LoveRead.info » Книги » Детективы » Жестокие слова - Луиз Пенни

Жестокие слова - Луиз Пенни

Книгу Жестокие слова - Луиз Пенни читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 371 0 21:29, 12-05-2019
Жестокие слова - Луиз Пенни
12 май 2019
Автор: Луиз Пенни Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2015
0 0

Книга Жестокие слова - Луиз Пенни читать онлайн бесплатно без регистрации

Роман «Жестокие слова» продолжает серию расследований блистательного старшего инспектора Армана Гамаша — нового персонажа, созданного пером Луизы Пенни, единственного в мире пятикратного лауреата премии Агаты Кристи. Ночью в уединенной хижине в глуши леса сидят и разговаривают двое людей. Спустя короткое время один из них умирает, унося в могилу все свои тайны. Его убийство — очередная загадка, которую предстоит разгадать старшему инспектору Арману Гамашу и его команде. Поначалу у них нет ни орудия убийства, ни мотива, одни лишь подозрения. Очевидно одно: этот человек предательски убит кем-то, кого хорошо знал. И даже после его смерти паутина предательства продолжает плестись...
    1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 118
    Перейти на страницу:

    — Вот телефон, — сказала появившаяся Кароль Жильбер.

    Бовуар поблагодарил ее и позвонил в бистро.

    — Старший инспектор Гамаш у вас, s’il vous plaît? — спросил он у Оливье.

    — Oui? — услышал он низкий голос шефа.

    — Я тут нашел кое-что. Думаю, вам надо подойти. И принести набор для обследования места преступления.

    — Места преступления? Это что еще значит? — спросил Марк, начиная раздражаться.

    Но Бовуар перестал отвечать на вопросы.

    Через несколько минут появились Гамаш и Морен, и Бовуар показал им покрытый морилкой пол. И еще маленький мазок, портивший идеальное покрытие.

    Морен сделал снимки, потом, надев перчатки и взяв пинцет, отобрал образцы.

    — Я немедленно отвезу это в лабораторию в Шербруке.

    Морен ушел, а Гамаш и Бовуар повернулись к Жильберам. Доминик как раз пришла из магазина с покупками.

    — Что случилось? — спросила она.

    Все они стояли в большом холле вдали от входа, на котором повесили желтую полицейскую ленточку; ковер теперь был свернут.

    Лицо Гамаша стало суровым, всякое подобие дружелюбия исчезло.

    — Кем был убитый?

    Трое ошарашенных людей смотрели на него.

    — Мы вам уже сказали, — ответила Кароль. — Мы не знаем.

    Гамаш задумчиво кивнул:

    — Да, вы это говорили. А еще вы говорили, что никогда не видели человека, отвечающего описанию убитого, однако вы видели. По крайней мере, видел один из вас. И один из вас точно знает, каковы будут результаты лабораторного анализа.

    Теперь они уставились друг на друга.

    — Мертвец был здесь, лежал в вашей прихожей, когда морилка еще не схватилась. Она прилипла к его свитеру. И у вас на полу — клочок его свитера.

    — Но это смешно, — сказала Кароль, переводя взгляд с Гамаша на Бовуара. Она тоже могла перевоплощаться, и милая хозяйка превратилась в фурию, непримиримую, со злыми глазами. — Немедленно оставьте наш дом.

    Гамаш едва заметно поклонился и, к удивлению Бовуара, повернулся к выходу, перехватив взгляд подчиненного.

    Они двинулись по грунтовой дороге в Три Сосны.

    — Отличная работа, Жан Ги. Мы два раза обыскивали этот дом и оба раза не обратили на это внимания.

    — Так почему мы уходим? Надо было остаться и допросить их.

    — Возможно. Но время играет на нас. Один из них знает, что у нас будут доказательства, вероятно, еще до конца этого дня. Пусть он понервничает. Поверь мне, я не оказываю им ни малейшей услуги.

    И Бовуар, прикинув, как обстоят дела, понял, что его шеф прав.

    * * *

    Перед самым ланчем в оперативном штабе появился Марк Жильбер.

    — Могу я поговорить с вами? — обратился он к Гамашу.

    — Вы можете поговорить с нами со всеми. Никаких секретов больше нет, не правда ли, месье Жильбер?

    Марк ощетинился, но сел на указанный ему стул. Бовуар кивнул Морену: мол, присоединяйся со своим блокнотом.

    — Как видите, я пришел добровольно, — сказал Марк.

    — Вижу, — ответил Гамаш.

    Марк Жильбер шел на старый железнодорожный вокзал медленно, тщательно обдумывая, что им сказать. Когда он объяснялся с деревьями, камнями и летящими на юг утками, его объяснения звучали вполне убедительно. Теперь он не был так уверен.

    — Слушайте, я знаю, это звучит смешно, — начал он с той самой фразы, которую зарекся произносить. Он пытался обращаться к старшему инспектору — не к этому хорьку-заместителю или идиоту-мальчишке с его блокнотом. — Но я просто нашел там тело. Меня замучила бессонница. Я встал и направился в кухню, чтобы приготовить сэндвич. И тут увидел его. Он лежал у передней двери.

    Он смотрел на Гамаша, который наблюдал за ним спокойными, заинтересованными карими глазами. Они не обвиняли, даже не выражали недоверия. Старший инспектор просто слушал.

    — Было уже, конечно, темно, и я зажег свет и подошел поближе. Я подумал, что какой-то пьянчужка забрел на холм из бистро, увидел наш дом и устроился поудобнее.

    Он был прав: эта версия звучала смешно. Но Гамаш ничего не сказал.

    — Я хотел позвать на помощь, но не решился расстраивать Доминик или мою мать. И тогда я подошел к нему поближе и увидел его голову.

    — И вы поняли, что он убит, — сказал Бовуар, не веря ни слову из объяснений Марка.

    — Именно. — Марк благодарно посмотрел на инспектора, но увидел его ироническую ухмылку. Тогда он повернулся к Гамашу. — Я не мог в это поверить.

    — Итак, в вашем доме ночью оказывается убитый человек. Разве вы не запираете дверь? — спросил Бовуар.

    — Запираем. Но нам много чего привозят, и, поскольку сами мы этой дверью никогда не пользуемся, я полагаю, мы просто забыли.

    — И что же вы сделали, месье Жильбер? — спросил Гамаш спокойным, рассудительным голосом.

    Марк открыл рот, закрыл его и посмотрел на свои руки. Он поклялся себе, что, когда разговор дойдет до этого, он не будет отводить взгляд в сторону или вниз. Не дрогнет. Но теперь он сделал и то, и другое, и третье.

    — Я подумал какое-то время, затем поднял этого человека и потащил его в деревню. В бистро.

    Ну наконец-то.

    — Зачем? — спросил Гамаш.

    — Я собирался вызвать полицию, даже телефон в руке держал. — Он протянул им пустую руку, словно в качестве доказательства. — Но потом я задумался. Задумался обо всей работе, которую мы здесь проделали. И мы уже почти закончили, почти закончили. Мы собираемся открыться через месяц, вы же знаете. А тут я понял, что обо всем этом раззвонят в газетах. Кто захочет останавливаться в гостинице и спа-салоне, если там кого-то убили?

    Бовуару не хотелось с этим соглашаться, но он был вынужден. В особенности при таких ценах.

    — И вы, значит, подкинули его в бистро? — спросил он. — Почему?

    Теперь Жильбер повернулся к нему.

    — Потому что я не хотел подсовывать его в чей-то еще дом, чтобы его там нашли. А я знал, что Оливье держит ключ под вазоном у входа. — Он видел их скептические взгляды, но все равно продолжил: — Я отнес мертвеца в деревню, оставил его на полу в бистро и вернулся домой. Потом принес коврик из спа-салона и укрыл им то место, где лежал мертвец. Я знал, что никто не хватится этого коврика, который я принес снизу. Слишком много дел.

    — Ситуация для вас очень опасная, — сказал Гамаш, глядя на Марка. — Мы можем предъявить вам обвинение в воспрепятствовании следствию, в надругательстве над телом, во введении полиции в заблуждение.

    — В убийстве, — добавил Бовуар.

    — Нам необходима вся правда. Почему вы отнесли тело в бистро? Вы могли оставить его в лесу.

    1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 118
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки