LoveRead.info » Книги » Детективы » Тринадцать загадочных случаев - Агата Кристи

Тринадцать загадочных случаев - Агата Кристи

Книгу Тринадцать загадочных случаев - Агата Кристи читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

604 0 23:10, 06-05-2019
Тринадцать загадочных случаев - Агата Кристи
06 май 2019
Автор: Агата Кристи Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2008
+2 2

Книга Тринадцать загадочных случаев - Агата Кристи читать онлайн бесплатно без регистрации

Пятеро джентльменов решили организовать клуб «Вторник». Каждый вторник они собираются и рассказывают истории про загадочные преступления, а затем сообща пытаются найти разгадку. Однако, когда в клубе появится шестой участник — мисс Марпл, — умным и интеллигентным джетльменам придется с неохотой признать, что милая старушка даст им сто очков вперед! Тринадцать запутанных преступлений раскроет гениальная сыщица, опираясь только на пересказ событий. Может быть, уважаемый читатель попробует посоревноваться со старушкой?
    1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 53
    Перейти на страницу:

    — Ага, — воскликнул доктор Ллойд, — вот мыуже добрались и до изумрудов!.

    — Эти драгоценности, запертые в специальном ларчике,находились в бунгало. Полиция считает, что это было весьма легкомысленно —любой мог украсть их.

    — Видишь, Долли, — вмешался полковникБантри, — а я что тебе всегда говорю?

    — Да, но лично я считаю, — возразила миссисБантри, — что чаще всего теряют свои вещи именно те, кто их старается какможно лучше спрятать. Я, например, не запираю драгоценности в ларец, а держу ихв выдвижном бельевом ящике, под чулками. Осмелюсь заявить, что если бы эта —как ее? — Мэри Керр поступала так же, никто бы ничего у нее не украл.

    — Украли бы все равно, — сказала Джейн, — таккак содержимое всех ящиков было вывернуто на пол.

    — Значит, искали не драгоценности, — заключиламиссис Бантри. — Они искали секретные документы. Так всегда говорится вкнигах.

    — Нет, я ничего не знаю о секретных документах, —засомневалась Джейн. — Ничего такого я не слышала.

    — Не отвлекайтесь, мисс Хелльер, — вмешалсяполковник Бантри, — не принимайте всерьез домыслы Долли.

    — Что же с ограблением? — напомнил сэр Генри.

    — Так вот, в полицию позвонила дама и назвалась миссМэри Керр. Она сказала, что бунгало ограблено, и описала молодого человека срыжеватыми волосами, который заходил к ней утром. Сказала, что горничной онпоказался каким-то странным, и его не впустили. Они видели в окно, как онуходил. Керр описала молодого человека так точно, что через час полицияарестовала его. На допросе он рассказал, что с ним случилось, и показал моеписьмо. И меня, как я уже говорила, вызвали в полицию. Когда Фолкнер увиделменя, он заявил, что то была вовсе не я.

    — Очень занятная история, — подытожил докторЛлойд.

    — А эту Мэри Керр мистер Фолкнер знал?

    — Нет, не знал, по крайней мере, он так говорил. Но явам еще не рассказала самое интересное. Полицейские, конечно, отправились вбунгало. Там они увидели все, что было сообщено по телефону. В доме никого. Всеящики вытащены, опрокинуты, драгоценности исчезли. Через несколько часоввернулась Мэри Керр. Увидев, что творится в ее доме и узнав о звонке в полицию,она заявила, что только сейчас узнала об ограблении и, естественно, никуда незвонила. Она объяснила, что утром получила телеграмму от менеджера спредложением главной роли и он назначил ей встречу в клубе. Она, конечно,помчалась в город, но напрасно — менеджер телеграммы не отправлял.

    — Обычная уловка, чтобы убрать ее с дороги, —прокомментировал сэр Генри. — А что слуги?

    — Да то же самое. Там была одна только горничная. Ейпозвонила по телефону, как той показалось, Мэри Керр и попросила привезти вклуб сумку, что лежит в ее спальне в таком-то ящике. Горничная должна былауспеть на ближайший поезд. Так она и сделала, но, когда приехала в клуб, миссКерр там не оказалось.

    — Хм, я начинаю догадываться. Дом был пуст, и проникнутьв него через одно из окон не составляло никакого труда. Но я не совсем понимаю,зачем туда пригласили мистера Фолкнера и кто звонил в полицию, если не миссКерр? — развел руками сэр Генри.

    — Вот этого-то никто и не может выяснить.

    — А тот молодой человек действительно оказался тем, закого себя выдавал?

    — О да. Здесь все в порядке. Он в самом деле получилписьмо, как будто бы от меня. Конечно, почерк был не мой, но очень похожий.

    — Итак, давайте проясним ситуацию, — предложил сэрГенри. — Поправьте меня, если я ошибусь. Молодого человека заманивают вловушку с помощью поддельного письма, что вполне правдоподобно. Молодой человекодурманен. В полицию сообщают о подозрениях против него. Ограбление произошлона самом деле. Я полагаю, и драгоценности на самом деле украдены?

    — Ода.

    — Они найдены?

    — Нет, разумеется. Сэр Герман старался замять дело, ноему это не удалось. Думаю, жена обо всем узнала и начала бракоразводныйпроцесс. Впрочем, утверждать ничего не могу.

    — А что случилось с мистером Лесли Фолкнером?

    — Его освободили. В полиции сказали, что улик противнего нет. А вы не думаете, что вся эта история довольно странная?

    — Определенно странная. Первый вопрос — кому верить? Извашего рассказа, мисс Хелльер, можно заключить, что вы склонны верить мистеру Фолкнеру.Есть ли у вас какие-нибудь основания для этого, кроме вашей собственнойинтуиции?

    — Нет-нет, думаю, что нет. Но он был такой милый и такизвинялся за то, что принял Мэри Керр за меня. Я сразу почувствовала: онговорит правду.

    — Понимаю, — сказал сэр Генри с улыбкой. —Но, согласитесь, ему ничего не стоило и выдумать всю эту историю. Он мог дажесам написать письмо — якобы от вашего имени. И принять какое-нибудь снадобье —уже после удачно провернутого дельца. Но, признаюсь: я не вижу смысла во всемслучившемся. Единственно, для чего он мог все это состряпать, так еслиобнаружил, что его заметил кто-то из соседей.

    — Он состоятельный человек? — спросила мисс Марпл.

    — Не думаю, — ответила Джейн. — Нет, пожалуй.Скорее он был как раз в стесненных обстоятельствах.

    — М-да, загадочное происшествие, — сказал докторЛлойд. — А если допустить, что история, рассказанная молодым человеком,правда, все запутывается еще больше. Зачем женщина, выдавшая себя за миссХелльер, вовлекла в эту историю незнакомого ей человека? Зачем вообще разыгралаэту комедию?

    — Скажите, Джейн, а мистер Фолкнер когда-нибудьвстречался с Мэри Керр лицом к лицу? На сцене или еще где-нибудь? —спросила миссис Бантри.

    — Точно не знаю, — помедлила с ответом Джейн ивновь нахмурила брови, пытаясь вспомнить.

    — Потому что, если Фолкнер раньше с ней не виделся,загадка решена! — сказала миссис Бантри. — Я уверена, что моя версияверна. Нет ничего проще придумать, будто тебя вызвали в город. Потом позвонитьгорничной с Паддингтонского или другого вокзала и, пока она добирается догорода, возвратиться в бунгало. Тем временем заявляется вызванный письмоммолодой человек. Остается только инсценировать ограбление, перевернув все вверхдном. Предварительно, конечно, угостив гостя усыпляющим коктейлем. Затемпозвонить в полицию, сообщить приметы одурманенной жертвы и снова отбыть вгород. И вслед за этим вернуться домой последним поездом и начать рыдать иахать, разыгрывая полную непричастность к ограблению.

    — Но зачем ей красть собственные драгоценности, Долли?

    1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 53
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки