LoveRead.info » Книги » Детективы » Поцелуй мой кулак - Джеймс Хедли Чейз

Поцелуй мой кулак - Джеймс Хедли Чейз

Книгу Поцелуй мой кулак - Джеймс Хедли Чейз читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

507 0 12:25, 07-05-2019
Поцелуй мой кулак - Джеймс Хедли Чейз
07 май 2019

Книга Поцелуй мой кулак - Джеймс Хедли Чейз читать онлайн бесплатно без регистрации

Первые признаки чего-то неладного стали заметны только через месяц после аварии. Пожалуй, это можно было бы назвать замедленным шоком, хотя доктор Мелиш и подобрал какой-то другой термин. Этот профессиональный термин для нас с вами прозвучал бы абракадаброй. Так или иначе, но доктор имел в виду именно замедленный шок.
    1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 51
    Перейти на страницу:

    Я был рад приходу сестры со снотворным.


    Часов в десять утра в палату вошла Дженни с новым букетом роз. Она сообщила, что полюбила мою квартиру и отлично ладит с Сисси, моей цветной уборщицей, разбирает почту, и что вообще я выгляжу отлично.

    – Я действительно чувствую себя лучше. Слушайте, Дженни, вы читали «Геральд»? Знаете, что Сидни завещал мне все свои деньги?

    Она кивнула.

    – Я очень рада за вас, но понимаю, что вы испытываете.

    Мы смотрели друг на друга.

    – Сначала я думал отказаться, но потом понял, что даже отказавшись от всех денег, я не верну Сидни.

    – Вы не должны отказываться. Он хотел, чтобы все досталось вам.

    – Да.

    Я сообщил ей, что доктор Саммерс порекомендовал мне двухмесячное морское путешествие. По его мнению, мне необходимо взять компаньона, который заботился бы о том, чтобы я не переутомлялся.

    Я глянул ей в глаза.

    – Не согласитесь ли вы, Дженни, поехать со мной? С этим для вас будут связаны определенные хлопоты, но я предпочел бы ваше общество любому другому.

    Она уставилась на меня, словно не веря своим ушам.

    – Поездка дальняя, – продолжал я. – Южная Африка, Индия, Сайгон, Гонконг и Австралия. Что вы скажете?

    – Вы серьезно?

    – Конечно, серьезно.

    – Ох, Ларри, с большой радостью. – В волнении она захлопала в ладоши, и я вспомнил, как она радовалась, когда в Луисвилле я пригласил ее поужинать в ресторане.

    – Нужно подготовиться. Недели через четыре я смогу ехать. Купите себе одежду, но не забывайте, что я очень богат. Все счета отсылайте в мой банк. Повидайте Тома Люса. Он обеспечит вам кредит. Обратитесь в бюро путешествий. Пусть они приготовят расписание круиза, и мы вместе его обсудим. Заказывайте первый класс.

    – Хорошо, я повидаю Тома Люса и наведаюсь в бюро путешествий сегодня же днем.

    Я откинулся на подушку, чувствуя себя более или менее беззаботным и счастливым. Но это состояние длилось недолго.

    После обеда мне нанесли визит сержант Хесс и Лепски.

    – Один-два вопроса, если вы не возражаете, мистер Карр, – сказал Хесс, усаживаясь возле меня.

    Я постарался взять себя в руки, готовясь услышать какую-нибудь неприятную новость.

    – Я хочу кое о чем спросить вас, сержант, – сказал я. – Я читал газеты. В них ни слова не говорится о колье Плессингтонов. Для этого есть какие-то причины?

    – Конечно. Если мы разгласим, что колье украдено, придется сообщить, что оно поддельное. Пока воры воображают, что у них настоящее колье, они будут стараться его продать. Мы предупредили всех крупных скупщиков бриллиантов в стране. Едва только они попробуют его сбыть, мы их сцапаем.

    – Понятно. – Я подумал об алчности Реи. Хватит ли у нее безрассудства пойти на такой риск?

    Хесс поерзал на стуле.

    – Я слышал, мистер Карр, одно время вы работали в бюро опеки Луисвилла? Это верно?

    У меня сильнее забилось сердце.

    – Да, об этом писали в газетах. Здесь нет никакого секрета. После аварии доктор Мелиш посоветовал мне сменить обстановку и послал меня поработать с его племянницей, мисс Бак-стер. Почему вы об этом спрашиваете?

    – Вам что-нибудь говорит имя Рея Морган?

    Каким-то чудом мне удалось встретить его холодный проницательный взгляд, сохранив на лице безразличное выражение.

    – Да. Мисс Бакстер сможет сказать о ней значительно больше, чем я.

    – Вы встречались с этой женщиной?

    – Да. Когда мисс Бакстер лежала в больнице, я поехал встретить Рею Морган после освобождения из тюрьмы и отвезти ее домой, так сказать в порядке опеки.

    – Она знала, кто вы?

    – Она знала мое имя.

    – А она знала, что вы работаете у Люса и Фремлина? Вы сказали ей об этом?

    – Нет. Она мне не понравилась. Мы едва обменялись парой фраз.

    – Но она могла разузнать, кто вы такой?

    – Вероятно, да. Но зачем это ей?

    – Я стараюсь заполнить некоторые пробелы, мистер Карр.

    – Разве Рея Морган имеет хоть какое-то отношение к этому делу? – я почувствовал, как у меня взмокли ладони.

    – Мы начинаем так думать. Полиция Луисвилла получила рапорт от работника бензозаправочной станции «Калтекс», расположенной недалеко от Луисвилла. Он прочитал в газете описание убийц и позвонил сержанту О'Халлорену из городской полиции. По его словам, на прошлой неделе на него напал человек в битловском парике, в зеркальных очках и красном пиджаке с черными накладными карманами. Он угрожал ему игрушечным револьвером и очень нервничал. Служащий велел ему убираться, что тот и сделал. Служащий уже забыл об этом инциденте, но когда прочитал в газетах описание бандита, вспомнил, что несостоявшийся налетчик на бензоколонку был одет точно так же. О'Халлорен позвонил, и я в спешном порядке съездил в Луисвилл. Такое совпадение показалось мне странным. В Луисвилле появляется человек, похожий на убийцу, и вы тоже побывали там, мистер Карр. Вот мы с сержантом О'Халлореном и решили поискать кого-нибудь с уголовным прошлым, имевшего контакт с вами. Догадка, не больше, но полицейская работа и опирается на догадки. Так нам стало известно о Рее Морган. Подозрения усилились, когда мы узнали, что она живет вместе с братом. Вы встречали ее брата?

    Мне пришлось облизать пересохшие губы, прежде чем ответить:

    – Да. Он был дома, когда я привез ее.

    – Вы ни разу не упоминали при них о своей профессии?

    – Я в этом уверен.

    Минуту-другую Хесс размышлял.

    – У вас была машина?

    – Да.

    – Если бы им захотелось узнать о вас побольше, они могли проверить ваш регистрационный номер, верно?

    – Но с какой стати? В конце концов, я для них был не более чем служащий бюро, который подвез ее до дома.

    – Угу, – он помолчал, прежде чем задать главный вопрос: – Эти двое не могли быть теми, кто убил Сидни Фремлина?

    Я выдержал паузу, словно вспоминая, и сказал:

    – Не знаю. Все произошло так быстро.

    – Вам не показалось, что человек, ворвавшийся в квартиру, фигурой был похож на Фела Моргана?

    – Не думаю. Я ведь сказал, что мне он показался невысоким и плотным.

    – Да-да, – нахмурясь, Хесс почесал себя за ухом. – Мы с О'Халлореном заглянули к ним домой. Они живут в настоящей лачуге. Дом оказался заперт, внутри никого не было. Мы порасспросили соседей. В последний раз их видели дня за два до убийства. Дорога сюда как раз заняла бы такой срок. Мы проверили все отели и мотели, расположенные в Парадиз-Сити и окрестностях, и кое-что обнаружили. Рея и Фел Морганы останавливались в отеле «Пирамида» и выехали в день убийства. Тамошний клерк опознал Рею по фотографии. Скажите мне одну вещь. Вы ведь встречались с ней, разговаривали. Способна ли она на убийство?

    1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 51
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    2. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    3. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки