Природа зверя - Луиз Пенни
Книгу Природа зверя - Луиз Пенни читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
1 229 0 12:25, 22-05-2019Книга Природа зверя - Луиз Пенни читать онлайн бесплатно без регистрации
– Мм, – промычал Гамаш. – Тут есть кое-что, о чем вам следует знать.
Он вышел и минуту спустя вернулся с бумагами, которые он и Рейн-Мари оставили в гостиной. Что, если Рут прочитала их? Что, если она узнала о Джеральде Булле и «Проекте „Вавилон“»? И догадалась о том, что нашли в лесу?
У Армана возникло беспокойное ощущение, что так оно, вероятно, и случилось, хотя Рут не сказала ни слова, когда он брал бумаги. И это само по себе вызывало подозрения.
Вернувшись в кухню, Гамаш протянул один лист Изабель.
– Мадам Гамаш нашла это на одном из архивных сайтов, – объяснил он. – Большая часть информации вымарана, но одно упоминание они по недосмотру оставили.
Жан Ги читал документ, стоя за спиной у Изабель. Он первым уловил смысл написанного и с тревогой посмотрел в задумчивые глаза Гамаша.
А немного погодя увидела и Лакост. Одно-единственное слово. Одну букву.
– Опечатка? – спросила она.
– Может быть. Мы тоже так подумали.
– А если нет? – сказал Бовуар, вернувшийся на свой стул. – Если есть еще одна пушка?
– Или две? Или три? – подхватила Лакост.
Гамаш поднял руку:
– Мы не знаем, есть ли другие. Предлагаю пока помалкивать об этом.
– И даже агентам КСРБ не говорить? – спросила Лакост.
– Предположительно именно они вымарали часть текста, – заметил Гамаш. – Так что и без того знают.
– Тут есть еще одна странность. Арабский и иврит – ведь у этих языков непохожая письменность, верно?
– Совершенно непохожая, – сказал Гамаш. – А что?
– Как по-вашему, агенты КСРБ должны отличать одно от другого?
– Полагаю, да, – ответил Гамаш и пристально посмотрел в глаза Лакост. – Почему ты спрашиваешь? Это как-то связано с гравировкой?
– Да. Мэри Фрейзер увидела надпись, но решила, что она арабская.
Он молча смотрел на нее, не зная, что с этим делать.
– И еще кое-что, – добавила Лакост. – Они не потерялись.
– Pardon?
– Мэри Фрейзер и Шон Делорм, – сказала Лакост. – Они из Оттавы приехали прямо в Три Сосны.
Гамаш задумался. Сама деревня была затеряна. Спрятана среди холмов. Ее не было ни на картах, ни на дисплее навигатора GPS. И все же агенты КСРБ приехали прямо сюда. А из этого вытекало, что они, возможно, знали, где расположена деревня.
Гамаши пригласили их на обед в обществе Рут и утки Розы, но Бовуар и Лакост не остались.
– Мы, пожалуй, поедим в бистро, patron, – сказал Бовуар. – Послушаем, о чем говорят люди.
– Ты знаешь, о чем они говорят, тупица, – рявкнула Рут. – Об Але Лепаже.
– А вы, Рут, способствуете распространению этих слухов? – спросил Арман.
Она сердито взглянула на него, потом отрицательно покачала головой и вернулась к своему стакану.
– А она не?.. – Бовуар поднес руку ко рту.
– Там чай, – ответил Арман, провожая их до двери. – Мы налили чай в бутылку из-под виски.
– И она не заметила разницы?
– Если и заметила, то промолчала, – сказал Гамаш. – Спасибо, что пришли и поделились со мной информацией.
– Всегда рады, patron, – сказала Лакост. – Приходите к нам на завтрак в гостиницу. Посмотрим, каков будет результат нашего маленького социального эксперимента по размещению профессора и агентов КСРБ в соседних номерах.
– Например, взрыв? – осведомился он и согласился прийти к завтраку.
– О боже…
На следующее утро Мэри Фрейзер сидела в кровати, уставившись на тихо прикрытую дверь. В коридоре слышались удаляющиеся шаги, а затем стук в соседнюю дверь.
Габри, владелец гостиницы, разносил постояльцам кофе. И новости.
И теперь Мэри ко всему прочему затошнило.
– Вся деревня говорит об этом, – сообщил ей пару минут назад Габри, ставя на прикроватный столик чашку крепкого ароматного кофе и взбивая ее подушку. – О пушке. Сливки?
– О какой пушке? – спросила у него Мэри Фрейзер.
Она села и из стыдливости натянула на себя до подбородка одеяло, закрывая фланелевую ночную рубашку.
Крупный дружелюбный Габри подошел к двери, повернулся и посмотрел на нее умными глазами. На его лице расцвела всепрощающая улыбка.
– Вы знаете, какая пушка. Та, что в лесу. Та, ради которой вы и приехали.
– Ах, эта. – Никакого более умного ответа ей не пришло в голову.
– Да, эта. Они называют ее «суперорудие».
– Кто «они»? – спросила она.
– Ну вы сами знаете. «Они».
Он отправился дальше разносить утренний кофе и новость. Новость называлась «суперорудие».
– О боже, – прошептала она.
А потом исправила это на «Merde».
– Merci, – сказал Шон Делорм, выходя из ванной с бритвой в руке и пеной на лице.
Он вышел поблагодарить хозяина за кофе. И за новость.
Когда хозяин гостиницы вышел, Шон Делорм опустился на кровать и уставился на закрытую дверь. Потом посмотрел в окно, за которым на деревенском лугу гулял свежий ветерок, дувший из подернутого туманом леса. Он увидел и жителей деревни, остановившихся, чтобы обменяться новостями. Они махали руками, жестикулировали. Он практически слышал их.
«Громадная», – говорил один, раскидывая в стороны руки.
Другой кивал. И показывал в сторону леса.
Несмотря на свежий, чуть пахнущий сосной воздух, агент КСРБ ощущал зловоние.
– Черт, черт, дерьмо собачье. – Он набрал в грудь воздуха и выдохнул. – Боже мой.
– Так.
Майкл Розенблатт сидел в кровати, прихлебывая кофе, и наблюдал за движением на деревенском лугу.
– Так, так, так.
Он взял свой айфон, потом вспомнил, что в этой забавной деревеньке телефон не работает. И все же это было не самое плохое.
Самое плохое было на языке всех жителей Трех Сосен.
Профессор Розенблатт почти сочувствовал агентам КСРБ. Почти.
Арман Гамаш в халате вышел из ванной с полотенцем в руке, вытирая волосы. Потом остановился. И замер посреди спальни.
Из широко раскрытого окна, колыхнув занавеской, до него донеслось слово «суперорудие».
Он посмотрел на Рейн-Мари, чьи глаза широко раскрылись от удивления.
– Ты слышал, Арман?
Он кивнул, выглянул в окно и увидел двух местных жителей, выгуливающих собак и оживленно беседующих.
Гамаш подумал, что ослышался. Они наверняка сказали «супермен». Или «суперлига».
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.
Оставить комментарий
-
awaynice21 июнь 16:59
Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая....
Эхо забвения - Хелен Гард
-
Ольга20 июнь 23:30
Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т....
Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
-
Анна19 июнь 19:20
Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями....
Даже не сомневайся - Юлия Резник
