LoveRead.info » Книги » Детективы » Дело о смерти фрейлины - Лариса Куницына

Дело о смерти фрейлины - Лариса Куницына

Книгу Дело о смерти фрейлины - Лариса Куницына читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

145 0 23:03, 16-12-2023

Книга Дело о смерти фрейлины - Лариса Куницына читать онлайн бесплатно без регистрации

Смерть молодой фрейлины Клодины де Шаброль не произвела на обитателей королевского дворца никакого впечатления. Белокурая красавица давно была больна, и последнее время ей становилось всё хуже. Однако придворный лекарь Фрессон уверен, что женщина была отравлена. Встревоженная этим, а ещё более опасностью возможного скандала герцогиня Евлалия, управляющая женской половиной дворца, обращается за помощью к барону де Сегюру. Она просит его расследовать смерть фрейлины, соблюдая при этом деликатность. Приступив к выполнению её просьбы, Марк узнаёт, что незадолго до смерти Клодины при схожих обстоятельствах скончался и её отец, с которым она уже давно не поддерживала отношения. Связаны ли их смерти, и, если да, то кому эти двое нанесли столь тяжкую обиду, что расплата за её оказалась так жестока?

    1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
    Перейти на страницу:
    лично оторву тебе все девять хвостов!

    — Как хочешь, — она пожала плечами и выглянула в окно. — Хорошо, что лисы нашли его ночью на улице. Он бы не дошёл до дома сам, его могла раздавить лошадь или загрызли бы собаки. Он везунчик. И всегда был везунчиком. Я уверена, что и в этот раз ему повезёт. Он скоро очнётся. Я велела слугам сходить к мяснику и купить свежей свиной печени. Хотя лучше б добыть для него человеческую, она вкуснее и полезней. Слушай, а может пока он спит… — она подмигнула Мин Со. — В городе полно людей, которых никто не хватится.

    — Я всё слышу, — раздался негромкий мягкий баритон.

    Тиён усмехнулась.

    — Я ж говорила!

    Мин Со склонился к Джин Хо и улыбнулся:

    — Наконец, ты очнулся! Как ты себя чувствуешь?

    — Отвратительно! — проворчал тот. — Мало, что меня заманили в ловушку, как наивного щенка, так ещё и отравили.

    — Ты отравлен? — возмутилась Тиён. — Кто это сделал? Я сама перегрызу ему горло!

    — И съешь его печень, — на губах Джин Хо появилась усмешка и он открыл глаза. Они блеснули ясной синевой, как небо за окном. — Именно его печень тебя и интересует. Что ж, я не против. Только не его, а её. Это принцесса Морено. Мин Со, помоги мне сесть, у меня всё тело затекло от долгого лежания… Да. Так гораздо лучше, — одобрил он, когда Мин Со усадил его и поправил одеяло. — Я несколько дней выслеживал эту ведьму, надеясь, что она выведет меня к порталу, но оказалось, что это она охотилась за мной. Она заманила меня в дом, где обитает призрак, довольно безобидный несчастный старик с плохим нравом и печальным прошлым. Туда никто не ходит, все боятся, вот она и использовала этот дом. Я думал, что там она прячет свой портал, но она подкараулила меня и выстрелила дротиком с парализующим препаратом. Я успел обернуться обычным лисом, надеясь спрятаться в какой-нибудь щели, но не успел. Она спустила меня в котёл.

    — Она хотела тебя сварить? — ужаснулась Тиён.

    — Нет, котёл был нужен ей для приготовления отвара, который лишил меня духовных сил. Я был слаб, как новорождённый лисёнок.

    — Что за отвар? — тревожно уточнил Мин Со.

    — Я почувствовал аромат семян весеннего папоротника, собранного в ночь полнолуния, и лепестков голубого лотоса. Так же там был корень чёрного можжевельника и порошок из коры дуба. Полагаю, это был дуб, под корнями которого был зарыт кто-то из наших предков, умерших плохой смертью, потому что я чувствовал холодные руки, которые стиснули мои лапы и горло. Хуже всего было то, что в отвар явно был добавлен яд ледяных жуков, живущих в каменных расщелинах на вершине горы Мантапсан. Я думал, что кровь в моих жилах превратится в лёд.

    — Ужасно… — пробормотал Мин Со. — Но где она взяла всё это?

    — Глупый вопрос! — воскликнула Тиён. — Конечно, на Земле! У неё же есть портал! Другое дело, как она раздобыла рецепт этого зелья?

    — В интернете, — пожал плечами Джин Хо. — Там в информационных базах давно есть копии всех свитков, хранящихся в горных монастырях. Следует признать, что ей известно, кто мы такие. Лисам теперь нужно быть осторожнее. Я не хочу, чтоб кого-то взяли в заложники.

    — И как ты выбрался оттуда? — спросила девушка.

    — Меня спасли, — старый лис задумчиво посмотрел в окно. — Я давно подозревал, что этот человек послан мне не случайно, но полагал, что он будет загонять меня, как охотник. Вместо этого он снова выручил меня.

    — Ты о ком? — насторожился Мин Со.

    — О бароне де Сегюре.

    — О том, что приходил угрожать тебе?

    — Скорее, он меня предостерёг, поскольку это были не пустые угрозы. Он спас Инчхоля и приютил его до той поры, когда он смог вернуться ко мне. Я постарался отплатить ему за это добром и спас его сына, но теперь он повысил ставку и спас мою жизнь. Я снова перед ним в долгу. Обстоятельства без конца сталкивают нас, и я пока не знаю, что это значит.

    — И он догадывается, кто ты?

    — Я не мог себя контролировать, и он видел мои перевоплощения.

    — Его нужно съесть! — воскликнула Тиён. — Для сохранения тайны.

    — Не нужно. Я подозреваю, что он никому ничего не сказал и не скажет, хотя мотивы его мне не известны. Этот человек кажется мне необычным. Едва увидев его впервые, я почувствовал, что в нём есть что-то, что меня привлекает. Наверно это судьба.

    — О чём ты? — нахмурился Мин Со.

    — Пока не знаю, — пробормотал старый лис и улыбнулся ему. — Не бери в голову. Значит так, нас по-прежнему интересует эта ведьма и её портал, но действовать нужно осторожно. Пусть лисы смотрят, слушают и вынюхивают информацию, которая может привести нас к ней. Предупреди их также о том, чтоб они не трогали де Сегюра и его людей. Если узнают что-то интересное о нём, пусть немедленно докладывают мне. Сам знаешь, я не люблю быть в долгу.

    — Я соберу всех и проинструктирую, — пообещал Мин Со. — Ещё что-нибудь?

    Джин Хо немного подумал, а потом перевёл взгляд на девушку.

    — Где свиная печень, о которой ты говорила?

    1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки