LoveRead.info » Книги » Детективы » Свеча для трупа - Энн Грэнджер

Свеча для трупа - Энн Грэнджер

Книгу Свеча для трупа - Энн Грэнджер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

482 0 16:42, 08-05-2019
Свеча для трупа - Энн Грэнджер
08 май 2019
Автор: Энн Грэнджер Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2010
0 0

Книга Свеча для трупа - Энн Грэнджер читать онлайн бесплатно без регистрации

Спокойствие тихого мирного Бамфорда снова нарушено: могильщики братья Лоу обнаружили на старинном кладбище, где давно никого не хоронят, останки неизвестной женщины, убитой и погребенной предположительно лет двенадцать назад. Пожилая миссис Этеридж вспомнила, как примерно в то же время она увидела в кладбищенской церкви ночью горящую на алтаре свечу и букет космей. Это навело ее на мысль, что в городке действует сатанинская секта. Мередит Митчелл и суперинтендент Алан Маркби принимаются задело: им предстоит установить личность погибшей и найти убийцу…
    1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 77
    Перейти на страницу:

    Ветер все усиливался. Крона растущего у дома дерева сильно раскачивалась. По дороге метался пластиковый пакет. Мередит забеспокоилась. Если погода еще ухудшится, их поездка в Уэльс будет представлять собой схватку с разъяренной природой.

    Алан приехал за ней ровно в восемь. Он оставил много времени на дорогу, собираясь остановиться где-нибудь перекусить, но, похоже, до места они доберутся не раньше ленча.

    — Она живет в Рос-он-Си, — сказал он. — Она в курсе, что останки Кимберли обнаружены. Прочла в газете еще до того, как ее навестила валлийская полиция. Этого следовало ожидать, учитывая, сколько времени заняли поиски.

    — Значит, сама она не обратилась в полицию, когда узнала?

    — Нет. — Порыв ветра сотряс машину, на ветровом стекле осели капли дождя. — Им пришлось потрудиться. Похоже, за двенадцать лет манеры у нее не очень изменились. Она по-прежнему не хочет иметь ничего общего с Кимберли — ни с мертвой, ни с живой.

    — Судя по всему, материнская привязанность ей чужда.

    — Посмотрим. Она уже вдова, так что нам не придется иметь дело с мистером Темпестом. Кажется, в прошлый раз он не выказал признаков дружелюбия.

    — А что с ним случилось? — полюбопытствовала Мередит.

    — Несчастный случай на производстве. До суда дело не дошло, так как, как я понимаю, фирма, где он работал, выплатила ей щедрую компенсацию. Возможно, по суду она получила бы больше, но ей пришлось бы долго ждать. Фирма бы так просто не сдалась, а судебное делопроизводство — удовольствие не из дешевых. Поэтому они решили уладить все миром. Она продала дом и переехала на побережье. Это все, что я знаю.

    Через какое-то время они свернули на заправку и зашли в шумный кафетерий. За кофе Алан спросил Мередит:

    — Так что там насчет Буллена?

    Она сняла с круассана пластиковый саван и пересказала историю про Буллена, а также про свечу и цветы на алтаре.

    — Арчибальд, — пробормотал он. — Возможно, это совпадение, а может, и нет. Я разговаривал с миссис Арчибальд.

    — Того Арчибальда, о ком говорила миссис Этеридж, звали Дерек. Она упоминала, что он мясник.

    — Да, это он. Мясная лавка Арчибальдов. Она очень гордилась тем, что этой лавке уже почти сто лет. Кстати, интересно, что дом Арчибальдов находится рядом с домом, где жили Джоанна Оутс и ее внучка Кимберли.

    Мередит сморщила лицо — в основном из-за круассана. Ему полагалось быть слоеным, с хрустящей корочкой, а он оказался мягким, как размякшая на жаре резина.

    — Странное совпадение, — сказала она. — Черт, он как пачка салфеток!

    — Получается, Арчибальд знал Джоанну Оутс и Кимберли, — размышлял Алан. — И если уж на то пошло, твоя миссис Этеридж тоже должна была быть с ними знакома. Спроси ее как-нибудь. Этеридж! — Он щелкнул пальцами.

    Мередит с недоумением посмотрела на него.

    — Продолжай так щелкать и начинай притопывать ногой. Тренируйся, может, когда-нибудь возьмут в танцоры фламенко, — посоветовала она. — Надо было купить плюшку.

    — Я вспомнил, где я слышал это имя. Его упоминал Джеймс Холланд, когда приезжал ко мне в отдел. Она поссорилась с ним из-за чего-то и перестала ходить в церковь.

    — Не понравилось, что симпатичного старого отца Эплтона сменил мотоциклист. А до этого, как она рассказывает, она была активным членом приходского совета. — Мередит запила кошмарный круассан кофе. — Думаешь, там правда кто-то служил Черную мессу? Обернутая черным свеча на алтаре, прямо мурашки по коже бегут.

    Алан с сомнением покачал головой:

    — И никаких других признаков? Ни пентаграмм, ни перевернутых распятий? — Он невесело усмехнулся. — К тому же мы уже выяснили, что Кимберли вряд ли подходила на роль девственной жертвы. — Он помолчал, затем продолжил: — Черная материя, свечи, цветы… ничего не напоминает?

    — Ну, мы ведь только что были на похоронах. Панихида.

    — Точно. Панихида. Заупокойная месса.

    Мередит положила локти на пластиковую столешницу.

    — По Кимберли?

    Маркби тихо выругался.

    — Если бы только узнать, что произошло в этой церкви двенадцать лет назад!

    — Так спроси миссис Этеридж и Дерека Арчибальда. Они оба были членами приходского совета.

    — Спрошу, завтра. Надеюсь, Дерек Арчибальд окажется не таким ханжой, как его жена. Она из этих: «Спасайтесь, пока не наступил конец времен!»

    — Раз Дерек был в приходском совете, не исключено, что он ничуть не лучше.

    — Ну ладно. — Маркби вздохнул. — Поехали дальше. Вот смеху будет, если и Сьюзан Темпест окажется святошей!

    — С ее-то биографией?

    — Я не удивлюсь, — сказал он. — Чем больше у таких особ грешков, тем набожней они на вид.

    — Циник! — обвинила его Мередит.

    — Нет. Просто коп, — ответил он.


    Они добрались до Уэльса. По обеим сторонам дороги, отделенные от нее каменными стенами, паслись овцы. Они съехали с шоссе, дорога начала виться и нырять в рощицы. Слева звенел по камням мелкий ручей, вдалеке справа поднимались лысые горы. Все это, вместе с древними полуразрушенными стенами вокруг пастбищ, напоминало о том, насколько стара эта дикая земля. И Мередит, и Алан затихли. Алан, скорее всего, обдумывал предстоящий разговор. Мередит просто расслабилась.

    К тому времени как дорога вывела их на побережье, выглянуло солнце. Но ветер никак не мог успокоиться. В Рос-он-Си набережную яростно атаковал океан. Волны бились о волнолом и швырялись песком и галькой. На набережной и пляже не было ни души — только солнечный свет заливал их сплошь. Отдыхающие прятались по гостиницам, кафе или просто уехали, чтобы провести день в другом месте.

    В противоположность голому свистящему берегу дом Сьюзан Темпест казался оазисом спокойствия. Это было приземистое белое одноэтажное здание, отделенное от дороги большим ухоженным палисадником, с застекленным крыльцом — от непогоды. Там, недосягаемые для холода, дождя и ветра, висели корзины с лобелией. По сторонам двери стояли горшки с геранью, что придавало дому уютный и исключительно респектабельный вид.

    Маркби остановился.

    — Я буду занят примерно час. Если хочешь, съезди прогуляйся, оглядись. Вдруг наткнешься на приличный ресторан.

    Он прошел по дорожке, открыл стеклянную дверь, ведущую на крыльцо, и позвонил в звонок. Мередит собралась было ехать, но любопытство возобладало, и она решила подождать, пока Маркби откроют.

    Дверь отворилась. Мередит успела разглядеть женщину, довольно полную, обыкновенную. Маркби исчез за дверью.

    Раздался звук мотоцикла. Удивившись, что кто-то не побоялся в такую погоду выехать на мотоцикле, Мередит взглянула в зеркало заднего обзора.

    Мотоциклист в коже и шлеме с темным стеклом, за которым не было видно лица, остановился, слез со своего скакуна и, после некоторого колебания, направился к Мередит. Он снял шлем и наклонился к боковому окну, оказавшись юнцом лет девятнадцати, с длинными темно-русыми волосами и склонностью к прыщам.

    1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 77
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки