LoveRead.info » Книги » Детективы » Проклятие Дейнов - Дэшил Хэммет

Проклятие Дейнов - Дэшил Хэммет

Книгу Проклятие Дейнов - Дэшил Хэммет читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

282 0 11:43, 09-05-2019
Проклятие Дейнов - Дэшил Хэммет
09 май 2019
Автор: Дэшил Хэммет Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2011
0 0

Книга Проклятие Дейнов - Дэшил Хэммет читать онлайн бесплатно без регистрации

Захватывающая, стремительно развивающаяся, буквально завораживающая читателя история странного расследования целой цепи преступлений...Начинается все почти обыденно, с кражи драгоценностей у магнатов Леггетов. - ведь похищения алмазов из роскошных особняков магнатов случаются, увы, довольно часто.Однако скоро за кражей следуют таинственные убийства, и частному детективу, ведущему дело, предстоит разобраться в фамильной легенде, согласно которой все женщины из рода Дейнов поневоле приносят своим мужчинам беду и гибель. А ведь миссис Леггет происходит именно из этого рода...
    1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 52
    Перейти на страницу:

    – Зачем приехал Эндрюс? – спросил Джек Сантос.

    Для меня это не было сюрпризом: я ожидал, что он появится, коль скоро покинул убежище.

    – Спросите у него, – предложил я. – Он занимается наследством миссис Коллинсон. Из того, что он приехал к ней, вы никакой сенсации не сделаете.

    – Это правда, что они не ладят?

    – Нет.

    – Тогда почему он не объявился раньше – вчера или позавчера?

    – Спросите у него.

    – Правда ли, что он по уши в долгах или был в долгах до того, как занялся имуществом Леггетов?

    – Спросите у него.

    Сантос улыбнулся, поджал губы и сказал:

    – А нам незачем: мы поспрашивали его кредиторов. Есть ли что-нибудь в слухах, будто дня за два до убийства Коллинсона у супругов была ссора из-за чересчур горячей дружбы миссис Коллинсон с Уидденом?

    – Все есть, кроме правды, – ответил я. – Сочувствую. Вокруг такого сюжета можно было бы много нагородить.

    – Может быть, еще не все потеряно, – сказал Сантос. – Правда ли, что она расплевалась с родней мужа и старик Хьюберт обещал снять с себя последнюю рубашку, лишь бы миссис Коллинсон расплатилась за свое участие в убийстве его сына?

    Этого я не знал. Я сказал:

    – Не будьте ослом. Хьюберт нас нанял, чтобы опекать ее.

    – Правда ли, будто Том Финк и миссис Холдорн пообещали рассказать все как есть в случае, если их предадут суду?

    – Вы смеетесь надо мной, Джек, – сказал я. – Эндрюс еще здесь?

    – Да.

    Я вошел в дом, позвал за собой Мики и спросил его:

    – Дика видел?

    – Он проехал мимо через минутку после Эндрюса.

    – Выберись отсюда потихоньку и найди его. Скажи, чтобы не попадался на глаза газетчикам, пусть лучше потеряет ненадолго Эндрюса. Если узнают, что мы за ним следим, они очумеют и полезут на первые полосы, а мне это нежелательно.

    По лестнице спускалась миссис Херман. Я спросил у нее, где Эндрюс.

    – Наверху.

    Я пошел туда. Габриэла в темном шелковом платье с глубоким вырезом сидела на краешке кожаной качалки, напряженно выпрямившись. Лицо у нее было белое и угрюмое. Двумя руками она растягивала носовой платок и смотрела на него. Когда я вошел, она подняла на меня глаза и как будто обрадовалась. Эндрюс стоял спиной к камину. Белые усы и брови на красном костистом лице, белые волосы – все топорщилось. Он перевел хмурый взгляд с Габриэлы на меня, но, кажется, не обрадовался. Я сказал: «Здравствуйте» – и оперся задом на край стола.

    Он сказал:

    – Я приехал, чтобы забрать миссис Коллинсон в Сан-Франциско.

    Она молчала. Я спросил.

    – Не в Сан-Матео?

    – Как вас понимать? – Белые кустистые брови сползли еще ниже и наполовину прикрыли голубые глаза.

    – А Бог его знает. Может быть, меня газетчики заразили нескромным любопытством.

    Он едва заметно вздрогнул.

    – Миссис Холдорн пригласила меня как юриста, – произнес он, взвешивая каждое слово. – Я поехал к ней с намерением объяснить, что в данных обстоятельствах не могу ни консультировать, ни представлять ее.

    – Да мне-то что, – сказал я. – А если вам пришлось объяснять свою мысль тридцать часов, это опять же никого не касается.

    – Вот именно.

    – Но... я бы на вашем месте подумал, как теперь разговаривать с репортерами внизу. Вы же знаете, какие они подозрительные – без всяких на то оснований.

    Он снова обратился к Габриэле и сказал тихо, но с оттенком раздражения:

    – Так вы едете со мной, Габриэла?

    – Я должна? – спросила она у меня.

    – Нет, если не очень хотите.

    – Я... Я не хочу.

    – Тогда решено, – сказал я.

    Эндрюс кивнул, подошел к ней, чтобы пожать руку, и сказал:

    – Очень жаль, дорогая, но мне надо вернуться в город. Хорошо бы установить здесь телефон, чтобы вы могли со мной связаться в случае надобности.

    Он отклонил ее предложение пообедать с нами, довольно любезно попрощался со мной и вышел. Я видел в окно, как он садился в машину, стараясь не обращать внимания на обступивших его газетчиков.

    Когда я отвернулся от окна, Габриэла смотрела на меня нахмурясь.

    – На что вы намекали, когда сказали ему о Сан-Матео? – спросила она.

    – Он очень дружен с Аронией Холдорн? – спросил я.

    – Понятия не имею. А что? Почему вы с ним так разговаривали?

    – Приемы сыска. К тому же ходят слухи, что, занявшись вашим наследством, он заодно сумел поправить и свои дела. Может быть, это просто болтовня. Но не мешает припугнуть его, чтобы, пока не поздно, занялся приборкой – если он в самом деле мудрил. Какой вам смысл терять деньги в дополнение к остальным неприятностям?

    – Значит... – начала она.

    – У него есть неделя или дней пять, чтобы распутаться с вашими делами. Этого должно хватить.

    – Но...

    Нас прервала миссис Херман, позвав обедать.

    Габриэла почти не прикоснулась к еде. Беседу вели в основном мы с ней, но потом я втянул в разговор Мики, и он стал рассказывать об одном своем деле в городе Юрика, где ему пришлось изображать иностранца, не понимающего по-английски. Поскольку другими языками, кроме английского, он не владеет, а в Юрике непременно встретишь представителя любой национальности на свете, ему было чертовски трудно скрыть, к какой именно национальности он принадлежит. Мики сделал из этого длинный и смешной рас сказ. Может быть, кое-что там было правдой: он всегда получал большое удовольствие, изображая из себя вторую половину полоумного.

    После обеда мы с ним вышли прогуляться в сгущавшихся весенних сумерках.

    – Макман приедет утром, – сказал я ему. – Будете с ним на стреме. Смены поделите как вам удобно, но один непременно должен быть на посту.

    – Себе работку поприятней выбрал, – пожаловался он. – Ты что тут устраиваешь – западню?

    – Возможно.

    – Возможно. Ну да. Сам не знаешь, что затеваешь. Просто время тянешь – авось подфартит.

    – Плоды умной стратегии тупицам всегда кажутся фартом. У Дика есть новости?

    – Нет. Из дома Эндрюс приехал прямо сюда.

    Парадная дверь открылась, и на террасу упал желтый свет. В желтом проеме появилась Габриэла в темной накидке, закрыла дверь и спустилась на дорожку.

    – Вздремни, если хочешь, – сказал я Мики. – Я тебя вызову, когда вернусь. Тебе ведь до утра на часах стоять.

    1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 52
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    2. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    3. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки