LoveRead.info » Книги » Детективы » Смерть и дева. Эхо незнакомцев - Глэдис Митчелл

Смерть и дева. Эхо незнакомцев - Глэдис Митчелл

Книгу Смерть и дева. Эхо незнакомцев - Глэдис Митчелл читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 191 0 10:47, 27-05-2019
Смерть и дева. Эхо незнакомцев - Глэдис Митчелл
27 май 2019
Автор: Глэдис Митчелл Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2019
+1 1

Книга Смерть и дева. Эхо незнакомцев - Глэдис Митчелл читать онлайн бесплатно без регистрации

Попытка своими глазами посмотреть на наяду — речную нимфу, — которую, по слухам, видели в окрестностях Уинчестера, обернулась для мисс Кармоди, ее молоденькой племянницы Конни и родственников — семейной пары Тидсон — свидетельством жестокого убийства мальчика, чье тело выловили из ручья. Мистер Тидсон уверяет всех, что мальчишку наверняка утопила наяда, однако мисс Кармоди начинает подозревать в этом преступлении самого Тидсона. Какие основания у нее могут быть для этого? А через некоторое время находят тело еще одного подростка… Полиция теряется в догадках, но на помощь им придет миссис Брэдли. В любимой лодке прекрасного, как греческий бог, но, к сожалению, глухонемого юноши Фрэнсиса Кокса находят привязанный ко дну труп человека, промышлявшего шантажом. А вскоре происходит и еще одно загадочное убийство, но уже в поместье, в котором сэр Адриан — дед Фрэнсиса и страстный спортсмен, собрал игроков для участия в крикетном матче. Связаны ли эти преступления между собой? И имеют ли какое-то отношение к ним Фрэнсис, его брат-близнец Дерек и сам сэр Адриан? Миссис Брэдли предстоит во всем разобраться.
    1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 130
    Перейти на страницу:

    — О, те силихем-терьеры мне не понравились, — сказал мистер Тидсон. — Знаете, на самом деле мне нужен сторожевой пес.

    — А мне не понравилась цена! — добавила мисс Кармоди.

    Мистер Тидсон поспешно продолжил свои пояснения:

    — Поэтому мы поехали в Оливерс-Бэттери, так как я помнил, что в автобусе кто-то говорил, что там, в одном из новых домов, продаются щенки. Это были щенки золотистого ретривера, очень красивые, но мне приглянулся вот этот малыш! Он отпрыск дворовой собаки, и как только я его увидел, то сказал Присси: «Вот этот барбос для меня!» Я так сказал, Присси?

    — Да, так.

    — И за пять шиллингов, включая ошейник и поводок, он стал моим, — торжествующе провозгласил мистер Тидсон. — Я, разумеется, куплю ему новый ошейник и поводок. А сейчас посмотрю конуру, в которой можно будет оставить его на ночь.

    — С такой собакой ты никогда не сможешь ходить на рыбалку! — заметила Крит, разглядывая животное с презрением и долей неприязни.

    — Рыбу он не распугает, — ответил мистер Тидсон. — Некоторые собаки выучиваются приносить рыбу[59].

    Он взял пса под мышку и нажал на кнопку звонка.

    — Томас, — сказал он, когда старик появился в дверях, — надо бы поместить в конуру… как мы его назовем? — спросил он, поворачиваясь к миссис Брэдли.

    — Родовитый Келвин Гров, — немедленно отозвалась та. Мистер Тидсон прикусил нижнюю губу, как маленький мальчик, который знает, что его дразнят, но не понимает смысла шутки. — Это из песни, — добродушно пояснила миссис Брэдли. — «Перепрыгнем этот ров», помните?

    Томас весело хихикнул, забрал пса у мистера Тидсона и с необычной сердечностью сказал:

    — Я сам поговорю с Генри и сообщу вам номер конуры.

    — Нет, нет. — Мистер Тидсон взял собаку. — Нет, спасибо, Томас. Я сам поговорю с Генри. Идем, Келвин.

    И он вынес собаку через дверь застекленной террасы в сад и двинулся по узкой дорожке рядом с бомбоубежищем, которая кружным путем вела на задний двор.


    Миссис Брэдли позвонила Конни из небольшой гостиницы, в которой жил Гэвин, сообщила о собаке мистера Тидсона и добавила, что мисс Кармоди, кажется, немного успокоилась. Волновавшаяся за тетку Конни очень вежливо ответила, что с нетерпением ждет начала своей работы, и рассказала, что наняла лошадь в Льюисе и хорошо покаталась по меловым холмам.

    — Похоже, недостатка в деньгах она не испытывает, — заметила Лора. — Послушайте, не нравится мне эта тидсоновская дворняжка. Мерзкое, кусачее, брехливое маленькое чудовище.

    Миссис Брэдли выразила свою озабоченность и пригласила Лору прогуляться до автостанции, чтобы успеть на автобус до Оливерс-Бэттери.

    — Только не говорите мне, что вы собираетесь исследовать родословную тидсоновской собаки, — улыбнулась Лора.

    — Нет, нет, дитя. Ничего, кроме прогулки. Там хороший воздух, а мне хочется осмотреть один курган.

    Поездка до Оливерс-Бэттери была не долгой, а прогулка от автобусной остановки оправдала обещание миссис Брэдли — воздух был свежий и приятный, а ходьба, пусть и по неровной дороге, полезной. Лора выкурила пару сигарет, пока миссис Брэдли рыскала на склоне, который в равной степени мог быть природной случайностью, проходом в неолитические залежи кремния, погребальной камерой в плохо раскопанном круглом кургане или частично выработанной современной меловой ямой. В «Домус» они вернулись удовлетворенные, приятно усталые и очень голодные.

    Прошли выходные, и мистер Тидсон с большим удовольствием послушал в соборе Баха и почти всю середину дня субботы просидел у пруда, наблюдая за нимфами. И только после ужина в воскресенье вечером, пожелав выгулять собаку, он обнаружил, что Келвин пропал.

    Допрошенный с пристрастием Генри — который отвечал в гостинице за ножи, обувь и собачьи будки — признался, что пес вывернулся из ошейника. В это время он, Генри, заканчивал сервировать чай в салоне — так как принадлежавший к пресвитерианам Томас не работал по воскресеньям после двух часов, — и после этого он пса не слышал и не видел его. Случайно поблизости оказался инспектор, и Генри разрешил ему забрать ошейник.

    — Не говорите об этом мистеру Тидсону! Он подумает худшее! — попросила юношу миссис Брэдли, но не объяснила, что имеет в виду.

    Оповестив о своей потере всех проявлявших интерес и выслушав советы от тех гостей, которым было все равно, потерялась его собака или нет (удивительно большое число), мистер Тидсон оставил поиски и сообщил о пропаже в полицию — скучному дежурному сержанту, который все уже об этом знал.

    Прошло уже некоторое время, но собака не вернулась, и мистер Тидсон продолжал волноваться из-за нее и ежедневно искать наяду. Мисс Кармоди, посовещавшись для проформы с Крит и в интересах дела с миссис Брэдли по предпочтению, вновь объявила о намерении покинуть Уинчестер.

    — Жаль, что семестр у Артура начинается позже, — сказала она, — но, боюсь, мы действительно должны ехать.

    Подавленный после потери пса, мистер Тидсон не стал возражать. Был вызван автомобиль, и они отправились в Лондон.

    Миссис Брэдли и Лора наблюдали за их отъездом. Миссис Брэдли, в которой интерес боролся с изумлением, заметила, что они, похоже, не взяли никакого багажа. Она вызвала свою машину и поехала в Льюис проведать Конни. Лорино умозаключение, что Конни в деньгах не нуждается, не ускользнуло от внимания миссис Брэдли, но нуждалась Конни в средствах или нет, миссис Брэдли уже взяла на себя ответственность за оплату гостиничных счетов Конни, и это давало ей предлог навестить девушку и выяснить, чем она занимается. Работу, о которой говорила Конни, миссис Брэдли с самого начала считала чистейшим вымыслом.


    После отъезда миссис Брэдли в Льюис Лора отыскала подруг и изложила им план кампании. Берег, отметила она, свободен от Тидсонов, и терять времени не следует.

    — Однако послушай, юная Элис, — с сочувствием заметила Лора, — стоит ли тебе этим заниматься, если ты с бо́льшим удовольствием находилась бы в другом месте. Мне кажется, уже немножко слишком ожидать, что ты отложишь свой отпуск. Если предпочитаешь, поезжай на пустоши и в горы. Мы со старушкой К. справимся, не так ли, К.? И я знаю, что миссис Крок возражать не будет. Она и не ждала, что ты останешься.

    — Благодарю, — спокойно парировала Элис. — Прибереги свою жалость для себя, Ищейка, и не покушайся на мои развлечения. Не надо думать, что ты избавишься от меня и в одиночку получишь все удовольствие от охоты на мистера Тидсона. Если ты так думаешь, то подумай еще разок! Один раз он меня перехитрил, но во второй раз это ему не удастся!

    — Но мы не охотимся на Тидсона! Мы охотимся на нимфу, голубушка. Разницу улавливаешь?

    — В нимфу я не верю и не сомневаюсь, что мистер Тидсон что-то знает о том бедном мальчике, — твердо заявила Элис.

    1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 130
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Лариса Лариса04 июнь 12:43 Да, просто до слез похоже на сериал ,,Даррел,,... Смерть в райском уголке - Эмили Салливан
    2. Stmara Stmara02 июнь 22:44 Приятная история, чтобы скоротать вечер. Любимая книга из последних "Любовь со смертью", также очень понравилась -"Суженная... Сердце космического дракона - Ольга Вадимовна Гусейнова
    3. Alex Alex01 июнь 17:12 💩💩💩🖕🖕🖕🖕🖕🖕🖕... Игровой момент II - Александр Андреевич Бодров
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки