LoveRead.info » Книги » Детективы » Форель и Фемида - Найо Марш

Форель и Фемида - Найо Марш

Книгу Форель и Фемида - Найо Марш читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

472 0 01:48, 09-05-2019
Форель и Фемида - Найо Марш
09 май 2019
Автор: Найо Марш Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2010
0 0

Книга Форель и Фемида - Найо Марш читать онлайн бесплатно без регистрации

Инспектор Родерик Аллейн - аристократ, интеллектуал и лучший детектив Скотленд-Ярда - распутывает самое необычное дело за всю свою карьеру!В маленьком городке, где хватает и скелетов в шкафах, и эксцентричных чудаков, и старушек, напоминающих мисс Марпл, произошло убийство.Жертва - полковник Картаретт, и найден он на берегу реки рядом с легендарной гигантской форелью, которую давно мечтали поймать все местные рыболовы. Но не за это же его убили, в конце концов?Тогда - за что?Инспектор Аллейн начинает задавать вопросы и сразу понимает: лишь немногие тут готовы говорить правду...
    1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 67
    Перейти на страницу:

    — Откуда вы знаете, что это убийство?

    — Он умер от ран, нанесенных в висок. Так что это убийство, и жестокое.

    — Кто обнаружил тело?

    — Медсестра. Сестра Кеттл.

    Капитан Сайс покраснел.

    — Почему она ничего мне не сообщила? — воскликнул он.

    — А вы думаете, что она должна была обратиться к вам?

    — Нет.

    — Ну, тогда…

    — Да вы заходите в дом! Нечего нам здесь разглагольствовать, — перебил Аллейна капитан Сайс.

    Аллейн и Фокс вошли за капитаном в его холостяцкую гостиную, и в глаза им бросилось его импровизированное ложе, которое, впрочем, было аккуратно застелено, и аккуратно разложенные на столе акварельные краски и кисти. К доске была прикреплена кнопками большая незаконченная иллюстрированная карта. На ней, как увидел Аллейн, был изображен Суивнингс — там и сям уже виднелись набросанные карандашом маленькие фигурки.

    — Очень мило! — сказал Аллейн, взглянув на карту.

    Смущенно и испуганно забормотав, капитан Сайс встал, чтобы загородить от полицейских свое произведение. Как следовало из его бормотания, карта предназначалась в подарок.

    — До чего же ей повезло с подарком! — небрежно заметил Аллейн.

    Капитан Сайс покрылся густым румянцем, а инспектор Фокс помрачнел.

    Аллейн сказал, что не сомневается: капитану Сайсу ясно, что полиция опрашивает всех соседей Картаретта по очереди.

    — Просто для того, — добавил Аллейн, — чтобы изучить, на каком фоне произошло преступление. Когда начинаешь расследовать подобное дело…

    — А вы что, еще не поймали убийцу?

    — Нет, но мы надеемся, что, побеседовав с теми из соседей полковника, кто находился поблизости…

    — Я не находился поблизости! Меня там не было!

    В тоне Аллейна появились едва заметные новые нотки:

    — Значит, вы знаете, где нашли тело?

    — Еще бы! Вы же сказали — убит в девять часов. Мисс… э… э… словом, та леди, которая, по вашим словам, его нашла, уехала отсюда без пяти девять, и я видел, как она спускалась в долину. Если она обнаружила его в девять, значит, полковник и торчал в этой проклятой долине! Я же видел, как она направилась вниз.

    — А откуда вы это видели?

    — Да отсюда же! Из окна! Да она и сказала мне, куда поедет.

    — Значит, вы подошли к окну? Несмотря на люмбаго?

    Капитан Сайс беспокойно заерзал.

    — Мне это стоило большого труда, — ответил он.

    — Но сегодня утром вы уже проснулись совсем здоровым?

    — Люмбаго то проходит, то снова как схватит!

    — Да, хитрая болезнь… — протянул Аллейн.

    Стрела по-прежнему была у него в руке, и теперь он показал ее Сайсу.

    — И часто вы постреливаете у себя в роще? — спросил он.

    В ответ капитан Сайс пробормотал, что, мол, стрельба в цель ему надоела.

    — Я всегда мечтал подзаняться стрельбой из лука, — не моргнув глазом, прилгнул Аллейн. — Вот уж это спорт так спорт! Скажите, что у вас за лук?

    — Шестидесятифунтовый.

    — Да ну? И на сколько же ярдов летит стрела?

    — Максимум на двести сорок.

    — Значит, при попадании в яблочко это дает двенадцать очков?

    — Верно, — кивнул капитан Сайс и одобрительно взглянул на Аллейна.

    — Солидная дистанция. Впрочем, о стрельбе пока хватит. Вот о чем я хотел у вас спросить: вы ведь много лет были знакомы с полковником Картареттом?

    — Да, мы как-никак соседи. Человек он превосходный.

    — Понятно! Кажется, когда вы служили на Дальнем Востоке, вы и там встречались с полковником? Не в Гонконге ли? — наугад спросил Аллейн.

    — Нет, в Сингапуре.

    — Вот оно что! Я ведь почему об этом спрашиваю: судя по характеру преступления и по тому, что здесь никаких мотивов не выявлено, можно думать, что убийство как-то связано с работой полковника на Востоке.

    — Едва ли.

    — Послушайте, а не можете ли вы хоть что-нибудь рассказать нам о его жизни там? Чтобы было за что зацепиться. Вы когда с ним там встречались?

    — В последний раз — около четырех лет назад, Я тогда еще не ушел в отставку. Мой корабль стоял в Сингапуре, и полковник заглянул ко мне, когда мы были в порту. Через полгода меня списали на берег.

    — И часто вы с ними видались?

    — С кем это «с ними»?

    — С Картареттами.

    Капитан Сайс бросил взгляд на Аллейна.

    — Они тогда еще не поженились, — ответил он.

    — Значит, вы не были знакомы с его второй женой, пока не вернулись сюда?

    Сунув руки в карманы, капитан Сайс подошел к окну.

    — Я был с ней знаком, — пробормотал он. — В Сингапуре.

    — До того как она вышла замуж?

    — Да.

    — Это вы их свели? — небрежно спросил Аллейн и увидел, как Сайс напрягся и шея его побагровела.

    — Да, я представил ей Картаретта — громко произнес Сайс, но не обернулся.

    — Такие знакомства — занятная штука! По крайней мере, мне, неисправимому своднику, это ужасно нравится, — сказал Аллейн и пристально посмотрел на Фокса.

    — Боже мой! — воскликнул Сайс. — Да я ничего подобного не имел в виду! Не приведи Господи!

    Капитан произнес эти слова с совершенно неожиданной энергией — казалось, он разрывается между удивлением, стыдом и негодованием. Аллейн и сам не понимал, почему Сайс не дал ему подобающей отповеди, и решил, что капитан попросту растерялся. Аллейн попытался еще что-то выведать у Сайса насчет его встреч с Картареттом в Сингапуре, но безуспешно. Тут ему бросились в глаза дрожащие руки, покрытое испариной лицо, багровые щеки и жалкое выражение голубых глаз капитана. «Да он пьет, бедняга!» — подумал Аллейн.

    — Нечего меня расспрашивать, — подвел Сайс черту под этим разговором. — Никто мне ничего не говорил. Я нигде не бываю. Потому что никому не нужен.

    — Мы просто интересуемся обстоятельствами убийства, и я надеялся, что вы нам поможете. Вчера вечером мисс Кеттл говорила нам, что в Суивнингсе все жители прекрасно знают друг друга — прямо как в средние века. Вот, например, младший Финн был секретарем у сэра Гарольда Лакландера. Что вы сказали?

    — Ничего. Жаль беднягу… Ничего.

    — Естественно, что, когда ваш корабль пришел в порт, Картаретт вас навестил. Кстати, насчет его первой встречи с его будущей женой… Я ведь не знаю ее девичьей фамилии.

    Лицо капитана Сайса выражало отчаяние.

    — Может быть, вам нетрудно будет мне в этом помочь, — извиняющимся тоном произнес Аллейн. — Фамилия должна быть указана в деле. Иначе нам придется беспокоить миссис Картаретт.

    1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 67
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки