LoveRead.info » Книги » Детективы » Красная дверь - Чарлз Тодд

Красная дверь - Чарлз Тодд

Книгу Красная дверь - Чарлз Тодд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

651 0 01:48, 09-05-2019
Красная дверь - Чарлз Тодд
09 май 2019
Автор: Чарлз Тодд Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2012
0 0

Книга Красная дверь - Чарлз Тодд читать онлайн бесплатно без регистрации

Англия, Ланкашир, июнь 1920 года. В доме с красной дверью лежит тело женщины, которую избили до смерти. Ходит слух, что два года назад она покрасила эту дверь перед встречей мужа, возвращающегося с фронта. Тем временем в Лондоне человек, страдающий таинственной болезнью, сначала исчезает, потом так же внезапно появляется. Он не может объяснить своего выздоровления. Родственники, якобы разыскивающие его, дают противоречивые показания. Инспектор Иен Ратлидж, вовлеченный в оба дела и упирающийся в стену молчания, должен разгадать обе тайны, прежде чем отдать под суд безжалостного убийцу.
    1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 80
    Перейти на страницу:

    — Насколько я помню, — Теллер нахмурился, — она была из ротанга. Я видел ее так часто, что, сказать по правде, перестал обращать на нее внимание.

    — А набалдашник?

    Теперь Теллер был насторожен.

    — По-моему, из слоновой кости. В виде головы горгоны.[19]А что?

    Лгал он или говорил правду? По его лицу это было нелегко прочесть.

    — У нас есть основания полагать, что этой тростью была убита Флоренс Теллер. Мы нашли часть ее в живой изгороди, окружающей сад перед домом. Я не видел, чтобы ваш брат пользовался ею недавно. Вместо этого он пытается ходить без трости.

    — Подозреваю, что он старается научиться ходить без нее.

    — Сомневаюсь. По типу раны, от которой он страдает, я бы подумал, что он будет нуждаться в трости до конца дней.

    — Может быть…

    — Вероятно, — резко прервал Ратлидж, — он использовал эту трость, чтобы убить Флоренс Теллер. Его автомобиль видели в тот день возле дома. Мы нашли трость. И у нас есть свидетель, который может описать машину и водителя.

    — У Питера не было причин убивать эту женщину, — сказал Теллер. — Кто она ему? — Он отвернулся к розам.

    — Возможно, его первая жена, — отозвался Ратлидж. — Думаю, вы подозревали все это. У нее был ребенок — мальчик. Если бы Тимми выжил, он бы занял место вашего сына, как наследник.

    — Это нелепое предположение. Мой брат был влюблен в Сюзанну и целых три года пытался добиться одобрения семьи, чтобы жениться на ней. Зачем ему другая жена?

    — Я говорил вам, что Лоренс Кобб хотел жениться на Флоренс Теллер. И когда не смог, женился на дочери миссис Блейн. Ваш брат мог действовать в спешке, а затем разочароваться, пожалеть об этом.

    Напряжение на лице Теллера было более чем заметно, когда он поднял взгляд.

    — Думаете, я бы поддержал это? Позволил ему жениться на Сюзанне, зная о препятствии к этому браку?

    — Не знаю. Вы не присутствовали на их свадьбе.

    — Я был в Западной Африке и узнал о ней только через несколько месяцев.

    — И потому вы оставили все как есть. Но он продолжал посещать Хобсон даже после заключения нового брака. У меня есть свидетели и этого. После войны, когда его нога была сильно повреждена, он не мог путешествовать на север и позволил Флоренс считать себя мертвым. Легкое решение.

    — Я не желаю больше этого слушать. Тут нет ни грамма правды! — Реакция Теллера была скорее криком боли, чем отрицанием.

    Ратлидж кивнул и двинулся к своей машине. Развернувшись, он поехал по аллее в обратную сторону. Когда его почти не было видно от клумбы с розами, он посмотрел в зеркало заднего вида.

    Уолтер Теллер стоял наклонившись, опустив голову и обхватив руками тело, как в приступе боли. Ратлидж находился слишком далеко, чтобы видеть его лицо, но ему запомнился образ страдающего человека.

    Он решил поехать в дом Летиции Теллер и, когда добрался туда, узнал, что Мэри Бриттингем снова опередила его.

    Когда горничная проводила его в сад, Ратлидж понял, что две женщины обменялись резкими словами. Они не слышали его приближения.

    Их лица раскраснелись, глаза сверкали, они стояли в нескольких футах друг от друга, словно меньшее расстояние могло привести к ударам.

    Когда Ратлидж внезапно шагнул через ворота, они резко повернулись и уставились на него, как будто он свалился с луны и был невиданным опасным существом.

    Летиция заставила себя улыбнуться.

    — Инспектор Ратлидж, Мэри как раз уходит, — сказала она.

    — Напротив, я хочу услышать, что он сообщит.

    Летиция поджала губы.

    — Это не имеет к тебе отношения. Буду признательна, если ты уйдешь.

    — Моя сестра замужем за твоим братом, — возразила Мэри. — Я здесь, чтобы защитить ее. Она не такая сильная, как я.

    — Это может подождать, — сквозь зубы процедила Летиция. — Пока мы не услышим, что скажет инспектор. — Повернувшись к нему, она добавила: — Очевидно, удовольствием вашей компании мы обязаны делам Ярда?

    — Я пришел спросить, что вы знаете о Флоренс Теллер.

    — Об этой женщине в Ланкашире? Насколько я понимаю, ее нашли убитой. Конечно, это трагедия, но она никак не связана с нами. Не понимаю, чем мы можем вам помочь.

    — Ваш брат чувствовал, что это достаточно связано с вашей семьей, поскольку он вчера посетил ее похороны.

    Две женщины, забыв о ссоре, внимательно смотрели на него.

    — Какой брат? — наконец осведомилась Летиция. — Я впервые об этом слышу. Конечно, не Питер?

    — Эдвин Теллер. Так как мы все еще не можем отыскать родственников ее мужа, он счел своим долгом представлять там семью Теллер.

    — Эйми была с ним? — спросила Летиция.

    — Долгом? — одновременно переспросила Мэри.

    — Накапливается много улик против Питера Теллера, — сказал Ратлидж. — У меня в машине обломок трости — часть орудия убийства, если я не ошибаюсь. Я не видел, чтобы ваш брат пользовался тростью с тех пор, как познакомился с ним. Но уверен, что сержант Биггин в Лондоне вспомнит, была ли у него трость, прежде чем я появился на сцене. Свидетель видел автомобиль, похожий на машину вашего брата, перед домом жертвы в день ее смерти, а потом наблюдал за хромым мужчиной, соответствующим по описанию вашему брату, который в спешке завел машину и уехал. По словам свидетеля, он был сердит или расстроен. А если мы возьмем образец почерка вашего брата, я уверен, что он совпадет с подписью в книге церкви Святого Варфоломея в Хобсоне, где Флоренс Маршалл и Питер Теллер сочетались браком. Я могу доставить еще более дюжины свидетелей из Хобсона, которые достаточно хорошо знали Питера Теллера, чтобы узнать его теперь.

    — Тогда почему вы не арестовали его? — спросила Летиция.

    — Нужно связать одну-две оборванные нити. Например, когда вы разыскивали в Портсмуте вашего брата Уолтера, где был Питер?

    — Он был с Эдвином, — сразу же ответила она. — Они поехали вместе, чтобы сменять друг друга за рулем, так как у обоих были проблемы со здоровьем.

    — Но это не имеет смысла. Вы вчетвером оставили Дженни Теллер одну в клинике. Почему Питер, которому было так трудно вести машину, не остался с ней? Предпочел не иметь дело с полицией? Кембридж не такое большое расстояние для Эдвина.

    — Мы делали то, что считали полезным. Мы были уверены, что Уолтер покинул Лондон и нам удастся его найти. А Питер поехал, чтобы сменять Эдвина, если он слишком устанет. — Взгляд Летиции был твердым.

    — Питер не мог находиться в двух местах одновременно, — сказал Ратлидж. — Я предполагаю, что он поехал в Ланкашир, воспользовавшись исчезновением брата, так как знал, что Уолтер попытался бы остановить его. Не могу сказать, знал ли тогда Эдвин о намерениях Питера. Но это хорошо объясняет, почему Эдвин чувствовал себя обязанным посетить похороны Флоренс Теллер. Это был не жест любезности по отношению к однофамилице, а нечистая совесть, так как он лгал, чтобы защитить Питера.

    1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 80
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки