LoveRead.info » Книги » Детективы » Роковая женщина - Джеймс Хедли Чейз

Роковая женщина - Джеймс Хедли Чейз

Книгу Роковая женщина - Джеймс Хедли Чейз читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

483 0 12:25, 07-05-2019
Роковая женщина - Джеймс Хедли Чейз
07 май 2019
Автор: Джеймс Хедли Чейз Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2007
0 0

Книга Роковая женщина - Джеймс Хедли Чейз читать онлайн бесплатно без регистрации

Состоятельный комиссионер крупной ювелирной фирмы задумывает аферу с бриллиантовым колье ("Роковая женщина").
    1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 50
    Перейти на страницу:

    — Я повидаю мистера Льюиса и агента бюро путешествий сегодня же днем.

    Мы поговорили еще немного, и, раскрасневшаяся, с искрящимися глазами, Дженни ушла. Я откинулся на подушку, впервые за все время пребывания в больнице чувствуя себя более или менее беззаботным и счастливым. Но это длилось недолго. После обеда меня посетили сержант Хесс и Лепски.

    — Один-два вопроса, мистер Карр, если вы не возражаете. — Хесс уселся рядом.

    Я взял себя в руки, надеясь услышать какую-нибудь неприятную новость.

    — Я хочу кое о чем спросить вас, сержант, — сказал я. — Я читал газеты. В них ни слова не говорится о колье Плессингтонов. Для этого есть причины — Конечно. Если мы разгласим, что колье украли, мистер Карр, — ответил Хесс, — придется сказать, что оно поддельное. Пока воры воображают, что у них настоящее колье, они попытаются продать его. Мы предупредили всех крупных барыг в стране. Если они попробуют его сбыть, мы их сцапаем.

    — Понятно.

    Я подумал об алчности Реи. Хватит ли у нее безрассудства пойти на такой риск? Хесс поерзал на стуле.

    — Я слышал, мистер Карр, что вы работали в бюро опеки в Луисвилле. Это верно? У меня сильно забилось сердце.

    — Да. Об этом писали в газетах, сержант, тут нет секрета. После аварии доктор Мелиш посоветовал мне переменить обстановку и послал меня поработать с его племянницей, мисс Бакстер. Почему вы об этом спрашиваете?

    — Вам что-нибудь говорит имя — Рея Морган?

    Каким-то чудом мне удалось встретить его спокойный, пристальный взгляд, сохранив на лице безразличное выражение.

    — Да. Мисс Бакстер скажет вам о ней больше, чем могу рассказать я.

    — Вы имели дело с этой женщиной?

    — Да. Когда мисс Бакстер лежала в больнице, она попросила встретить Рею Морган после освобождения из тюрьмы и отвезти ее домой, так сказать, в порядке опеки.

    — Она знала, кто вы?

    — Она знала мое имя.

    — А она была в курсе, что вы работаете у Льюиса и Фремлина? Вы при ней упоминали об этом?

    — Нет. Она мне не понравилась. Мы едва обменялись парой слов.

    — Но она могла разузнать, кто вы?

    — Вероятно, да! Но зачем?

    — Я стараюсь заполнить некоторые пробелы, мистер Карр.

    — Разве Рея Морган имеет какое-то отношение к вашему расследованию?

    Я почувствовал, что у меня взмокли ладони.

    — Мы начинаем так думать. Луисвиллская полиция получила информацию от работника бензозаправочной станции «Калтекс», неподалеку от Луисвилла. Он прочитал в газетах описание убийц и позвонил сержанту О'Халлорану из городской полиции и рассказал, что на прошлой неделе на него напал человек в битловском парике, в зеркальных очках и в красном пиджаке с черными накладными карманами. Он угрожал ему игрушечным пистолетом и очень нервничал. Заправщик велел ему убираться, что тот и сделал. Заправщик больше не думал о том случае, пока не прочел в газетах, что человека, по описанию похожего на несостоявшегося налетчика, разыскивают за убийство. О'Халлоран позвонил мне, и я съездил в Луисвилл. Такое совпадение показалось мне странным, мистер Карр. В Луисвилле появляется человек, похожий по описанию на убийцу, и вы тоже побывали в Луисвилле. Вот мы с сержантом О'Халлораном и решили поискать кого-нибудь с уголовным прошлым, имевшего контакты с вами. Догадка, не больше, но полицейская работа чаше всего опирается на догадки. Мы узнали про Рею Морган. Стало совсем интересно, когда выяснилось, что она живет вместе с братом. Вы встречали ее брата?

    Мне пришлось облизать пересохшие губы, прежде чем ответить:

    — Да. Он был дома, когда я привез ее.

    — И вы ни разу не упоминали при них о своей профессии?

    — В этом я уверен. Минуту-другую Хесс размышлял.

    — У вас была машина?

    — Да.

    — Если бы им захотелось узнать о вас побольше, они могли бы проверить ваш регистрационный номер. Верно?

    — Но с какой стати? В конце концов, я для них был всего лишь служащим бюро, который привез ее домой.

    — Угу. — Он помолчал. — Эти двое не могли быть теми, кто убил Фремлина?

    Я выдержал паузу, словно вспоминая, и произнес:

    — Не знаю. Все случилось быстро. Не могу сказать.

    — Вам не показалось, что человек, ворвавшийся в квартиру, похож фигурой на Моргана?

    — Не думаю. Я ведь говорил, что у меня создалось впечатление, что тот был невысокий и плотный, а Морган высокий и худой.

    — Н-да. — Хесс, нахмурясь, почесал за ухом. — Мы с О'Халлораном заглянули к Морганам домой. Они живут в настоящей лачуге. Дом оказался запертым, внутри никого не было. Мы порасспросили соседей. В последний раз Морганов видели за два дня до убийства. Дорога сюда столько у них и заняла бы. Мы проверили все мотели и отели и кое-что нашли. — Он почесал нос. — Они останавливались в мотеле «Пирамида» и выехали в вечер убийства. Тамошний клерк опознал Рею по фото. Скажите мне одну вещь, вы ведь с ней встречались, разговаривали. Как по-вашему, способна она на убийство?

    Я вспомнил отражение Реи в зеркале в тот момент, когда она приготовилась для удара. Убийца? Да, она прирожденный убийца.

    — На это я не могу ответить, сержант, — сказал я охрипшим голосом. — Откуда мне знать?

    — Угу. У нее чертовски интересное прошлое. По-моему, это их работа. Если Морган ранен в руку и группа крови сойдется, им, считай, крышка. — Он встал. — На них уже объявлен розыск. Мы их возьмем, вопрос только во времени.

    Он кивнул Лепски, и тот направился к двери.

    — Ладно, ладно, мистер Карр. Думаю, больше незачем вас беспокоить. Поправляйтесь.

    Он вышел из палаты вслед за Лепски.

    Я сам себе выкопал могилу, думал я. Зачем я дал Фелу свою маскировку, которой уже пользовался при неудавшемся налете? Я предупредил их надеть перчатки и позаботился об алиби, но мне и в голову не пришло, что служитель бензоколонки, запомнивший парик, очки и пиджак, сообщит в полицию о ночном визите и что у нашей полиции связь с Луисвиллом. Прошло лишь несколько дней, в течение которых я тешил себя уверенностью, что их невозможно найти, если они не попытаются сбыть колье, а полиция уже шла по их следам! Охота началась. Сколько они продержатся? Когда их поймают, они заговорят.

    Радио Парадиз-Сити передавало последние известия каждые три часа.

    Я превратился в маниакального слушателя радио. Стоило диктору сказать: «А теперь сводка новостей», как я напряженно застывал и с гулко колотившимся сердцем слушал. Я ждал сообщения об их аресте. Пока длилось трехчасовое ожидание, я не отвечал сестре. Еда оставалась нетронутой. Все мое внимание было приковано к стрелкам часов, которые медленно ползли, отмеряя время до следующей передачи новостей. Я понимал, что двухмесячный круиз по морю придется отменить. Одна мысль о том, что придется находиться на корабле, отрезанным от новостей, все время гадая, не попались ли они, и в каждом порту ожидать появления агентов, пришедших арестовать меня, сводила с ума. Беспокойство не давало мне лежать в постели, и на следующее утро, как только сестра вышла, я встал и принялся расхаживать взад и вперед по комнате. Сначала у меня подгибались ноги, но я упорно продолжал ходить, чувствуя, что движение возвращает мне силы. Доктор Соммерс застал меня стоящим у окна.

    1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 50
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    2. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    3. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки