LoveRead.info » Книги » Детективы » Отдайте ее мне! - Ольга Авдеенко

Отдайте ее мне! - Ольга Авдеенко

Книгу Отдайте ее мне! - Ольга Авдеенко читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

75 0 09:02, 18-10-2025
Отдайте ее мне! - Ольга Авдеенко
18 октябрь 2025

Книга Отдайте ее мне! - Ольга Авдеенко читать онлайн бесплатно без регистрации

Второй роман из серии "Дюжина викторианских детективов". Великобритания,1887-й год. Интерес к сокровищам времен войны за испанское наследство разгорается с новой силой спустя почти две сотни лет. Ограблена и жестоко убита владелица бесценной шкатулки. Расследуя это преступление, инспектор Найт обращается за советом к отставному судье сэру Уильяму Кроуфорду. Племянница судьи Патрисия не желает оставаться в стороне, что едва не приводит к трагическим последствиям. Сюжет основан на реальных событиях из истории советского уголовного розыска, а действие перенесено в Великобританию эпохи королевы Виктории — и Шерлока Холмса. В повествовании появляются реальные исторические личности, однако события, в которых они участвуют, являются вымышленными.

    1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 51
    Перейти на страницу:
    у вас такая заботливая матушка!

    — Не жалуюсь.

    Патрисия радостно подумала: «Лорейн меня обманула. Зачем? Вот странная…»

    — Почему вас интересуют мои носовые платки, мисс Кроуфорд?

    — О, на самом деле меня интересует совсем другое, — сказала та, соображая, о чем спросить. — Как вам удалось сюда проникнуть?

    — Я сказал лакею на входе, что Скотланд-Ярд прислал меня для негласной охраны художественных произведений. Невинная уловка, как вы это называете.

    — Вы копируете мои методы? Я польщена.

    — Пополняю копилку своего жизненного опыта. А что, — Найт ловко ухватил с подноса скользящего мимо лакея бокал шампанского и огляделся по сторонам, — все эти люди — настоящие ценители искусства?

    — Думаю, не все. Некоторым было просто неудобно отказать хозяину. Теперь они прикидывают, насколько удачно та или иная картина заполнит пустое место на стене.

    — Или же, за неимением оного: кому можно будет спихнуть ее в подарок, — подхватил инспектор.

    — Нелюбимому родственнику.

    Они тихонько захихикали.

    — На самом деле мне здесь многое нравится, — сказала Патрисия уже серьезно. — Хотите, проведу вас и покажу?

    — Нет, благодарю. Я бы с удовольствием, но лучше я незаметно постою где-нибудь в уголке.

    Альфред Саттерфилд, готовясь начать торги, занял свое место за кафедрой и позвонил в колокольчик. Гости начали рассаживаться на стулья, расставленные в несколько рядов полукругом. Лакей принес первый лот — картину с пейзажем — и поставил на треногу рядом с кафедрой.

    — Извините, мне пора идти, — сказала Патрисия.

    — Да-да, конечно, — кивнул Найт.

    Вдруг он замер, глядя на горделивого вида мужчину с пышными усами и седыми висками, который усаживался в последнем ряду. Спрашивать, кто это, было некогда, и девушка поспешила поближе к кафедре. Оглянувшись, она увидела инспектора, который направлялся к стульям, и призналась себе (разумеется, как художник): во фраке он выглядел великолепно.

    Инспектор Найт подсел к мужчине с пышными усами и тихо сказал:

    — Сеньор Валера? Вы интересуетесь современным английским искусством?

    — Не настолько, чтобы участвовать в аукционе, — признался тот. — Я здесь скорее из уважения к хозяину.

    — Вот как? Вы ему чем-то обязаны?

    Посол ответил неохотно:

    — Мистер Саттерфилд был настолько любезен, что профинансировал издание моей книги.

    Инспектор почти физически ощутил, как мысли, догадки, улики заметались у него в голове, пытаясь выстроиться в логическую цепочку.

    — Той самой книги, что переводила миссис Дэвис? — уточнил Найт.

    — Именно.

    — Могу я спросить: где и когда вы познакомились?

    — На приеме в посольстве месяца два назад.

    — О чем вы разговаривали?

    — О… Послушайте, к чему эти вопросы? — испанец вдруг рассердился.

    — Поверьте, сеньор Валера, я задаю их не из праздного любопытства. Прошу вас…

    — Что ж, хорошо… Мистер Саттерфилд начал с того, что пошутил: как, мол, это прекрасно, что сейчас между нашими странами установились добрые отношения — не то, что во времена войны за испанское наследство. Сказал, что много читал о том периоде. Мы немного поговорили на эту тему. Вот и все. Обычно на приемах не удается вести долгие беседы.

    — А после этого вы встречались?

    — Несколько раз оказывались в одной компании за обедом. Мистер Саттерфилд расспрашивал меня о моем литературном творчестве, и я сказал, что заканчиваю книгу, историческую, о событиях, связанных с испанским наследством. Он пришел в восторг и загорелся ее издать. Сказал, что у него есть связи в издательстве «Джордж Раутледж и сыновья», и там мою книгу напечатают без промедления. Я согласился. Тогда мистер Саттерфилд спросил, не мог бы я ее перевести для английских читателей. В этом я ему отказал.

    — И рекомендовали мистеру Саттерфилду миссис Дэвис?

    — Нет. Однако я был уверен, что издательство поручит перевод именно ей. Я полагал, что тем самым оказываю Рамоне услугу: она как раз жаловалась, что скучает.

    — Вы познакомили их друг с другом? — продолжал допытываться инспектор.

    — Не было необходимости. Все переговоры шли через агента, так что не думаю, что они вообще когда-либо встречались.

    — Вы говорили мистеру Саттерфилду, что Рамона Дэвис является потомком участника тех событий?

    Посол посмотрел на инспектора насмешливо:

    — Вы, очевидно, полагаете, что писатель, польщенный вниманием к своему труду, распушит перья, начнет набивать себе цену и хвастаться всем, что знает? Напомню вам, что я не только писатель, но еще и дипломат. Мой ответ: нет.

    Найт молча кивнул.

    — Лот номер один — «Скалы в Дорсете» работы Руперта Грегсона — уходит к мистеру и миссис Фуллер за шестьдесят пять фунтов! — стукнув молотком, прокричал Саттерфилд. — Мисс Кроуфорд, прошу вас… благодарю… Следующий лот…

    Торги шли довольно бойко: к тому времени, когда хозяин дома объявил перерыв, был продано больше половины представленных лотов.

    Сэр Уильям, инспектор Найт и Патрисия подошли к столу, чтобы угоститься пуншем. Три большие хрустальные чаши были наполнены разноцветными напитками, на поверхности которых плавали кусочки фруктов и голубые цветки огуречной травы. Пожилой джентльмен похвастался, что внес посильный финансовый вклад в современное искусство: приобрел творение подающего надежды молодого скульптора. «Не устоял перед очередной бронзовой лошадкой», — прокомментировала его племянница.

    — Позвольте высказать свое одобрение вашему вкусу, сэр, — вмешался в их разговор новый собеседник.

    Патрисия повернулась и, к своему немалому удивлению, увидела Брайана Шермана. Успев привыкнуть к его богемному стилю, она не сразу его узнала: сейчас, одетый во фрак и аккуратно причесанный, он не выделялся среди других мужчин в зале.

    — Хотя этот скульптор — мой друг, — продолжал Шерман, — я не могу не отметить, что его работы отличает подлинная экспрессия. Вы представите меня, мисс Кроуфорд?

    Патрисия, хотя чувствовала негодование из-за того, что художник ведет себя как ни в чем не бывало, была вынуждена познакомить его со своим дядей.

    — Да, эта лошадь выглядит так, словно вот-вот продолжит свой бег, — согласился сэр Уильям, заинтересованно разглядывая художника.

    — Такая статуэтка, безусловно, удачно впишется в интерьер кабинета джентльмена. Дамы, конечно, — Шерман снисходительно улыбнулся Патрисии, — предпочитают нечто более спокойное и романтичное: танцовщиц в развевающихся платьях, играющих детишек, птичниц, которые кормят уточек, и тому подобное.

    Девушка хотела возразить что-нибудь веское, но художник, как обычно, заговорил о себе:

    — Я, признаться, до сих пор не могу понять, будут ли сегодня выставлены мои картины. Каталога мне не досталось. Может быть, вы, мисс Кроуфорд, видели мою гречанку?

    — Умираю, хочу пить, — пробормотали рядом.

    Шерман посторонился, пропуская к столу Лорейн Саттерфилд. Красавица посмотрела на него — и едва ли не взвизгнула:

    — А ты что здесь делаешь?! Разве ты не…

    — Мэм? — поднял брови молодой человек.

    — Ах, простите! Мистер… ммм… Шервуд, если не ошибаюсь, — смутилась та и со смешком пояснила: — Я обозналась — вы так похожи на моего кузена, а я точно знаю, что он сейчас… в Австралии. Прошу простить еще раз —

    1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 51
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Лариса Лариса04 июнь 12:43 Да, просто до слез похоже на сериал ,,Даррел,,... Смерть в райском уголке - Эмили Салливан
    2. Stmara Stmara02 июнь 22:44 Приятная история, чтобы скоротать вечер. Любимая книга из последних "Любовь со смертью", также очень понравилась -"Суженная... Сердце космического дракона - Ольга Вадимовна Гусейнова
    3. Alex Alex01 июнь 17:12 💩💩💩🖕🖕🖕🖕🖕🖕🖕... Игровой момент II - Александр Андреевич Бодров
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки