

    Я сомневалась лишь долю секунды, а после кивнула:

    — Это было бы замечательно.

    — Значит, до завтра, — улыбнулся Данмор. — Жду с нетерпением.

    Я покинула дом виконта и направилась к машине, в которой ждал Маркхем. Обдумывая произошедшее, я нахмурилась. Что-то продолжало серьезно меня беспокоить, и дело было не только в том, что я согласилась на свидание с известным волокитой.

    По-настоящему меня тревожила встреча с мистером Дуглас-Хьюзом. Ведь он утверждал, что Мэйми потеряла сережку, а потому он лично явился ее искать…

    Я мысленно вернулась к балу и могла сказать с полной уверенностью: никакой сережки Мэйми Дуглас-Хьюз не теряла.


    Дома я хотела сосредоточиться и хорошенько все обдумать. Увы, этому не суждено было состояться.

    — Мистер Эймс здесь, мадам, — выпалила Винельда в панике, с дикими глазами: бедная девочка, очевидно, решила, что присутствие моего мужа тотчас доведет меня до истерики.

    — Действительно? — спокойно спросила я, снимая плащ, шляпку и перчатки. Я не ждала его и не знала, готова ли к этому. Однако теперь ничего поделать уже нельзя.

    — Да, мадам. Уже полчаса ждет в гостиной.

    — Тогда не стану его задерживать.

    Я направилась в гостиную — решительно и в раздражении из-за того, что он явился без предупреждения. Радовало, что меня не оказалось дома и ему пришлось подождать. Майло ведь ненавидел ждать.

    Он листал книжку, но как только я вошла, сразу же отложил ее в сторону. На нем был светло-серый костюм, и по какой-то абсурдной причине сам он выглядел еще красивее обычного. Может, это побочный эффект новой влюбленности. На мгновение мне стало дурно, когда перед внутренним взором промелькнул образ Элен Рено в его объятиях.

    — Привет, дорогая, — сказал он совершенно непринужденно.

    — Привет.

    — Как ты?

    — Хорошо. Не надо так торжественно стоять, Майло. Сядь, пожалуйста.

    Он уселся, не сводя с меня взгляда. Я тоже села на стул в другом углу комнаты. Как обычно, я не могла понять, что он думает и чувствует.

    И как обычно, он видел меня насквозь.

    — Ты немного осунулась, Эймори.

    — Спасибо, — усмехнулась я. — Ты всегда дарил изящные комплименты.

    — Ты хорошо себя чувствуешь?

    — Отлично, спасибо. — Я не пыталась скрыть раздражение. — Ты явился справиться о моем здоровье или есть еще какая-то причина?

    — Я пришел, чтобы пригласить тебя на ужин, — ответил он, ничуть не сконфузившись от моей резкости.

    Я изучающе смотрела на него.

    — С чего бы?

    — Чтобы прекрасно провести с тобой время.

    — Я-то думала, у тебя есть варианты поинтереснее.

    — Если ты намекаешь на Элен, то она вернулась в Париж.

    — Это не намек, — резко сказала я. Он произнес ее имя самым обычным тоном, и это расстроило меня гораздо больше, чем я готова была признать.

    — Она вернулась в ту же ночь, когда сделали снимок. С того времени я ее не видел, и мне все равно, увижу ли снова.

    Для этого было уже немного поздновато. Вред причинен; нельзя просто отменить совершенное разрывом с любовницей.

    — Не хочу говорить о ней, Майло. Что с ней и как — это меня не касается.

    — Как и меня, — отозвался Майло, и голос выдал его нетерпение. — Но ты ведь согласна, что нам нужно поговорить?

    — Да, но я сказала, что сама тебе сообщу, когда буду готова. А ты сказал, что позвонишь.

    Что-то в его лице заставило меня насторожиться, и, как я сразу же поняла, неспроста. Разговор шел не очень хорошо, и Майло решил сменить тактику:

    — Я обнаружил кое-что весьма интересное… Это касается убийства Джеймса Харкера.

    Он без труда завоевал мое внимание, и я разозлилась еще больше.

    — Что же? — осведомилась я, стараясь скрыть любопытство.

    Уголки его губ приподнялись, и я поняла, что уже на крючке.

    — Дорогая, не делай вид, что тебе не интересно. Только не со мной.

    — Так что ты выяснил? — приказным тоном выпалила я, и Майло явно заметил мое раздражение за маской безразличия.

    — Я скажу тебе все, — произнес он, поднимаясь, — за ужином.

    — Майло…

    — Заеду за тобой в восемь? — Он с вызовом поднял одну бровь.

    Я застыла в нерешительности. Хотелось послать Майло к черту вместе со всей его информацией. А с другой стороны, мне было чрезвычайно любопытно. Как знать, что именно он выяснил и насколько важным это может оказаться для расследования?

    — Пусть так, раз уж ты настаиваешь, — нелюбезно согласилась я.

    Майло улыбнулся, а мое раздражение усилилось еще больше.

    — Твой энтузиазм мне льстит, — сказал он сдержанно. — Увидимся вечером.

    На этом он и ушел.

    Глава 18

    Мне было неспокойно, но я принесла чашку чая в гостиную и постаралась унять свою нервозность.

    Майло, конечно, хочет застать меня врасплох, но на этот раз у него не получится. Что бы он ни сказал за ужином, он не добьется моего расположения. Нет, только не красивыми речами… и не превосходной уликой.

    Я решила ничему не удивляться. К тому же что такого Майло сумел разузнать? Я постаралась определить, с кем же он все-таки мог столкнуться из тех, кто был как-то связан с убийством мистера Харкера.

    И внезапно вспомнила: Фредерик Гармонд. Недавно Майло купил у него жеребца, а значит, времени пообщаться с хозяином у него имелось вдоволь, как и возможностей обсудить шокирующие новости об убийстве Джеймса Харкера на балу лорда Данмора. Если мистер Гармонд был так или иначе связан с погибшим супругом Вивьен Гармонд, то, вероятно, Майло выяснил что-то о ее прошлом.

    Ладно, если он собрался рассказать мне что-то о миссис Гармонд, я постараюсь его опередить. Да, попытаюсь поговорить с ней сама. Я понимала, что эта жажда посоревноваться, может, не слишком достойно выглядит, но тогда мне было все равно. Я желала превзойти его — если получится.

    Но как поговорить с миссис Гармонд? Мне хотелось найти способ, который не выдал бы моих подозрений на ее счет… Впрочем, как я ни старалась, а мотива подобрать не могла. Поэтому решила, что лучше всего будет связаться с ней напрямую.

    — Винельда, — сказала я, — позвони, пожалуйста, оператору и узнай номер миссис Вивьен Гармонд. Мне бы хотелось с ней поговорить.

    1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 72
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки