Последнее шоу - Майкл Коннелли
Книгу Последнее шоу - Майкл Коннелли читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
532 0 10:00, 23-04-2021Книга Последнее шоу - Майкл Коннелли читать онлайн бесплатно без регистрации
— Как зовут вашего лейтенанта?
— Блэквельдер.
— Что за совещание?
— Не понял?
— Вы только что сказали, что после совещания он поручил вам разобраться со мной. Не прикидывайтесь тупым. Что за совещание?
— С Оливасом и парой ребят из ОРОУ. Мы же толком ничего не знали. Подключились после убийства Честейна. На совещании Оливас вводил Блэквельдера в курс дела.
— Значит, информация пришла от Оливаса. Он как-то узнал, что я звонила Робинсону.
Карр обвел глазами переполненный коридор, чтобы убедиться, что за ними никто не следит. Люди сновали туда-сюда, не обращая на них с Бэллард никакого внимания.
— Вероятно, — согласился он. — Но на совещании были и другие.
— Более чем вероятно, — кивнула Бэллард. — Вот подумайте: откуда Оливасу известно о моих звонках? Если, конечно, мобильник Робинсона не у него.
Она ждала, но Карр молчал.
— Что-то здесь не сходится, — продолжила она.
— Решили развить свою версию? — спросил наконец Карр. — Хотите прижать полицейского?
— Я хочу прижать того, кто совершил преступление. Только и всего.
— В таком случае каков следующий ход?
— Не знаю. Но думаю, что вам нужно поберечься.
— Бэллард, я все понимаю. Оливас крепко вас натянул. Но нельзя же голословно обвинять человека в том, что у него есть некая информация…
— Я никого не обвиняю, — перебила его Бэллард.
— А по-моему, обвиняете.
Совсем отчаявшись, Бэллард окинула взглядом коридор. Пора решать, как быть дальше.
— Мне нужно идти, — наконец сказала она.
— Куда? — спросил Карр. — Вам же сказали, Бэллард: не лезьте не в свое дело.
— Не беспокойтесь, у меня и своих дел хватает.
Она встала и уставилась на Карра сверху вниз.
— Что вы так на меня смотрите? — спросил он. — Какие ваши доказательства? Да, у вас есть версия. Допустим, вы правы и всех этих людей убил полицейский. Но вы, по-моему, совсем зациклились на своей вражде с Оливасом. О которой, кстати говоря, известно всему департаменту. Ну и на что вы рассчитываете? Пустое дело, Бэллард.
— Это пока, — произнесла Бэллард и направилась к лифту.
— Вы не могли бы вернуться? — окликнул ее Карр.
Она подошла к скамейке, снова посмотрела на него сверху вниз и спросила:
— Зачем? Вы, как я вижу, не собираетесь ничего делать. А мне нужно вести расследование.
— Пожалуйста, присядьте на минутку, — попросил ее Карр.
Бэллард неохотно села на скамейку.
— Вчера вы поступили точно так же, — заметил Карр. — «До свидания, у меня дела». Что за дела такие важные?
— Одному парню нравится избивать людей, — сказала Бэллард. — Он настоящий злодей, и я собираюсь его остановить.
— Вы про Томаса Трента?
— Что за чертовщина?! Откуда вы знаете? — И она покачала головой.
Ответ был очевиден, но Карр тем не менее произнес:
— Любой вход в Национальный центр криминальной информации фиксируется в лог-файлах. Я знаю, что вы искали информацию по трем покойникам из «Дансерз». И по Томасу Тренту. Мне стало интересно, что он за человек и как связан с бойней в клубе.
— Что ж, теперь вам все известно, — сказала Бэллард. — Никак не связан. Ох, бывают же люди… Трент не имеет отношения ни к Честейну, ни к «Дансерз».
— Приятно это слышать.
— Ну, вы проверите мою версию? Да или нет? — спросила она.
— Проверю, Бэллард. Но сами подумайте: лейтенант полиции убивает пятерых в баре, а потом еще одного, из собственной команды? Чего ради? Потому что у него… Кстати, а что у него? Игорные долги? Ну, допустим, но с охренительно большой натяжкой.
— Нельзя объяснить, почему люди решаются на убийство других людей. Вы сами это знаете. А если перешел черту, какая разница, скольких ты убил — одного или шестерых?
Она провела взглядом по коридору и увидела, как стоящий у соседней двери мужчина второпях отвел глаза. Несмотря на деловой костюм, мужчина не был похож на юриста. Он был похож на копа.
Как бы ненароком взглянув на Карра, Бэллард сообщила:
— За нами следят. Чернокожий мужчина, крупный, в коричневом костюме, напротив, у двери следующего зала.
— Расслабьтесь, — произнес Карр. — Это мой напарник, Шустрый.
— Вы пришли с напарником?
— Бэллард, я не знаю, чего от вас ждать. Хотел, чтобы все прошло без эксцессов.
— А вчера, на нашем «свидании», он тоже за нами присматривал?
— Точно. Гулял неподалеку.
Бэллард вновь посмотрела на мужчину в коричневом костюме.
— Говорите, шустрый? По виду и не скажешь.
— Его зовут Куинтон Шуст! — рассмеялся Карр. — Потому и Шустрый.
Бэллард кивнула.
— В общем, так, — сказал Карр. — Я приму ваши слова к сведению. Договорились? Как только вернусь, поговорю с лейтенантом. Разузнаю насчет Робинсона и его мобильника. Выясню, как стало известно о ваших звонках. Если ваша догадка подтвердится, я с вами свяжусь и мы обсудим следующий шаг. То есть куда пойти с этой информацией.
— Куда пойти? — переспросила Бэллард. — В окружную прокуратуру. В ОВБСС.
— Ну, не бегите впереди паровоза. Не исключено, что всему найдется разумное объяснение. Для начала разберемся с вашими звонками.
— Да, разберитесь с моими звонками, Карр. И пусть Шустрый гуляет неподалеку. Если не хотите отправиться вслед за моим бывшим напарником.
Бэллард снова встала и, не сказав больше ни слова, направилась к нише с лифтом. По пути она насмешливо отдала честь мужчине в коричневом костюме. Тот покосился на нее, старательно изображая недоумение, хотя в этом уже не было никакого смысла.
В отделении интенсивной терапии, что на третьем этаже медицинского центра Университета Южной Калифорнии, Бэллард ждали новости: хорошие и плохие. Рамона Рамон пришла в себя. Состояние ее стабилизировалось, но она по-прежнему была интубирована и не могла говорить. Судя по тактильным сигналам, она не знала, что с ней случилось и как она оказалась в больнице.
Бэллард разрешили войти в палату. Рамона подняла опухшие веки, и Бэллард впервые заглянула в ее глаза, полные пещерного ужаса. Должно быть, очнувшись, Рамона поняла, в каком кошмарном положении оказалась. Зрелище было тяжкое.
— Рамона, — начала Бэллард, — меня зовут Рене. Я детектив из Управления полиции Лос-Анджелеса. И я найду того, кто вас изувечил.
Положив папку на тумбочку, Бэллард встала у кровати. Рамона отвела взгляд. Видно было, что она нервничает. Правая щека ее оставалась распухшей, и лицо выглядело асимметричным. Бэллард, взяв ее за руку, положила большой палец Рамоны на свою ладонь.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.
Оставить комментарий
-
Ксения24 июнь 18:50
Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый...
В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
-
Riya23 июнь 00:13
Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса більше було і...
По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
-
awaynice21 июнь 16:59
Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая....
Эхо забвения - Хелен Гард
