LoveRead.info » Книги » Детективы » Украденные мгновения - Мишель Мартин

Украденные мгновения - Мишель Мартин

Книгу Украденные мгновения - Мишель Мартин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

269 0 21:21, 11-05-2019
Украденные мгновения - Мишель Мартин
11 май 2019
Автор: Мишель Мартин Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2000
0 0

Книга Украденные мгновения - Мишель Мартин читать онлайн бесплатно без регистрации

Поздней ночью звезда поп-музыки Харли Джейн Миллер решилась на отчаянный шаг - она сбежала от тирана-менеджера, заставлявшего ее петь приторно-сладкие баллады. Харли хотела лишь одного - пожить две недели в свое удовольствие Но, вкусив свободы, решила изменить все - одежду, музыку, свой имидж скромной девочки. Харли предполагала, что ее побег станет ударом для корыстного менеджера, но не подозревала, что окажется втянутой в кражу бриллиантов, дела французской мафии и встретит неотразимого частного детектив Дункана Ланга, перевернувшего всю ее жизнь.
    1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 89
    Перейти на страницу:

    — А я, — вставил крепкий брюнет, — Луи Мерсер. Мы оба счастливы познакомиться с вами.

    Она подняла глаза на лихую парочку — этакие киношные обитатели бандитского притона. Только французы могли произвести на свет таких вежливых негодяев.

    — Я очарована, — произнесла она с сарказмом, — ну и что вас, ребята, интересует?

    — Сущая ерунда, — заверил ее Дезмон.

    — Так, безделица, честное слово, — сказал Луи.

    — Мы только хотим знать место обитания месье Дункана Ланга, — проговорил Дезмон.

    — Нас вполне бы устроил адрес, — добавил Луи. Харли некоторое время молчала, задумавшись над ответом.

    — Но я не знаю, где он живет.

    — Вы нас не поняли, мадемуазель, — бросил Луи, — мы знаем, где он живет.

    — Вчера ночью мы рассчитывали потолковать с ним с глазу на глаз, — пояснил Дезмон.

    — Но месье Ланг отказался, — продолжил Луи. Харли уставилась на них. Бог мой, они подрались с Дунканом?

    — Потому-то мы и пришли к вам, — сказал Луи.

    — Мы хотим знать, где он скрывается, — вставил Дезмон.

    — Но я тоже не в курсе, — сказала Харли. Дезмон бросил взгляд на напарника:

    — Она прикидывается дурочкой.

    — И это нас очень огорчает, — ответил Луи. Дезмон печально оглядел Харли.

    — Боюсь, мы должны будем составить вам компанию до тех пор, пока вы не вспомните, где он.

    Харли со злостью посмотрела на этот бандитский дуэт.

    — Но я говорю вам правду. Я знакома с Дунканом не более трех дней и не имею ни малейшего представления о его друзьях или о том, где он может находиться. Честно!

    Дезмон погрозил ей пальцем, словно строгий папаша маленькой девочке.

    — За таким невинным личиком скрывается столько лжи.

    — Да, мой друг, мир так несовершенен, — сочувственно покачал головой Луи.

    — Мадемуазель, — решительно заявил Дезмон, — вы могли бы догадаться, что мы осведомлены о том, что ваши отношения с месье Лангом весьма далеки от случайного знакомства. Вы ведь целовались с ним вчера вечером.

    — И со страстью, надо сказать, — добавил Луи. Харли покрылась румянцем.

    — Вы шпионили за нами?

    — Ну-ну, мадемуазель, нам за это платят, — сказал Дезмон. — Нам приказано найти, проследить и схватить месье Ланга. Мы не выполнили только последнее.

    — Шеф был очень огорчен, — посетовал Луи.

    — Все, сдаюсь, — прервала их Харли, — кто ваш шеф?

    — Арман Жискар, конечно, — ответил Дезмон. Глаза Харли широко раскрылись.

    — И вы полагаете, что Дункан связан с кражей?

    — О да, конечно, — кивнул Луи.

    — Но у Дункана нет бриллиантов!

    — Он стащил их только вчера и уже продал? — поинтересовался Дезмон.

    — Нет, нет! Дункан не брал бриллианты, их у него не было и нет сейчас.

    Луи взглянул на девушку с выражением неподдельного ужаса.

    — Неужели эта свинья Ланг усугубил свое преступление, обманув столь очаровательную и доверчивую мадемуазель?

    — Нельзя быть столь мягкосердечной с мужчинами такого сорта, — заявил Дезмон.

    — Что-то подсказывает мне, что именно нам придется взять на себя миссию разоблачения предательства, совершенного человеком, которого вы целовали с таким жаром, — высокопарно произнес Луи.

    — Мужчины всегда были обманщиками, — печально процитировал кого-то Дезмон.

    Харли задохнулась от захлестнувшей ее ярости.

    — Слушайте, парни, я могу поклясться, что Дункан вовсе не мерзавец, вы не того ищете.

    — Что значит «мерзавец»? — поинтересовался Дезмон у Луи.

    — Подлец, подонок, — охотно объяснил ему Луи.

    — Нет, мадемуазель, он как раз тот мерзавец, который нам нужен, потому что именно этот мерзавец нужен нашему шефу, — объяснил ей Дезмон.

    — Вот потому-то мы и обратились к вам, — добавил Луи.

    — Понятно, — протянула Харли.

    Да, у нее появилась реальная возможность сыграть в очко с месье Дезмоном и месье Луи не на жизнь, а насмерть, если она не найдет способа убедить их в своем неведении, и побыстрее. Ей также было ясно, что Дункан влип в настоящую беду и она обязана помочь ему выбраться из нее.

    — Парни, мне бы хотелось помочь вам, в самом деле хотелось, — заверила она их. И вдруг ее озарило: — Хэмптон.

    — Что? — переспросили Дезмон и Луи в один голос.

    — Как раз вчера Дункан рассказал мне, что у его семьи есть летний дом где-то в Хэмптоне! Разве это не подходящее место, чтобы переждать горячие деньки?

    Харли мысленно посоветовала себе прекратить смотреть так много гангстерских боевиков по телевизору, в то время как Дезмон и Луи что-то негромко обсуждали друг с другом по-французски.

    — Ладно, мадемуазель, — наконец сказал Дезмон, — надо признать, мы не просчитали такой возможности. Кроме того, вы так напомнили Луи его сестренку, что ему очень хочется вам верить.

    — Мари-Луиза никогда бы не обманула в мало-мальски серьезном деле, — подтвердил Луи.

    — Я тоже, в свою очередь, верю, что вы сказали нам правду. И поэтому мы говорим вам — «до свидания».

    — А может, «прощай»? — с надеждой спросила Харли.

    — Боюсь, что нет, — ответил Дезмон.

    — Возможно, — начал объяснять Луи, — если мы не найдем месье Ланга первыми, он отыщет вас, и тогда…

    — Вы увидите нас снова, — закончил Дезмон. — Если вам доведется увидеть месье Ланга прежде нас, передайте ему, пожалуйста, от нас небольшое послание.

    — Скажите ему, — продолжил Луи, — если он вернет бриллианты нам сегодня же, мы оставим его в живых.

    Харли слегка передернуло, когда два французских бандита раскланялись с ней и удалились вниз по Черч-стрит. Она смотрела им вслед, чувствуя себя героиней какого-то плохонького малобюджетного боевика. Какой-то кошмар! Самое время вызвать поддержку с воздуха.

    Она бегом вернулась в отель и помчалась в свой номер. Телефонная трубка оказалась в ее руке раньше, чем захлопнулась дверь.

    — «Колангко интернэшнл», приемная Дункана Ланга, — раздался голос Эммы.

    — Эмма! Это Харли Миллер. Дункан в беде!

    — Откуда ты знаешь? — спросила Эмма.

    — Да потому что я только что рассталась с двумя французскими головорезами, которые его разыскивают.

    — Бог мой, с тобой все в порядке?

    — У меня все отлично, — заверила ее Харли. — Но эти парни… они выглядели так, как будто побывали в драке. А как Дункан?

    — Они напали на него ночью, но он сумел выпутаться. С ним все хорошо, за исключением того, что он отнюдь не обрадуется тому, что и ты вляпалась в это дерьмо.

    1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 89
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки