LoveRead.info » Книги » Детективы » Пассажирка из Кале (сборник) - Артур Гриффитс

Пассажирка из Кале (сборник) - Артур Гриффитс

Книгу Пассажирка из Кале (сборник) - Артур Гриффитс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

494 0 06:12, 15-05-2019
Пассажирка из Кале (сборник) - Артур Гриффитс
15 май 2019
Автор: Артур Гриффитс Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2014
0 0

Книга Пассажирка из Кале (сборник) - Артур Гриффитс читать онлайн бесплатно без регистрации

Классика детективного жанра!Таинственные истории о преступлениях, совершенных в замкнутом пространстве. Несущийся навстречу беде поезд – их главный герой… Романы «Римский экспресс» и «Пассажирка из Кале», включенные в это издание, начинаются похоже: поезд отправляется и впереди, казалось бы, скучные часы ожидания… Но в конечный пункт пассажиры приедут другими людьми. Если, конечно, останутся живы…
    1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 69
    Перейти на страницу:

    – Почему вы не арестовали его?

    – Даже если бы у меня было на это время, таких полномочий мне никто не давал. Я должен был следить за синьором Куадлингом, ордера на арест у меня не было. Прямо там, на вокзале, я принял решение сесть на тот же поезд, чтобы не упустить своего человека. Иного пути я не видел.

    – Вы сообщили начальству?

    – Прошу прощения, мсье, – твердо сказал задавшему вопрос шефу итальянец, – но есть ли у вас право расспрашивать меня о моих отношениях с начальством? Во всем остальном, что касается убийства, я к вашим услугам, но это касается только меня и их.

    – Если этого не скажете вы, скажет само ваше начальство. И вам бы лучше не мешать следствию. Продолжайте, синьор, но будьте осторожны. Как вы решили поступить?

    – Действовать по обстоятельствам. Если бы мои подозрения подтвердились…

    – Какие подозрения?

    – Как же… Что банкир везет с собой большую сумму наличными и ценными бумагами. И потом выяснилось, что я не ошибся.

    – Откуда вам это известно?

    – Я это увидел собственными глазами, когда однажды заглянул в его купе и увидел, как он их пересчитывает. Их было очень много…

    Сыщики снова переглянулись. Наконец-то преступление обрело мотив.

    – И это оправдало бы его арест?

    – Именно. Я собирался по прибытии в Париж сразу обратиться в вашу полицию и задержать его, но судьба распорядилась иначе.

    Последовало молчание, долгое молчание, ибо расследование достигло следующей очень важной точки: благодаря четкому мотиву подозрения против графини стремительно обретали ужасающую силу.

    Однако, возможно, этот смуглоликий итальянский сыщик, оказавшийся столь ценным союзником, мог помочь чем-то еще.

    – Еще пару слов, – сказал судья Рипальди. – За время поездки вы разговаривали с Куадлингом?

    – Ни разу. Он избегал общества.

    – В ресторане, должно быть, видели?

    – Да, в Модане и Лароше.

    – Но не обращались к нему?

    – Ни слова не сказал.

    – Он мог подозревать, кто вы на самом деле?

    – С чего бы? Меня он не знал, да и я старался не попадаться ему на глаза.

    – А с кем-нибудь из пассажиров он разговаривал?

    – Очень немного. С графиней. Да, пару раз, думаю, с ее горничной.

    – А, горничная. Так вы заметили ее? Ее никто не видел. Странно, она, кажется, исчезла.

    – Вернее, сбежала? – со странной улыбкой уточнил Рипальди.

    – Во всяком случае, ее нет здесь, рядом с хозяйкой. Вы можете это объяснить?

    – Может быть, она испугалась. Мне кажется, у них с графиней отношения были лучше и ближе, чем обычно бывает между хозяйкой и прислугой. Они дружили.

    – Горничная что-то знала?

    – Мсье, это всего лишь догадка, и я не ручаюсь за ее достоверность.

    – Да, эта горничная… Опишите ее?

    – Высокая, темная, довольно общительная. Она успела завести друзей… Проводника и английского полковника. Я видел, как полковник с ней разговаривал. Я сам с ней разговаривал.

    – Что же с ней могло случиться? – задумчиво произнес судья.

    – Не хочет ли мсье судья, чтобы я занялся ее поисками? Конечно, если у вас больше нет вопросов и вы не хотите меня задерживать дольше.

    – Сейчас мы это обсудим и сообщим вам через минуту, если вы подождете за дверью.

    И, когда итальянец вышел, они приступили к обсуждению.

    Это было хорошее предложение, он знал ее в лицо, знал все факты, ему можно доверять…

    – Но можно ли? – с сомнением в голосе промолвил сыщик. – Откуда нам знать, что он говорит правду? Кто даст гарантию, что он будет действовать в наших интересах? Вдруг он сам как-то замешан в преступлении? Вдруг он сам убил Куадлинга или помогал убийце?

    – Все это, конечно, возможно, но… прошу меня простить, дорогой коллега… как-то уж слишком натянуто, вам не кажется? – спросил судья. – Почему бы не использовать этого человека? Если он нас предаст, выкинет какой-нибудь фокус, если у нас появятся причины снова его задержать, он вряд ли сможет уйти от нас.

    – Отпустим его и пошлем кого-нибудь с ним, – сказал комиссар, и это было первое практическое предложение, которое он за все это время привнес.

    – Прекрасно! – воскликнул судья. – Шеф, у вас здесь есть еще один человек, пусть он идет с итальянцем.

    Вызвав Рипальди, они сказали ему:

    – Мы принимаем ваши услуги, мсье. Можете приступать к поискам немедленно. С чего думаете начать?

    – Куда уехала ее хозяйка?

    – Откуда вы знаете, что она уехала?

    – Среди пассажиров в зале ожидания ее нет. Или вы ее арестовали?

    – Нет, она свободна, но мы присматриваем за ней. Она поехала в свою гостиницу, «Мадагаскар», недалеко от Больших бульваров.

    – Значит, там я и буду искать горничную. Наверняка она ждала хозяйку в гостинице или очень скоро присоединится к ней.

    – Вы же не станете себя обнаруживать? Они могут ускользнуть от вас. К тому же вы не имеете права задерживать их здесь, во Франции.

    – Я буду осторожен, и всегда можно обратиться в полицию.

    – Это правильно. Но вы можете потерять драгоценное время, упустить возможность, поэтому мы приставим к вам своего человека.

    – Очень хорошо, если вы так желаете. Наверняка так будет лучше. – Однако человек внимательный несомненно уловил бы в его тоне нотки, указывающие на то, что это предложение ему не особенно приятно.

    – Я вызову Блока, – сказал шеф, и второй инспектор явился получать указания.

    Это был плотный коренастый невысокий человек с фигурой, больше всего похожей на бочку, что сильно подчеркивал короткий сюртук, который он имел обыкновение носить. Маленькие поросячьи глазки почти терялись на жирном лице, круглые полные щеки еще немного и лежали бы на воротнике.

    – Этот господин, – продолжил шеф, указывая на Рипальди, – из римской полиции. Он предложил нам свою помощь. Вы будете сопровождать его. Проедете с ним в гостиницу «Мадагаскар» и свяжетесь с Галипо, который там уже работает.

    – Может, будет проще, если я сам свяжусь с Галипо? – предложил итальянец. – Я видел его здесь и смогу узнать…

    – Не уверен. Он мог изменить внешность. К тому же он не знает последних событий и может оказаться не слишком любезным.

    – Вы могли бы написать записку для него.

    – Вряд ли. Лучше послать Блока, – отрубил шеф. Ему не нравилось подобное упрямство, и он посмотрел на коллег, как будто ожидал, что они согласятся отменить решение доверить поиски горничной итальянцу. Возможно, правильнее было бы оставить его пока что на вокзале.

    1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 69
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки