LoveRead.info » Книги » Детективы » Десять плюс один - Эд Макбейн

Десять плюс один - Эд Макбейн

Книгу Десять плюс один - Эд Макбейн читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

227 0 08:03, 28-04-2022
Десять плюс один - Эд Макбейн
28 апрель 2022
Автор: Эд Макбейн Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2022
0 0

Книга Десять плюс один - Эд Макбейн читать онлайн бесплатно без регистрации

В серию «87-й полицейский участок» входит более пятидесяти романов, за создание которых Эд Макбейн был удостоен премии Grand Master. В книге «Десять плюс один» Стив Карелла и его коллеги расследуют дело невидимого стрелка, который держит в страхе весь город.
    1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 56
    Перейти на страницу:

    – Слушаю, слушаю, – устало произнес Стив.

    XVI

    Мужчина в камере-клетке инструктажной восемьдесят восьмого участка вел себя как буйнопомешанный. Он был одет в изорванную белую рубаху и брюки из грубой ткани. Длинные, грязные, спутанные волосы разметались по плечам, а глаза горели безумием. Цепляясь за прутья клетки, он карабкался по ним, словно обезьяна, дико вращал глазами, рычал на детективов и плевался.

    Когда в инструктажную вошел Карелла, мужчина в клетке заорал:

    – А вот и еще один грешник! Застрелить его! Застрелить!

    – Это он? – спросил Стивен Хольта.

    – Он самый, – кивнул Фредди. – Эй, Денни!

    Один из детективов, сидевших за столами, встал и подошел к Хольту и Карелле.

    – Стив Карелла, Денни Шилдс, – представил друг другу полицейских Фредди.

    – Привет, – кивнул Шилдс, – а мы вроде бы знакомы, разве нет? Пожар на Четырнадцатой улице помнишь?

    – Да, вроде знакомы, – покивал Карелла.

    – Держись подальше от клетки, – посоветовал Шилдс, – он плюется.

    – Ну, рассказывай, Денни, – промолвил Стив.

    – Да чего тут рассказывать, – пожал плечами Шилдс. – Полчаса назад с нами связался патрульный… Фредди, это ж, кажется, полчаса назад было?

    – Да, где-то с полчаса назад, – кивнул Хольт.

    – Сказал, что какой-то псих забрался на крышу и стреляет оттуда по людям. Ну мы с Дьюрантом поехали на вызов. Когда подъехали, он продолжал шмалять из ружья. Я зашел в первый дом, а Дьюрант – в соседний. С двух сторон брать-то сподручнее. Плюс эффект неожиданности. Короче, к тому моменту, как мы добрались до крыши, он успел подстрелить двух женщин. Старуху и беременную. Они сейчас обе в больнице. – Шилдс покачал головой. – Я только что звонил доктору… Он сказал, что беременная, скорее всего, умрет, а вот у бабули шансы есть. Всегда так получается, верно я говорю?

    – Что было после того, как вы выбрались на крышу? – спросил Карелла.

    – Дьюрант открыл огонь с крыши соседнего дома, отвлек внимание на себя, а я подкрался к психу сзади и скрутил его. Попотеть мне пришлось изрядно. Да ты сам на него посмотри. Он, наверное, вообразил себя Тарзаном.

    – Стреляйте грешников! – заорал сумасшедший в клетке. – Перестрелять всех богомерзких грешников!

    – Его оружие у вас?

    – Ага. Вон оно, на столе. Оформлено как полагается – хоть сейчас забирай.

    Карелла кинул взгляд на стол.

    – Вроде бы калибр пять целых шесть десятых миллиметра, – промолвил Стив.

    – Ага, он и есть.

    – Из такого ружья патроном семь целых восемьдесят две сотых миллиметра не выстрелишь.

    – А кто сказал, что выстрелишь?

    – И с чего вы взяли, что этот красавец, – Стивен кивнул на клетку, – мой клиент?

    – Ну а вдруг, – пожал плечами Фредди, – чем черт не шутит! Ты хоть знаешь, Карелла, как нам из-за твоего снайпера мозги компостируют? Вчера шефу звонили из главка и спрашивали, что мы тут делаем – помощь тебе оказываем или в носу ковыряемся.

    – Мне кажется, он не имеет никакого отношения к моему делу, – промолвил Стив.

    – Ну и чего ты тогда от нас хочешь?

    – Квартиру его обыскали? – спросил Карелла.

    – Да какая у него квартира! – фыркнул Денни. – Он спит-то, наверное, в парке.

    – А откуда у него ружье?

    – Выясняем – пробиваем по базе данных краденого огнестрела. Позапрошлой ночью обнесли пару ломбардов. Может, это его работа.

    – Вы его допросили?

    – Допросили? – Фредди не поверил своим ушам. – Да у него же крыша съехала напрочь. Ты сам посмотри на этого психа. Стоит к нему приблизиться, как он тут же начинает орать про грешников и плеваться. – Детектив посмотрел на человека в клетке и расхохотался. – Боже, ну просто форменная макака, ты только на него погляди!

    – Короче, если выясните, где он живет, сообщите мне, договорились? – промолвил Карелла. – Мы ищем ружье, из которого можно было выстрелить патроном «ремингтон» калибра семь целых восемьдесят две сотых миллиметра.

    – Старина, да таких ружей пруд пруди, – развел руками Шилдс.

    – Но из вашего ружья калибра пять целых шесть десятых миллиметра таким патроном не выстрелишь.

    – Это точно, – покивали детективы.

    – А насчет этого, – Стивен кивнул на клетку, – позвоните в психушку. Пусть ему койку готовят.

    – Уже позвонил, – отозвался Шилдс. – Значит, это не твой клиент?

    – Не-а, не мой.

    – Печально, – покачал головой Денни. – Честно говоря, Карелла, нам очень хотелось поскорей от него избавиться.

    – Это еще почему? – удивился Стив. – Пресытились обществом этого очаровательного человека?

    – Понимаешь, раз ты его забирать отказался, то теперь у нас проблема.

    – Какая?

    – Кто его будет вытаскивать из клетки? – поинтересовался Шилдс.


    Когда Карелла вернулся в восемьдесят седьмой участок, в инструктажной его уже ждала Маргарет Редфилд.

    Ей было тридцать семь лет. Женщина выглядела уставшей. У нее были каштановые волосы и карие глаза. На губах слишком яркая помада. Платье не соответствовало ее фигуре и висело мешком.

    Когда муж представил ее, Маргарет вяло пожала руку Кареллы и затравленно посмотрела на него, будто ожидая, что детектив сейчас ударит. Неожиданно у Стива возникло подозрение, что женщину в прошлом били, причем часто. Он посмотрел на мягкого, вежливого толстячка Редфилда и вновь сосредоточил свое внимание на Маргарет.

    – Миссис Редфилд, – промолвил он, – мне бы хотелось задать вам несколько вопросов.

    – Хорошо, – отозвалась женщина.

    И тут, повинуясь интуиции, Карелла повернулся к Редфилду и произнес:

    – Если не возражаете, сэр, мне бы хотелось поговорить с вашей женой с глазу на глаз.

    – Это еще почему? – удивился толстячок. – Мы женаты. У нас друг от друга секретов нет.

    – Я понимаю, сэр, и уважаю ваши отношения. Однако, исходя из нашего опыта, мы знаем, что люди нередко нервничают в присутствии супругов, и потому по возможности мы предпочитаем беседовать наедине.

    – Ясно, – произнес Редфилд.

    – Вот и прекрасно, сэр.

    – Так мне… – Мужчина растерянно посмотрел по сторонам.

    – Если не возражаете, сэр, я попрошу Мисколо проводить вас в комнату отдыха в конце коридора, – промолвил Карелла, – там есть журналы… Если хотите, можно покурить…

    – Я не курю.

    – Если пожелаете, Мисколо принесет вам кофе.

    – Спасибо, я не хочу…

    1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 56
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки