LoveRead.info » Книги » Детективы » Господин Счастливчик - Джеймс Суэйн

Господин Счастливчик - Джеймс Суэйн

Книгу Господин Счастливчик - Джеймс Суэйн читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

268 0 00:00, 12-05-2019
Господин Счастливчик - Джеймс Суэйн
12 май 2019
Автор: Джеймс Суэйн Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2009
0 0

Книга Господин Счастливчик - Джеймс Суэйн читать онлайн бесплатно без регистрации

Рики Смит выпрыгивает с пятого этажа горящей гостиницы и остается в живых. Он играет в блэкджек и выигрывает двести тысяч. Играет в рулетку - кладет в карман четверть миллиона. Играет в кости - еще триста тысяч прибытку. Что стоит за этими выигрышами? А точнее, кто стоит за самым везучим игроком в мире? Разбираться с этим приходится, конечно же, Тони Валентайну - частному детективу, которому нет равных в разоблачении игорных мошенничеств. Но прежде чем он раскроет секрет потрясающе хитроумной и гениально исполненной аферы, ему опять придется столкнуться с самыми темными и кровавыми игроками - теми, кто играет не на деньги, а на жизни людей.
    1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 78
    Перейти на страницу:

    — Господин Валентайн, — прошептала она, задыхаясь, — помогите, пожалуйста.


    Валентайн нагнулся, чтобы оказаться на одном уровне с девочкой. Этому он научился в те времена, когда дежурил на улицах. Тогда приходилось часто общаться с детьми. И это сразу разрушало возрастную преграду. Девочке было лет двенадцать. Она была рослая, светловолосая. На ней была темно-синяя ветровка с надписью «Сил нет как люблю покупать!». Комичная надпись. Вот только в глазах девочки сверкал страх.

    — Как тебя зовут?

    — Элизабет Форд. Можно просто Лиз.

    — И кому нужна моя помощь, Лиз?

    — Мисс Стокер.

    Валентайн положил ей руку на плечо.

    — Ее кто-то обидел?

    Девочка еще не отдышалась, поэтому просто кивнула.

    — Это она тебя послала?

    — Она не знает.

    — Вдохни поглубже и расскажи, что случилось.

    — Я пришла к ней домой. Она обещала помочь мне подготовить доклад для школы. Я обычно сама вхожу через заднюю дверь. Там ключ под ковриком лежит. Ну вот, вошла я и слышу — в гостиной кто-то разговаривает. Я толкнула дверь и заглянула внутрь.

    По ее щекам катились слезы. Валентайн держал ее крепко.

    — Ты очень смелая. Так что ты там увидела?

    — В комнате было четыре человека и мисс Стокер. Они говорили с акцентом. Они ей угрожали. Она сидела в кресле, а они вокруг нее стояли. А один что-то ломал…

    — Что ломал?

    — Не знаю. Мне было страшно.

    — Понимаю. Что говорили те люди?

    — Один угрожал мисс Стокер. Все твердил, что у нее язык без костей. И что он ей его вырвет, если она еще болтать будет. Мисс Стокер хотела ответить, но он все время бил ее по плечу. И вот она стала что-то говорить и…

    — Что?

    — Он ударил ее по лицу.

    Лиз зарыдала во весь голос. Валентайн прижал ее к груди и держал, пока она не успокоилась. Он помнил это чувство отчетливо, словно все происходило вчера. Отец напивается и начинает бить мать. Годы шли, а воспоминание становилось только ярче.

    — И что ты тогда сделала? — спросил Валентайн.

    — Спряталась в кладовке. Я услышала, что они ушли, и бросилась в гостиную. Мисс Стокер сидела в кресле и плакала. Она велела мне идти домой и забыть о том, что я видела.

    — Но ты пришла ко мне.

    Лиз вытерла глаза.

    — Я слышала, что она вам нравится.

    Валентайн выпрямился.

    — А ты умная девочка.

    — Вы поможете мисс Стокер?

    — Даже не сомневайся.

    29

    Лиз объяснила, как добраться до дома Мэри Элис Стокер, прыгнула на велосипед и укатила. Слепая библиотекарша жила рядом со школой. Валентайн ломал голову над тем, как она добирается до работы каждый день. Теперь он понял. Пешком.

    Валентайн взял свой «Глок» и кобуру, крепившуюся на лодыжке. Он планировал отправить пистолет на покой. Но только когда вернется домой, и ни секундой раньше.

    Отъезжая от дома, он резко бросил машину вперед. Шины взвизгнули. Валентайн вытащил «Глок», положил его на колени и поехал к Мэри Элис, поглядывая в зеркало.

    Завидев школу, он подумал, не позвонить ли сержанту Гейлорду, чтобы ввести его в курс дела. Ведь Гейлорд дал ясно понять: больше глупостей не потерпит. Мэри Элис жила на улице сразу за школой. Валентайн ехал по ней, сжимая в руке телефон.

    Но звонить не стал. Мэри Элис не велела Лиз вызывать полицию. И у него не было права наплевать на ее просьбу. Он положил телефон на сиденье и стал искать дом Мэри Элис. Обнаружился он в самом конце улицы. Простенький, двухэтажный, с облупившейся краской, веранда по кругу, на ней качели. Сунув пистолет в карман, Валентайн вышел из машины.

    Он неуверенно стукнул в дверь и замер в нерешительности, но за дверью послышались шаги.

    — Это Тони Валентайн. Можно войти?

    — Я занята, — ответила Мэри Элис из-за двери. — Что вам надо?

    — Хочу вернуть просроченную книгу.

    Последовала долгая тишина. Эти четверо напугали ее до полусмерти. Поэтому-то она и не открывает дверь. Он постучал еще раз, теперь уже сильнее.

    — Что вам надо? — снова спросила она.

    — Ваше разрешение.

    — На что?

    — Проучить тех четверых, что угрожали вам.

    Дверь распахнулась. В дверном проеме вырисовывался ее силуэт. На ней было платье из джинсовой ткани до пят, волосы распущены. Валентайн почувствовал, как что-то тяжело бухнуло в желудок. На правой стороне лица Мэри Элис виднелся страшный пунцовый шрам. Она держала в руке пакет со льдом, только что отнятый от щеки, чтобы Валентайн мог увидеть, что натворили эти четверо. Он молча прошел за ней в дом.

    Валентайн осмотрел гостиную. Лиз говорила, что те четверо что-то ломали, угрожая Мэри Элис. Но никаких подтверждений этому он тут не заметил.

    — Это вам Элизабет Форд наябедничала, — предположила она, сев на диван.

    Валентайн поставил себе стул напротив дивана.

    — Точно. Она сказала, вам угрожали четверо.

    — Это недоразумение.

    Валентайн посмотрел на синяк на ее лице. Красота неописуемая.

    — По опыту знаю — дети отлично чувствуют плохих людей. А эти ребята ее напугали.

    — Говорю же, произошло недоразумение.

    — Лиз сказала, один из них ударил вас.

    — У нее слишком буйное воображение.

    — А синяк у вас откуда?

    — Днем на улице упала. Со слепыми это случается.

    Валентайн откинулся на спинку стула. Она явно не хотела открываться ему. Приветливость, с которой Мэри Элис встретила его утром, испарилась. Он чувствовал, что ему в этом доме не рады.

    — Хотите, чтобы я ушел?

    — Вы проницательны.

    Валентайн поднялся, вернул стул на место и пошел к двери, но тут у него под ногой что-то хрустнуло. Он разглядел крошечный осколок фарфора на ковре. Присев на карточки, Валентайн поднял его кончиками пальцев.

    — Что вы делаете?

    — Думаю, почему вы меня обманываете.

    Мэри Элис вздрогнула.

    — Полагаю, вам пора. Я отдыхала. Прошу вас, уходите.

    — Нет.

    Валентайн прошел в кухню к раковине и открыл дверцы шкафчика под ней. Мэри Элис неуверенно следовала за ним.

    — Что вы делаете? Пожалуйста, перестаньте.

    — Нет.

    Задняя дверь была приоткрыта. Валентайн вышел на улицу. Небольшая деревянная лестница вела в палисадник. Он содержался в образцовом порядке. Три ровных ряда роз: красных, белых и желтых. Они пышно цвели. Ее дети, догадался Валентайн.

    1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 78
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки