LoveRead.info » Книги » Детективы » Голос скрипки - Андреа Камиллери

Голос скрипки - Андреа Камиллери

Книгу Голос скрипки - Андреа Камиллери читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

408 0 16:17, 09-05-2019
Голос скрипки - Андреа Камиллери
09 май 2019
Автор: Андреа Камиллери Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2007
0 0

Книга Голос скрипки - Андреа Камиллери читать онлайн бесплатно без регистрации

На своей вилле в Вигате найдена убитой красивая молодая женщина, Микела Ликальци. Причем обнаруживает ее при несанкционированном проникновении в дом не кто иной, как комиссар Монтальбано. Подозрение падает на умственно неполноценного Маурицио Ди Блази, безнадежно влюбленного в Микелу. Комиссар Монтальбано не верит в виновность Маурицио, но его отстраняют от расследования. Вскоре Маурицио погибает от пули полицейского при попытке задержания. Казалось бы, дело можно закрывать, но правдолюбивый комиссар продолжает искать настоящего преступника.
    1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
    Перейти на страницу:

    - Синьора сумела завоевать многие сердца. Вам отдали ключи? Может случиться, что я опять их у вас попрошу.

    - Они нужны мне с четырех до пяти для того, чтобы показать дом агенту по недвижимости.

    - Я буду иметь это в виду. Послушайте, доктор, возможно, вы заметите, что в витрине нет скрипки. Ее взял я. Я верну ее сегодня же вечером.

    Доктор выглядел озадаченным.

    - Она имеет какое-то значение? Совершенно посредственный инструмент.

    - Нужно проверить отпечатки пальцев, - соврал Монтальбано.

    - Если так, то имейте в виду, что я держал ее в руках, когда показывал вам.

    - Я отлично помню. Да, доктор! Из чистого любопытства хочу спросить. В котором часу вы улетели вчера вечером из Болоньи?

    - Есть рейс в 18.30 с пересадкой в Риме, в 22.00 самолет прилетает в Палермо.

    - Спасибо.

    - Комиссар, извините: позвольте напомнить вам о «твинго».

    Вот черт! Привязался с этой машиной!


    В поредевшей толпе он заметил Анну Тропеано, которая разговаривала с хорошо одетым мужчиной лет сорока. Наверняка это Гвидо Серравалле. Монтальбано окликнул проходившего мимо Джалломбардо:

    - Ты куда собрался?

    - Иду домой обедать, комиссар.

    - Какая жалость! Придется с этим повременить.

    - Пресвятая Богоматерь! Как раз сегодня моя жена приготовила потрясающую пасту!

    - Вечером поешь. Видишь вон тех двоих, темноволосую синьору и синьора, который с ней разговаривает?

    - Так точно.

    - Не теряй его из виду. Я скоро поеду в комиссариат, информируй меня каждые полчаса. Что он делает, куда идет.

    - Так точно, - сказал смирившийся со своей участью Джалломбардо.

    Монтальбано направился к мужчине и женщине. Анна, увидев его, словно засветилась изнутри: очевидно, общество Серравалле ее раздражало.

    - Сальво! Как дела?

    Она представила их друг другу.

    - Комиссар Сальво Монтальбано, доктор Гвидо Серравалле.

    Монтальбано безупречно сыграл свою роль.

    - А ведь мы с вами разговаривали по телефону!

    - Да, я предлагал вам свою помощь.

    - Очень хорошо помню. Вы приехали из-за несчастной синьоры?

    - Не мог не приехать.

    - Понимаю. Уезжаете сегодня же?

    - Да, выпишусь из гостиницы около пяти вечера. Мой самолет вылетает из Пунта-Раизи в 20.00.

    - Очень хорошо, - сказал Монтальбано. Словно его безумно обрадовало то, что все, к их великой радости, могли, помимо всего прочего, положиться на регулярность авиарейсов.

    - Знаешь, - заметила Анна светским непринужденным тоном, - доктор Серравалле пригласил меня пообедать с ним. Почему бы тебе к нам не присоединиться?

    - Буду очень рад, - подтвердил Серравалле, у которого не было другого выхода.

    Глубокое сожаление тут же отразилось на физиономии комиссара.

    - Если бы я знал раньше! К сожалению, у меня неотложные дела.

    Протянул руку Серравалле:

    - Очень рад был с вами познакомиться. Хотя, принимая во внимание обстоятельства, не следовало бы так говорить.

    Он испугался, что переигрывает, изображая полного кретина. Жаль, он уже начал входить в роль. В самом деле, глаза Анны изумленно округлились.

    - А с тобой мы созвонимся, да, Анна?


    В дверях комиссариата он столкнулся с выходящим Мими.

    - Ты куда?

    - Обедать.

    - Да вы что, сговорились? Только о жратве и думаете!

    - Так обеденное же время, о чем нам еще думать?

    - Кто у нас в Болонье?

    - Мэр? - недоуменно спросил Ауджелло.

    - На кой черт мне сдался мэр Болоньи? Есть у нас свой человек в тамошнем управлении полицией, который в течение часа мог бы ответить на наш запрос?

    - Погоди-ка, там есть Гуджино, помнишь его?

    - Филиберто?

    - Он самый. Месяц, как его перевели туда начальником службы эмиграции.

    - Иди ешь свои спагетти с мидиями и кучей пармезана, - в качестве благодарности сказал Монтальбано, смерив его презрительным взглядом. А как еще прикажете смотреть на человека с такими вкусами?


    На часах было 12.35. Остается надеяться, что Филиберто еще на работе.

    - Алло? Комиссар Сальво Монтальбано у телефона. Я звоню из Вигаты. Хотел бы поговорить с доктором Филиберто Гуджино.

    - Одну минуту.

    После серии щелчков услышал радостный голос:

    - Сальво! Как я рад! Как жизнь?

    - Хорошо, Филибе. У меня к тебе очень срочное дело. Мне нужно в течение часа получить ответ на один вопрос. Я ищу финансовую подоплеку одного преступления.

    - Маловато времени!

    - Найди мне все, что можешь, об одном типе, который, возможно, стал жертвой ростовщиков. Ну, может быть, проигравшийся коммерсант…

    - Непростая задача. Я могу тебе сказать, кто занимается ростовщичеством, а тех, кто от них пострадал, найти труднее.

    - А ты попробуй. Я тебе назову имя и фамилию.


    - Доктор? Говорит Джалломбардо. Они обедают в ресторане на Контрада Капо. В том, что у самого моря, знаете?

    К сожалению, комиссар знал. Один раз там оказался и запомнил навсегда.

    - Они на двух машинах? Каждый на своей?

    - Нет, за рулем он, так что…

    - Не упускай его из виду. Наверняка он отвезет синьору домой, а потом поедет в гостиницу «Делла Балле». Постоянно держи меня в курсе.


    В фирме в аэропорту Пунта-Раизи, занимавшейся прокатом автомобилей, долго не хотели отвечать на вопросы, полчаса доказывали ему, что не вправе дать информацию; так что пришлось обратиться в пункт охраны порядка на территории аэропорта. Да, вчера вечером, в четверг, упомянутый синьор взял напрокат автомобиль, который все еще у него. Нет, в среду вечером на прошлой неделе этот синьор не брал машину напрокат, в компьютере нет таких сведений.

    Глава 17

    Ответ от Гуджино пришел, когда до трех оставалось несколько минут. Длинный и подробный. Монтальбано сделал аккуратные выписки. Пять минут спустя появился Джалломбардо, доложил, что Серравалле вернулся в гостиницу.

    - С места не сходи, - приказал ему комиссар. - Если увидишь, что он опять выходит из гостиницы, до того как я подъеду, останови его под любым предлогом, изобрази стриптиз, танец живота, но задержи его.

    Быстро просмотрел бумаги Микелы: он помнил, что видел посадочный талон. Талон действительно был, остался от последнего перелета синьоры из Болоньи в Палермо. Положил его в карман, вызвал Галло.

    1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    2. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    3. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки