LoveRead.info » Книги » Детективы » Бестолочь - Патриция Хайсмит

Бестолочь - Патриция Хайсмит

Книгу Бестолочь - Патриция Хайсмит читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

382 0 18:00, 01-01-2023
Бестолочь - Патриция Хайсмит
01 январь 2023

Книга Бестолочь - Патриция Хайсмит читать онлайн бесплатно без регистрации

В течение двух лет Уолтер Стакхаус был верным мужем своей жене Кларе. Однако она отстраненна и невротична, и Уолтер обнаруживает, что лелеет ужасные фантазии о ее кончине. Когда мертвое тело Клары обнаруживается у подножия утеса (сверхъестественно напоминающее недавнюю смерть женщины по имени Хелен Киммел, которая была убита своим мужем), Уолтер оказывается под пристальным вниманием. Он совершает несколько грубых ошибок, которые губят его карьеру и репутацию, стоят ему друзей и, в конечном итоге, угрожают его жизни. "Бестолочь" исследует темные навязчивые идеи, которые скрываются в сознании, казалось бы, обычных людей. С безошибочной психологической проницательностью Патриция Хайсмит изображает персонажей, которые пересекают зыбкую грань, отделяющую фантазию от реальности.

    1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 76
    Перейти на страницу:
    не в клятве, а в принципе, в том, что ты вообще меня просишь об этом! — резко возразил он.

    — Но ведь это так просто, верно?

    — Ты мне тоже не веришь! — произнес он.

    — Я верю. Я хочу верить. Но...

    — Нет, не веришь, а то бы не стала просить!

    — Ладно, хватит об этом.— Она покосилась в сторону.— Давай говорить тише.

    — Ab чем дело? Я за собой никакой вины не знаю. Но ты мне не веришь, это ясно как день. Предпочитаешь сомневаться, как все другие!

    — Уолтер, перестань,— прошептала Элли.

    Ты ведь подозреваешь меня, скажешь нет?

    Она ответила ему таким же яростным взглядом.

    Уолтер, я еще извиню твое поведение тем, что у тебя издер­ганы нервы, но только если ты немедленно прекратишь!

    — Ах, извинишь! — передразнил он.

    Элли вскочила и выскользнула из-за столика, Уолтер только успел заметить, как в дверях мелькнули разлетающиеся полы ее пальто. Он поднялся, вытащил бумажник, бросил на стол пяти­долларовую бумажку и выбежал на улицу.

    — Элли! — позвал он. Он всмотрелся в мешанину огней и машин на 42-й улице, окинул взглядом перекрестки на другой стороне. Она, вероятно, пошла к вокзалу Пенн, чтобы сесть на поезд до Леннерта, раз свою машину оставила дома. А если не к вокзалу? Где живет Пит Злотников? Где-то в Вест-Сайде. Да ну его к черту, подумал Уолтер. И ее тоже.

    Он вернулся на стоянку на Третьей авеню. Домой он поехал привычным маршрутом по Ист-Ривер-драйв. Большие склонен­ные ивы по сторонам Марлборо-Роуд недалеко от дома наводили на него тоску, оживляли в памяти сумрачные крылатые фигуры, парящие над могилами и надгробиями на гравюрах Блейка. Он поставил машину в гараж. Когда под ногой у него треснула ве­точка, он подскочил на месте. Расколотую болтающуюся нижнюю перекладину калитки он не отбросил пинком, как обычно, а при­поднял и закрепил на поперечине.

    Проснулся он в шесть утра — пошаливали нервы и мучитель­но хотелось есть. Он натянул старые парусиновые штаны и ру­башку и короткую фланелевую куртку, в которой ездил на ры­балку. Проходя через кухню, он прихватил кусок хлеба с сыром и направился к сарайчику у гаража. Он решил починить калитку.

    Ему пришлось отпилить от полена кусок на скрепу, но, по­скольку перекладина была примерно из такого же дерева, конеч­ный результат его удовлетворил. Он соединил перекладину — не лучшим образом, однако теперь она хоть не будет скрести концом по земле. До семи (он обычно вставал в этот час) оставалось еще двадцать минут, поэтому он принес из гаража кисть и белую крас­ку и подмазал кухонное крыльцо в тех местах, где краска начала слезать. Он заканчивал, когда со стороны дороги послышались шаги. От автобусной остановки в конце Марлборо-Роуд прибли­жалась Клавдия. Она издали ему улыбнулась и крикнула:

    — C добрым утром, мистер Стакхаус!

    — Доброе утро, Клавдия! — отозвался он. Виновница всех его бед, подумал Уолтер. По крайней мере, самой крупной. Она несла в сумке купленную для него зелень.

    — Рановато вы нынче,— заметила Клавдия. Она, казалось, обрадовалась, увидев его в старой одежде, хлопочущим по хо­зяйству.

    — Я решил, что давно пора наладить калитку. Осторожней — нижняя ступенька еще не высохла.

    — Вот и славно! — весело ответила Клавдия. Она осторож­но переступила и вошла на кухню.

    Уолтер отнес краску в гараж, промыл кисть скипидаром и вернулся в дом. Поднявшись на второй этаж, он позвонил Элли из верхнего телефона. У него не было уверенности, что она ока­жется дома. Она подняла трубку только после пятого или шесто­го вызова и объяснила, что принимала ванну.

    — Прости за вчерашнее, Элли,— произнес Уолтер.— Я вел себя очень грубо. Я хочу сказать, что клянусь в том, о чем ты меня просила. Клянусь тебе, Элли.

    На том конце последовало долгое молчание.

    — Хорошо,— наконец ответила она очень тихо и очень серьез­но.— Когда ты такой, с тобой невозможно разговаривать. Ты вы­ставляешь себя в плохом свете, много хуже, чем на самом деле. Можно подумать, ты воюешь против чего-то, что наводит на тебя слепой ужас.

    В самом ее тоне чувствовалось, что она ждет от него новых оправданий и утверждений о невиновности, ждет, чтобы он опять стал разубеждать ее с самого начала. Он по-прежнему улавли­вал в ее голосе нотки сомнения.

    — Элли, я очень сожалею о вчерашнем,— сказал он спокой­но.— Больше такого не повторится. Господи Боже ты мой!

    Снова молчание.

    — Мы сегодня увидимся, Элли? Ты можешь приехать ко мне пообедать?

    — До восьми я занята на репетиции.

    Уолтер вспомнил, что в школе начались репетиции спектак­ля к Дню Благодарения.

    — Тогда после. К восьми я заеду за тобой в школу.

    — Ладно,— не очень охотно согласилась она.

    — Элли, в чем дело?

    — Мне кажется, ты ведешь себя как-то странно, в этом, оче­видно, все дело.

    — А мне кажется, что ты ищешь в этой истории то, чего в ней нет! — возразил Уолтер.

    — Hy вот, опять. Уолтер, меня нельзя упрекать за то, что я задаю свои простые вопросы, после того как вчера я встрети­лась с таким типом, как Корби...

    — Корби спятил,— перебил ее Уолтер.

    — Если Корби тебя и вправду расспрашивает, я не понимаю,

    зачем тебе нужно врать мне об этом. Эдак ты любого заставишь подозревать, что действительно пытаешься что-то скрыть. Ты не можешь упрекать меня за то, что я задаю простые вопросы, когда такой человек, как Корби, обрушивает на меня версию, в которую сам, судя по всему, верит и которая, возможно — не вероятно, а только возможно, допустима, поскольку не противоречит извест­ным фактам,— закончила она тоном спорщика.

    Уолтер подавил рвавшийся с языка ответ и уже в следующую секунду лихорадочно искал слова, способные развеять ее подоз­рения, удержать ее, потому что чувствовал — она ускользает.

    — Версия Корби невозможна,— начал он ровным голосом,— потому что я не мог совершить то, что мне инкриминирует Корби, а затем околачиваться четверть часа на стоянке, расспрашивая всех и каждого, где найти убитую мной женщину!

    Она молчала. Он понимал, о чем она думает: ну вот, он опять завелся, а что толку?

    — Значит, до встречи,— сказала она.— В восемь.

    Он хотел потянуть разговор, но не знал, как это сделать.

    — Хорошо,— произнес он, и они повесили трубки.

    Глава 27

    Задержавшись на углу, Уолтер поискал глазами Корби.

    Какой-то старик пересек улицу, ведя за руку ребенка. Булыж­ная мостовая, казалось, впитала в себя всю грязь

    1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 76
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки