LoveRead.info » Книги » Детективы » Девять драконов - Майкл Коннелли

Девять драконов - Майкл Коннелли

Книгу Девять драконов - Майкл Коннелли читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

655 0 17:53, 09-05-2019
Девять драконов - Майкл Коннелли
09 май 2019
Автор: Майкл Коннелли Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2013
+2 2

Книга Девять драконов - Майкл Коннелли читать онлайн бесплатно без регистрации

Убит старый китаец Джон Ли — хозяин маленького магазина. Гарри Босх, давно знакомый с жертвой, обещает семье Ли найти убийцу.Но легко ли это сделать? Обитатели китайских кварталов издавна живут по своим правилам, недоступным для чужих. Босх вынужден взять нового напарника из отдела по борьбе с азиатской преступностью. Постепенно им становится ясно: скорее всего со старым Ли расправились гангстеры из триады «Девять драконов», которым он перестал платить дань.Но как только детектив выходит на след подозреваемых, ему присылают видео из Гонконга: похищена его дочь, тринадцатилетняя Мэдди.Закон США больше не в силах помочь. Отправляясь в Гонконг, Босх понимает: действовать придется в одиночку…
    1 2 3 ... 95
    Перейти на страницу:

    — Вы уверены, что они китайцы?

    — Совершенно уверен. Патрульный сержант, вызвавший вас, знал жертву, мистера Ли.

    — Вам известно, на каком диалекте говорит миссис Ли?

    Они двинулись назад, к ограждению.

    — Не имею представления. А что, могут возникнуть проблемы?

    — Я знаком с пятью основными китайскими диалектами и прекрасно владею кантонским и мандаринским. Эти два наречия наиболее часто встречаются здесь, в Лос-Анджелесе.

    — Правда? У меня дочь живет в Гонконге, со своей матерью. Она здорово поднаторела в мандаринском.

    — Весьма похвально. Надеюсь, это сослужит ей хорошую службу.

    Они вошли в магазин, и Босх, дав время Чу хорошенько рассмотреть тело под прилавком, отвел его в служебное помещение магазина. Там их поджидали Феррас и миссис Ли.

    Только что овдовевшая женщина, похоже, находилась в шоке. Босх не заметил признаков того, что она проронила хоть одну слезу по убитому мужу. Эта старая китаянка производила впечатление человека, пребывающего в состоянии глубокого расстройства, с которым Босху доводилось иметь дело в подобных ситуациях и прежде. Ее убитый муж лежал в торговом зале магазина. Ее окружали незнакомые люди, говорящие на чужом языке. Босху было ясно, что она сможет сдерживать себя лишь до прибытия сына, а затем слезы польются безудержным потоком.

    Чу мягко и обходительно заговорил с ней, используя при этом, как показалось Босху, мандаринский диалект, более певучий и менее гортанный, чем кантонский и некоторые другие. Во всяком случае, такое представление у него сложилось по рассказам дочери.

    Через несколько минут Чу прервал беседу, чтобы довести до Босха и Ферраса ее содержание.

    — Ее муж оставался один в магазине, когда она направилась домой готовить ужин. Когда вернулась, то сначала подумала, что магазин пуст. Потом она нашла мужа лежащим позади прилавка. Она никого не видела в магазине, а вошла через заднюю дверь, открыв ее ключом.

    Босх кивнул.

    — Как долго она отсутствовала? Спросите ее, сколько было на часах, когда она уходила из магазина.

    Ответ не заставил себя долго ждать.

    — Она каждый день уходит из магазина в два тридцать, чтобы забрать из дома ужин и по-быстрому вернуться.

    — Есть в магазине наемный персонал?

    — Нет, я уже ее спрашивал. Только они с мужем. Они работают каждый день с одиннадцати до десяти, кроме воскресений.

    Типично иммигрантский распорядок жизни, подумалось Босху. Только вот никто не ожидал, что все так закончится.

    Босх, услышав в торговом зале голоса, выглянул в коридорчик. Оказалось, что это готовилась приступить к работе прибывшая из отдела криминалистики бригада экспертов.

    Он вернулся в подсобку, где продолжался допрос миссис Ли.

    — Чу! — прервал беседу Босх.

    Детектив из ПАГ поднял голову.

    — Спросите ее про сына. Был ли он дома, когда она ему позвонила.

    — Я уже спросил. У них есть еще один магазин, в Сан-Фернандо. Он работает там. Вся семья живет вместе, примерно между этими двумя пунктами. Округ Уилшир.

    Было ясно, что Чу знает свое дело. Ему не требовались подсказки Босха, для того чтобы вести допрос.

    — Хорошо, мы сейчас возвращаемся в торговый зал. Вы еще поговорите с ней, и когда приедет ее сын, возможно, будет целесообразно отвезти их обоих к нам, в управление. Вы не против?

    — Нисколько, — ответил Чу.

    — Отлично. Скажите, если вам понадобится какая-нибудь помощь.

    Босх и Феррас прошли по коридорчику в противоположную часть магазина. Босх уже знал всех в группе криминалистов. Специалисты из ведомства судмедэксперта уже прибыли, чтобы документально подтвердить смерть и забрать тело.

    На этом этапе Босх и Феррас решили разделиться. Босх остался на месте преступления, чтобы как ведущий следователь проследить за сбором судебных доказательств и вывозом тела. Феррас же покинул магазин и отправился на поиски свидетелей. Магазин «Фортуна» располагался в давно уже освоенной предприятиями малого бизнеса зоне. Ему придется переходить от двери к двери в надежде найти кого-то, кто знает что-нибудь, относящееся к убийству. Оба детектива вполне отдавали себе отчет в том, что усилия скорее всего окажутся напрасными, но было необходимо сделать эту попытку. Описание машины или подозрительной личности могло оказаться тем сегментом пазла, который как раз и обеспечит прорыв в расследовании. Это были азы следственной работы.

    — Ничего, если я возьму одного из патрульных? — спросил Феррас. — Они знают эти места.

    — Конечно.

    Босх был уверен, что не это являлось истинной причиной желания Ферраса прихватить с собой патрульного. Его напарник не исключал того, что при обходе окрестных заведений ему не обойтись без подмоги.

    Спустя две минуты после ухода Ферраса снаружи раздались шум и крики. Босх вышел на улицу и увидел двух патрульных офицеров Лукаса, старавшихся оттеснить от желтого ограждения какого-то человека лет двадцати пяти азиатской наружности. На нем была майка, отчетливо обрисовывающая сухощавое телосложение. Босх поспешил разрешить ситуацию.

    — А ну прекратите! — произнес он властным тоном, не оставляя ни у кого сомнения в том, кто здесь главный. — Пропустите его!

    — Я хочу видеть своего отца! — кричал молодой человек.

    — Ну, скандал не лучший способ этого добиться.

    Босх подошел ближе.

    — Теперь я позабочусь о мистере Ли, — кивнул он патрульным.

    Те отступили, оставляя сына погибшего на попечение Босха.

    — Назовите ваше полное имя, мистер Ли.

    — Роберт Ли. Я хочу видеть своего отца!

    — Понимаю. Я пущу вас к нему, если вы действительно этого хотите. Но не раньше, чем будет обследовано место преступления. Я ведущий следователь по этому делу, но даже я не могу пока увидеть вашего отца. Так что прошу вас успокоиться. В вашем положении самое главное — это успокоиться.

    Молодой человек опустил глаза и кивнул. Босх дружески коснулся его плеча.

    — Вот и хорошо, — согласился он.

    — Где моя мать?

    — Она в подсобке, ее допрашивает другой детектив.

    — Могу я видеть хотя бы ее?

    — Да, я провожу вас через минуту. Только сначала мне нужно задать вам несколько вопросов. Не возражаете?

    — Да, хорошо. Задавайте.

    — Итак, меня зовут Гарри Босх. Я веду это дело. Я непременно найду того, кто убил вашего отца. Обещаю вам.

    — Не давайте пустых обещаний. Вы его даже не знали. Вам все равно. Для вас он просто очередной… впрочем, не имеет значения.

    — Очередной кто?

    — Я же сказал: не обращайте внимания.

    1 2 3 ... 95
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки