LoveRead.info » Книги » Детективы » Пропавшая улика - Эллери Квин

Пропавшая улика - Эллери Квин

Книгу Пропавшая улика - Эллери Квин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

259 0 02:16, 09-05-2019
Пропавшая улика - Эллери Квин
09 май 2019
Автор: Эллери Квин Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2006
0 0

Книга Пропавшая улика - Эллери Квин читать онлайн бесплатно без регистрации

Эллери Квин - легендарный сыщик-любитель и сочинитель криминальных романов. Под его именем двоюродные братья Фредерик Дэннэй (1905-1982) и Манфред Ли (1905-1971) написали серию увлекательных книг, стоящих в одном ряду с произведениями корифеев детективного жанра А.Кристи, Э.С.Гарднера, Р.Стаута и Дж.Д.Карра.На этот раз отец Эллери, инспектор Квин, в одиночку разгадывает причину неожиданной смерти младенца.
    1 2 3 ... 55
    Перейти на страницу:

    — Прошу прощения. — Инспектор снял шляпу. — Я разбудил малыша?

    Склонившаяся над коляской медсестра, улыбаясь, выпрямилась.

    — Нет. Он спит как сурок.

    Ричард Квин подумал, что никогда не видел более приятной улыбки. Женщина просто светилась здоровьем и была на редкость симпатична, ее хорошенький носик облупился от загара. Ей лет под пятьдесят, определил инспектор опытным глазом полицейского. Для обычного человека она сошла бы за сорокалетнюю.

    Женщина отвела его в сторону от коляски.

    — Вы сказали, у вас кончился бензин?

    — Забыл проверить бак перед отплытием. Это не моя лодка, и боюсь, моряк из меня скверный. Я как раз подходил к причалу, когда увидел ваш насос.

    — Вы вторглись в частное владение. — Она снова улыбнулась.

    — Остров Нер, — кивнул инспектор. — Но я в отчаянной ситуации. Вы не позволите купить немного горючего для этой штуковины?

    — Вам следовало обратиться к владельцу поместья — мистеру Хамфри, — но вряд ли бы это помогло. Вам бы очень повезло, если бы он не позвонил в полицию Тогаса.

    — Он дома? — Старик усмехнулся, представив себе, как Эйб Перл спешит к острову Нер, чтобы арестовать его.

    — Нет. — Женщина засмеялась. — Они поехали на катере в Ларчмонт — смотреть регату. Миссис Хамфри не высовывала носа из дома с тех пор, как появился ребенок.

    — Значит, если я помогу себе сам, никто не узнает?

    — Я узнаю.

    — Позвольте мне взять несколько галлонов. Я пришлю мистеру Хамфри чек.

    — Из-за вас у меня будут неприятности.

    — Я даже не упомяну ваше имя, — пообещал инспектор. — Кстати, как вас зовут?

    — Шервуд. Джесси Шервуд.

    — А меня Ричард Квин, миссис Шервуд.

    — Мисс Шервуд, мистер Квин.

    — Вот как? Рад познакомиться.

    — Взаимно.

    Непонятно почему оба заулыбались. Солнце сверкало на голубом небе, с моря дул легкий ветерок, принося соленые брызги.

    — Мне здесь некого посещать, мисс Шервуд, — сказал старик. — Почему бы нам не посидеть и не поболтать?

    Улыбка исчезла.

    — Если до мистера и миссис Хамфри дойдет, что я болтала с посторонним на пляже, когда ребенок был на моем попечении, они меня уволят и будут абсолютно правы. А я ужасно привязалась к маленькому Майклу. Боюсь, мне придется отказать вам, мистер Квин.

    «Приятная женщина», — подумал инспектор.

    — Да, конечно, я об этом не подумал... Понимаете, я старый друг Эйба Перла — шефа полиции в Тогасе, я провожу лето с ним и миссис Перл в их домике на берегу.

    — В таком случае мистер Хамфри, возможно, не стал бы возражать... Но они так нервничают из-за ребенка...

    — Это их первенец?

    — Да.

    — Их можно понять. Родители не могут быть слишком осторожны в отношении своих детей — особенно если они богаты.

    — Хамфри — мультимиллионеры.

    — Шеф Перл говорил мне, что на острове Нер только такие и живут. Помню дело о похищении, которое я расследовал несколько лет назад...

    — Расследовали? Вы тоже полицейский офицер, мистер Квин?

    — Был — в Нью-Йорке. Но меня отправили на пенсию.

    — На пенсию? В вашем возрасте?

    Он посмотрел на нее:

    — Как вы думаете, сколько мне лет?

    Около пятидесяти пяти.

    — Вы говорите это из вежливости.

    — Я никогда не лгу — даже из вежливости. Значит, вы старше?

    — Процитирую вам пункт «О» параграфа 434-а Административного кодекса города Нью-Йорк. «Ни один служащий департамента полиции, за исключением полицейских врачей...» и так далее, «достигший возраста шестидесяти трех лет, не может продолжать службу и должен быть отправлен на пенсию за счет департамента». Как видите, я выучил это наизусть.

    — Шестьдесят три? — Выражение ее лица было скептическим.

    — Именно столько мне стукнуло в последний день рождения.

    — Никогда бы этому не поверила.

    Из недр коляски донесся писк. И сестра Шервуд поспешила к своему питомцу, старик последовал за ней. Он невольно обратил внимание на изгиб ее бедер, молодые плечи, стройные ноги.

    Оказалось, ребенок просто всплакнул во сне.

    — Скоро он проснется и захочет есть, — сказала Джесси Шервуд, возясь с вуалью. — Ваша жена тоже гостит у шефа и миссис Перл?

    «У нее сильные руки... »

    — Я овдовел, когда вы родились, мисс Шервуд.

    — Быть не может! — Она засмеялась. — И сколько же, по-вашему, мне лет?

    — Тридцать девять — сорок, — солгал инспектор.

    — Вы просто душка! В январе мне исполнится пятьдесят. Я уже почти двадцать пять лет дипломированная медсестра.

    — Вот как? Разве ребенок болен?

    — Господи, конечно нет. Малыш вполне здоровенький.

    Пухлые ручки и ножки, крепкая грудь и толстые щечки свидетельствовали о том, что так оно и есть. Он спал, как бы защищая руками головку, в трогательно беспомощной позе; шелковистые брови были озабоченно сдвинуты. «Они оба выглядят, как...» — думал Ричард Квин, но не мог найти подходящего слова. Некоторые чувства нельзя выразить словами. Его удивляло, что они у него все еще есть.

    — Просто миссис Хамфри так нервничает, что не доверяет обычной няне, — продолжала Джесси Шервуд. — А я почти всю свою карьеру работала педиатрической медсестрой. Обычно я не берусь за такие дела, я имею в виду, уход за совершенно здоровым ребенком. Предпочитаю заботиться о тех, кто в этом нуждается. Но за последние несколько нет я сильно переутомилась, а предложение мистера Хамфри было настолько щедрым...

    Джесси оборвала фразу. Чего ради она рассказывает все это постороннему?

    — Никогда не были замужем? — небрежным тоном осведомился старик.

    — Прошу прощения? О, вы имеете в виду меня? — Ее лицо изменилось. — Была один раз помолвлена. Во время войны. — Теперь в улыбке ощущалась горечь. — Он был врачом и погиб в Нормандии.

    Инспектор кивнул. Они стояли рядом у коляски, глядя сквозь сетку на маленькое сонное личико.

    «О чем я думаю? — спрашивал себя старик. — Она энергичная привлекательная женщина, а я всего лишь высохший старый дурак».

    Он теребил пуговицу куртки.

    — Приятно было побеседовать с вами, мисс Шервуд.

    Она быстро вскинула голову:

    — Вы уходите?

    — Лучше поскорее позаимствовать немного бензина у мистера Хамфри и вернуться. Беки — миссис Перл — устроит истерику, если я не прибуду к ленчу. Она пытается нарастить на моих костях немного мяса.

    1 2 3 ... 55
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки