LoveRead.info » Книги » Детективы » Спасите, меня держат в тюряге - Дональд Уэстлейк

Спасите, меня держат в тюряге - Дональд Уэстлейк

Книгу Спасите, меня держат в тюряге - Дональд Уэстлейк читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

89 0 18:02, 23-02-2026
Спасите, меня держат в тюряге - Дональд Уэстлейк
23 февраль 2026

Книга Спасите, меня держат в тюряге - Дональд Уэстлейк читать онлайн бесплатно без регистрации

Переводческая группа MagnetLetters и издательство FB2-книг Asukastikes Publication представляют: Дональд Уэстлейк «СПАСИТЕ, МЕНЯ ДЕРЖАТ В ТЮРЯГЕ»

Не так‑то просто отправиться в тюрьму за любовь к розыгрышам. Но, когда розыгрыш привёл к аварии двух десятков автомобилей, а карьеры двух политиков пошли под откос — тюрьма стала конечной остановкой для Гарольда Кюнта. Теперь он просто пытается не привлекать к себе внимания в «Большом доме». Он вовсе не горит желанием принять участие в плане своих сокамерников — использовать туннель, чтобы выбраться из тюрьмы и ограбить два банка. Но уже слишком поздно: он увяз по уши. А его шея, возможно, вот‑вот окажется в петле…

    1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 64
    Перейти на страницу:
    и спросил: не мог бы я ему помочь? Это, мол, займёт всего минутку. Я говорю: конечно, помогу. У него была с собой верёвка, и он назвался инженером-архитектором, нанятым для переделки фасада магазина на углу. Мужик попросил меня подержать конец веревки возле витрины, пока он измерит расстояние по фасаду и вдоль боковой стены. Он говорит: время поджимает, а напарник, видать, застрял где-то в пробке, вот он и попросил меня. Ну, я и согласился.

    – Я бы послал его на хрен, – сказал Джо.

    – Он говорил очень убедительно, – ответил Боб. – Я взял конец верёвки, а мужик, разматывая её на ходу, скрылся за углом. Было время обеденного перерыва, мимо ходили люди, и я ничего не заподозрил.

    – И что дальше? – спросил Джерри. Он выглядел заинтригованным.

    – Я простоял там минут пять, – продолжил Боб. – Это долго, когда ты просто стоишь на тротуаре, держа в руках конец верёвки, а прохожие натыкаются на тебя. Я начал чувствовать себя глупо. В конце концов я пошёл вслед за верёвкой за угол и обнаружил там совершенно незнакомого мужчину с портфелем, держащего другой конец.

    – И кто это был? – спросил Макс. – Напарник?

    – Оказалось, – сказал Макс, – он такая же жертва розыгрыша, что и я. Прежде чем это выяснилось, мы немного повздорили. Поорали друг на друга. Вокруг собралась целая толпа.

    Трудно было представить, как робкий, похожий на испуганного хорька Боб Домби орёт на мужчину с портфелем, но, по-видимому, так всё и было; лицо Боба побагровело от возмущения, когда он вспомнил этот случай. Он даже расправил плечи, словно хотел лезть в драку.

    – Не понял, – сказал Джерри. – Что произошло?

    – Этот мужик, – пояснил Боб, – подшутил над нами обоими.

    – Какой мужик? – Лицо Джерри сморщилось от напряжения в попытке понять. – Тот, что с портфелем?

    Боб помотал головой.

    – Нет, первый. Он скормил мне свою историю, потом повернул за угол и рассказал то же самое мужчине с портфелем. Когда у него появились две жертвы, держащиеся за два конца верёвки, он просто смылся.

    Джерри расстроился.

    – Всё равно не понимаю. В чём смысл? Какая ему выгода?

    Я решил, что теперь могу без опаски вступить в разговор.

    – Любители розыгрышей не стремятся получить выгоду, – сказал я. – Без толку искать в этом смысл. Весь смысл и выгода – в самом розыгрыше.

    Джерри с насупленным лицом повернулся ко мне.

    – Хочешь сказать, они творят это ради удовольствия?

    – Вот именно.

    – Но в чём удовольствие? – Джерри вновь повернулся к Бобу. – Этот тип остался посмотреть, что будет?

    – Нет, – сказал Боб. – Его и след простыл.

    Я снова вставил свои пять центов:

    – Любителям розыгрышей не обязательно воочию наблюдать результат их проделки, – сказал я. – Вообще-то большинство из них предпочитают при этом не присутствовать. Они просто устанавливают свои маленькие часовые бомбы и улепётывают.

    – Или бомбы-вонючки, – со всё растущим отвращением добавил Фил.

    – Верно, – сказал я, а Билли хрустнул пальцами. Как же мне хотелось, чтобы он перестал.

    – Знаете, – сказал вдруг Макс, – а ведь у нас в тюрьме есть один такой типчик.

    Джерри повернулся к нему.

    – Да? Кто?

    – Хотел бы я знать, – ответил Макс. – Этот сукин сын натянул пищевую плёнку на сральник в блоке С.

    Захрустели костяшки Билли.

    – Было бы не так паршиво, – продолжил Макс, – если бы я зашёл отлить.

    Я прикрыл глаза. Я слышал, как хрустят костяшки пальцев Билли, словно валуны, стукающиеся друг об друга в самом начале горного обвала. И угадайте: кто стоит внизу, у подножия горы?

    Джо задумчиво произнёс:

    – Прикиньте, пару недель назад у меня во рту взорвалась сигарета. Я думал, причина в табаке. Но, может, это проделки того парня?

    Я открыл глаза. «Нельзя привлекать к себе внимание», – подумал я и уставился на майку с номером 4611502. «Будь как он, – сказал я себе. – Будь бесстрашным. Будь непоколебимым. Будь готов пробежать милю за четыре минуты».

    – У тебя тоже рванула сигарета? – спросил Фил у Джо. – И у меня такое было. Я перепугался до чёртиков.

    – Говорю вам, – заявил Макс, – у нас в тюрьме завёлся один из этих шутников.

    «Мне нужно принять участие в разговоре, – подумал я. – Я должен отвести от себя подозрения. Прямо сейчас, в эту самую секунду. Потому что, если я промедлю – они это запомнят».

    Я открыл рот. Что же сказать? Только не про группу крови, ладно?

    – Знаете, он и меня разыграл, – сказал я.

    Все посмотрели на меня. Билли хрустнул пальцами.

    – Как, Гарри? – спросил Джо.

    – В столовой, – сказал я. – Кто-то поменял местами соль и сахар. Я посыпал сахаром картофельное пюре.

    Глаза Джерри загорелись в озарении.

    – Так вот что тогда случилось с моим кофе!

    – И с моей яичницей, – припомнил Боб.

    – И с моими кукурузными хлопьями, – добавил Эдди.

    – Хотел бы я добраться до этого ублюдка, – сказал Макс.

    – До кого я хотел бы добраться, – угрюмо сказал Фил, – так это до того типчика в городе с его грёбаными бомбами-вонючками.

    – Может, это был ребёнок, – сказал Макс. – Бомбами-вонючками обычно развлекаются дети.

    – Если я до него доберусь, – сказал Фил, – он никогда не вырастет.

    Билли хрустнул пальцами.

    25

     В следующую пятницу я познакомился с Мариан Джеймс и едва не столкнулся с Фредом Стоуном. Это произошло на вечеринке, куда меня пригласил Макс. У него была довольно насыщенная общественная жизнь вне стен тюрьмы, гораздо более насыщенная, чем у остальных. Те довольствовались мелким воровством, изредка ходили в кино, ужинали в приличном ресторане, иногда проводили время с одной из местных шлюх, словом, вели себя как моряки, сошедшие на берег после плаванья. Макс же, напротив, постарался влиться в местное общество – насколько это возможно для того, кто никогда не сможет пригласить кого-либо в гости. Тем не менее, у него образовался свой круг друзей и знакомых, он даже участвовал в местной лиге по боулингу, проходящей по четвергам.

    Макс подумывал снять жилище где-то в городе, но последствия такого шага могли быть непредсказуемыми. Он решил обсудить это

    1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 64
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки