LoveRead.info » Книги » Детективы » Я тебя найду - Харлан Кобен

Я тебя найду - Харлан Кобен

Книгу Я тебя найду - Харлан Кобен читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

846 1 09:08, 08-03-2026
Я тебя найду - Харлан Кобен
08 март 2026

Книга Я тебя найду - Харлан Кобен читать онлайн бесплатно без регистрации

НЕЗАКОННОЕ ПОТРЕБЛЕНИЕ НАРКОТИЧЕСКИХ СРЕДСТВ, ПСИХОТРОПНЫХ ВЕЩЕСТВ, ИХ АНАЛОГОВ ПРИЧИНЯЕТ ВРЕД ЗДОРОВЬЮ, ИХ НЕЗАКОННЫЙ ОБОРОТ ЗАПРЕЩЕН И ВЛЕЧЕТ УСТАНОВЛЕННУЮ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ.Харлан Кобен – первый в списке десяти лучших детективных писателей Америки по версии «New York Times», лауреат премий «Шамус», «Энтони», «Эдгар», «Серебряная пуля». Его романы литературные критики называют гениальными, острыми и проницательными, неизменно увлекательными, превосходными и обязательными для чтения. «Я не напрасно причисляю Кобена к великим писателям – возьмите любой из его романов, и вы погрузитесь в историю столь же запутанную, сколь захватывающую и при этом живую». Так отозвалась о нем Гиллиан Флинн, автор международного бестселлера «Исчезнувшая».У Дэвида и Шерил есть все, о чем только можно мечтать: брак по любви, отличный дом в пригороде, ребенок. Но однажды ночью Дэвид просыпается и видит на себе кровь – не свою, а трехлетнего Мэттью. И хотя Дэвид твердо знает, что не убивал сына, улики против него неопровержимы.Спустя пять лет Дэвида навещает в тюрьме сестра его жены – с ошеломляющей новостью и с фотографией, сделанной в парке развлечений. Мальчик на снимке выглядит так знакомо… Дэвид понимает, что это невозможно, но все же – это он, его Мэттью. Сын жив!А значит, необходимо решиться на то, что кажется совершенно невыполнимым. Надо бежать из тюрьмы. Надо спасти сына. Надо очистить свое имя.И узнать правду о случившемся в ту роковую ночь.Впервые на русском!

    1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 79
    Перейти на страницу:
    что навещаешь Дэвида… Попросила встретиться и поговорить у тебя дома, как только вернешься… А в итоге?

    Рейчел отхлебнула виски.

    – Выходит, вот что ты хотела мне сказать? – продолжала Шерил. – Что собираешься помочь ему сбежать?

    – Нет. Конечно же нет. Я и представить не могла, что он отважится.

    – А, так, получается, твой приезд в Бриггс – это чудовищное совпадение?!

    – Нет, не совпадение.

    – Давай рассказывай, Рейч.

    Ее сестра… Ее беременная красавица-сестра прошла через ад. Убийство Мэттью пять лет назад свалило ее с ног, и Рейчел боялась, что Шерил уже никогда не встанет. Пускай окружающие думали, что Шерил смогла оставить боль позади, раз у нее новый муж, новый ребенок, новый дом, это не совсем так. Одна Рейчел знала, что, как бы Шерил ни пыталась строить новую, счастливую жизнь, пока что у нее выходит лишь сносное существование. Ведь все может разрушиться в самый неподходящий момент. И почва под ее ногами по-прежнему была неустойчива.

    – Умоляю, – сказала Шерил, – скажи, что происходит.

    – Я пытаюсь…

    Шерил вдруг показалась ей такой маленькой и уязвимой, когда чуть съежилась в ожидании очередного неминуемого удара. Мысленно Рейчел репетировала слова, которые собиралась произнести, однако все они звучали фальшиво и неправильно. Как ни рви этот пластырь – быстро или медленно, боли все равно не избежать.

    – Я хочу тебе кое-что показать… – решилась наконец Рейчел.

    – Показывай.

    – Вот только я боюсь, что ты расстроишься.

    – Ты вообще себя слышишь?

    Распечатанная копия снимка из парка развлечений была у Дэвида, однако еще одна, цифровая, осталась в ее телефоне. Рейчел еще раз глотнула бурбона и зажмурилась, почувствовав, как тот ее согревает. Потом схватилась за телефон, нашла «Фотографии» и принялась листать их, пока подсевшая Шерил глядела ей через плечо.

    Наконец Рейчел нашла нужную фотографию.

    – Не понимаю, – покачала головой Шерил. – Кто эта женщина, что за дети?

    И тогда Рейчел растянула пальцами изображение мальчика на заднем плане.

    Глава 21

    Фургон ФБР для наружного наблюдения, перевозивший Макса и Сару, остановился перед домом Хильды Уинслоу, где уже были припаркованы шесть машин полиции и «скорая помощь». Сара общалась с кем-то по телефону через наушник, одновременно глядя в монитор. Жестом она показала Максу, что звонок очень важный и она не может идти с ним.

    Боковая дверь фургона отъехала, и послышалось:

    – Спецагент Бернстайн? Подозреваемый скрылся.

    – По радиосвязи уже передали.

    – Полиция ведет поиск. Ребята уверены, что скоро поймают его.

    А вот Макс вовсе не был в этом уверен. В большом городе с его толпами и множеством закоулков очень просто исчезнуть из виду. Всю операцию по захвату он и Сара наблюдали из высокотехнологичного фургона, куда в прямом эфире транслировалось изображение с четырех камер, пристегнутых к офицерам на крыше.

    Кое-что очень беспокоило Макса.

    – Где Хильда Уинслоу?

    Молодой агент нахмурился и сверился с блокнотом:

    – Она назвалась Гарриет…

    – Винчестер, да-да, – перебил Макс. – Так где она?

    Вместо ответа агент указал на машину «скорой помощи» с распахнутыми задними дверцами. Хильда Уинслоу сидела в кузове, завернутая в одеяло, точно в шаль, и потягивала через соломинку сок из пакетика. Макс подошел и представился, отметив прямой, сверкающий взгляд Хильды Уинслоу. Маленькая, иссохшая и морщинистая, она явно обладала характером броненосца.

    – Вы в порядке? – спросил ее Макс.

    – Просто в легком ошеломлении, – ответила Хильда. – А врачи между тем настаивают, чтобы я сидела тут под присмотром.

    – Прошу, не волнуйтесь, Гарриет, – попросила фельдшер-азиатка с длинными волосами, собранными в хвост.

    – Я хочу домой!

    – Вы пойдете домой, как только полиция убедится, что все позади.

    Мило улыбнувшись фельдшеру, Хильда Уинслоу втянула еще немного яблочного сока. Максу чудились в ней одновременно дряхлая старуха и маленькая девочка.

    – Так, говорите, вы специальный агент ФБР, – обратилась к нему Хильда.

    – Да, мэм. Я отвечаю за поимку Дэвида Берроуза.

    – Понятно…

    Он ждал, что Хильда продолжит, но ее больше интересовал сок.

    – Не могли бы вы рассказать нам, о чем вы беседовали с мистером Берроузом?

    – Ни о чем важном.

    – Так ли уж ни о чем?

    – У нас было не так много времени, чтобы пообщаться.

    – Выходит, вы не знаете, чего он хотел?

    – Абсолютно не имею понятия.

    – Давайте вернемся к случившемуся, миссис Уинслоу. – Макс намеренно назвал ее по старой фамилии, однако Хильда, вопреки ожиданиям, не стала его поправлять. – Что именно произошло?

    – Он постучал в мою дверь, и я открыла…

    – Вы спросили перед этим, кто это?

    Хильда задумалась на мгновение.

    – По-моему, нет, не спросила.

    – Вы услышали стук в дверь и сразу же открыли?

    – Верно.

    – И часто вы так делаете? Не спрашивая, кто пришел?

    – Ну, в этот дом не попасть без звонка.

    – Вы впустили Берроуза?

    – Нет, не я.

    – И при этом просто взяли и открыли дверь?

    Хильда улыбнулась:

    – Я решила, что пришел сосед. В этом здании живут исключительно славные люди.

    – Понятно…

    «Почему же она лжет?» – мысленно спрашивал себя Макс.

    – Кроме того, старость порой так забывчива. Но вы правы, спецагент Бернстайн, я допустила ошибку. Впредь я буду осторожнее.

    Она точно придуривалась. Равно как и Рейчел Андерсон. Ложь Рейчел была продиктована родственной заботой, а вот какой резон у Хильды Уинслоу?

    – Итак, Дэвид Берроуз постучался, и вы ему открыли.

    – Да.

    – Вы узнали его?

    – Господи, нет, конечно!

    – Как он выглядел?

    – Вполне обычный юноша… Я уже пыталась описывать его детективу полиции, но тщетно. Все случилось так быстро!

    – Что вы сказали Дэвиду?

    – Ни словечка.

    – А что он вам сказал?

    – Ему не хватило на это времени. Только я открыла дверь, как снизу начали шуметь. Полагаю, это прибывшая полиция уже мчалась к моей двери.

    – Понял. Что же происходило дальше?

    – Мне кажется, он испугался.

    – Дэвид Берроуз?

    – Да.

    – И что же предпринял этот испуганный Дэвид Берроуз?

    – Забежал ко мне в квартиру и закрыл за собой дверь.

    – Вы, должно быть, так и обмерли со страху.

    – О да… Еще бы… Энни? – вдруг повернулась Хильда к фельдшеру.

    – Да, миссис Винчестер?

    – Можно мне еще одну коробочку сока?

    – Конечно. Вы хорошо себя чувствуете?

    – Я немного устала. Столько вопросов…

    Фельдшер Энни наградила Макса злобным взглядом, который тот предпочел не замечать. Ему предстояло как-то выровнять линию допроса.

    – Итак, Берроуз у вас в квартире, дверь закрыта…

    – Так оно и было.

    – Но ведь вы стояли в дверях, верно? Он втолкнул вас в квартиру или вы отступили назад?

    – Хм… – Хильда выдержала драматическую паузу. – Я не помню. А это важно?

    – Думаю, нет. Вы кричали?

    – Нет, я боялась его разозлить.

    – Но что-то вы произнесли?

    – Например?

    – «Кто вы?», «что вы здесь делаете?», «вон из моей квартиры!» – да что угодно.

    Пока

    1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 79
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 1

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Лилия 12 март 2026 14:20
    Получила большое удовольствие от этого детектива. Спасибо
    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки