LoveRead.info » Книги » Детективы » Дни прощаний - Джефф Зентнер

Дни прощаний - Джефф Зентнер

Книгу Дни прощаний - Джефф Зентнер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

500 0 19:48, 26-05-2019
Дни прощаний - Джефф Зентнер
26 май 2019
Автор: Джефф Зентнер Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2018
0 0

Книга Дни прощаний - Джефф Зентнер читать онлайн бесплатно без регистрации

«Вы где, ребята? Ответьте». Это последнее сообщение, которое семнадцатилетний Карвер Бриггс отправил своим лучшим друзьям Марсу, Эли и Блейку. Он не мог даже предположить, что из-за невинного смс его друзья погибнут.Теперь Карвер винит себя в автокатастрофе. И не он один – семьи его погибших друзей твердо намерены призвать Карвера к ответу.В попытке справиться с горем Карвер устраивает «дни прощаний» с Марсом, Эли и Блейком, по кусочкам собирая воспоминания о своих друзьях и самого себя – заново…
    1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 85
    Перейти на страницу:

    И в темном, глубоко запрятанном уголке сознания я даже радуюсь этому.

    * * *

    Назавтра, после самого долгого дня в школе за всю мою жизнь, мы все сидим за столом в кабинете мистера Кранца. Родители слева. Справа пустое кресло для мистера Крантца. В углу на треножнике видеокамера. Все молчат.

    Я слышу голоса за дверью. Обмен любезностями. Секретарь в приемной впускает двух мужчин в брюках цвета хаки и спортивных куртках. На ремнях у них оружие и значки. Молодая женщина в хорошо сидящем костюме и с настолько же хорошо скроенным профессиональным видом следует за ними.

    Старший из двух мужчин представляется:

    – Карвер? Лейтенант Дэн Фармер. Спасибо, что пришел.

    О, да не за что! Я так рад тут находиться!

    Следующим представляется мужчина помладше:

    – Сержант Трой Меткоф.

    Вперед выходит женщина.

    – Карвер, меня зовут Алиша Кёртис. Я помощник окружного прокурора округа Дейвидсон.

    – Вся команда в сборе. – Это произносит отец. Он пытается говорить непринужденно, как будто нам не о чем волноваться, несмотря на презрительные нотки в голосе (акцент моего отца хорошо подходит для выражения презрения). Раздается неловкий смех. Не от нашей части стола. У меня в животе словно осы жужжат.

    Вошедшие занимают места напротив меня. Я смотрю на свои потеющие ладони. Все молчат. Наконец в кабинет врывается мистер Кранц – очки еле держатся на кончике носа, в руках блокнот. И офицеры, и мисс Кёртис не особо рады видеть мистера Кранца, но все равно все обмениваются рукопожатиями.

    – Итак, – произносит мистер Кранц, кряхтя усаживается в кресло и смотрит на свои часы. – У меня мало времени, у моего клиента тоже, да и вы, должно быть, тоже заняты. Так что начнем.

    – Справедливо, – отвечает лейтенант Фармер, щелкая ручкой.

    – Карвер, мы здесь, чтобы расследовать дорожно-транспортное происшествие, которое унесло жизни Тергуда Эдвардса, Элиаса Бауэра и Блейка Ллойда первого августа этого года. Можешь рассказать нам все, что ты знаешь об обстоятельствах этой аварии?

    Я с усилием сглатываю и только собираюсь заговорить, как вмешивается мистер Кранц. Он снимает очки и кидает их поверх блокнота.

    – Нет, нет, нет. У вас есть конкретный вопрос? Задавайте. Мой клиент не будет вам рассказывать байки у костра.

    Лейтенант Фармер взволнованно дергается в кресле.

    – Карвер, ты осознавал, что во время аварии трое погибших находились в транспортном средстве?

    Я начинаю отвечать, но мистер Кранц меня обрывает.

    – Мой клиент использует право, данное Пятой поправкой Конституции Соединенных Штатов и статьей 1, параграф 9 Конституции Теннесси, и отказывается отвечать.

    Лейтенант Фармер вдыхает носом, всем своим видом показывая: «Ну, начинается».

    – Отправляли ли вы сообщение Тергуду Эдвардсу прямо перед аварией?

    – Я…

    – Мой клиент использует право, данное Пятой поправкой Конституции Соединенных Штатов и статьей 1, параграф 9 Конституции Теннесси, и отказывается отвечать.

    – Вы знали, что Тергуд был за рулем в тот момент, когда отправляли ему сообщение?

    Я выжидаю несколько секунд, прежде чем хоть попытаться ответить. И не зря.

    – Мой клиент никогда не говорил вам, что он писал мистеру Эдвардсу. Вы это сказали. А также он использует право, данное Пятой поправкой Конституции Соединенных Штатов и статьей 1, параграф 9 Конституции Теннесси, и отказывается отвечать.

    Сержант Меткоф вздыхает.

    Лейтенант Фармер тихо говорит:

    – Слушай, Карвер, мы просто пытаемся докопаться до истины. Мы не намерены ловить тебя на чем-то.

    Мистер Кранц усмехается.

    – Дэн, нельзя играть хорошего копа, когда уже начал играть плохого. И еще – не неси чепухи. Ты пытаешься повесить что-то на моего клиента – на ребенка, – так что его честь на это не пойдет. Давай признаем это.

    – Нам это не нравится, Джимми.

    – А я и не говорил, что должно нравиться. Следующий вопрос. Мне пора на гольф.

    – Карвер, ты говорил с кем-то об аварии?

    Пауза. Ждем…

    – Мой клиент использует право, данное Пятой поправкой Конституции Соединенных Штатов и статьей 1, параграф 9 Конституции Теннесси, и отказывается отвечать. Следующий вопрос.

    – Джим, – говорит мисс Кёртис, – содействие Карвера сильно поможет нам в разрешении ситуации или даст тебе преимущество при переговорах. Особенно если во время расследования что-нибудь всплывет. Иначе будет слишком поздно.

    – А еще это даст вам единственный крючок, на который вы должны повесить свои шляпы. У вас только один шанс поговорить с Карвером, так что предлагаю вам продолжить.

    Глаза лейтенанта Фармера буравят меня, будто умоляя пойти против мистера Кранца и сболтнуть что-нибудь.

    – Карвер, ты ничего не хотел бы сделать по-другому первого августа?

    Ох, какой я мог бы дать ответ на этот вопрос! Ох, как этот вопрос определяет все мое существование! И мой потрясающий, невероятный ответ…

    – Моей клиент использует право, данное Пятой поправкой Конституции Соединенных Штатов и статьей 1, параграф 9 Конституции Теннесси, и отказывается отвечать.

    Вот и ответ.

    Мисс Кёртис касается руки лейтенанта Фармера и встает.

    – Ладно. Не самый продуктивный способ потратить чье-то время.

    Она переводит взгляд на меня.

    – Не могу дать никаких гарантий насчет того, как окружной прокурор отреагирует на твое нежелание сотрудничать, если мы решим продолжать расследование.

    От ее тона у меня по коже побежали мурашки.

    Мистер Кранц изображает глупую улыбку.

    – Какое расследование? – Он встает. – Всегда приятно пообщаться, ребята.

    Руки он им не подает. Как, впрочем, и они ему.

    – Остаемся на связи, – говорит мисс Кёртис, уже уходя.

    – Надеюсь. И, ребята…

    Офицеры и мисс Кёртис оборачиваются.

    – Лучше бы мне не слышать о ваших попытках встретить Карвера в какой-нибудь боковой аллее и заставить его сказать что-то, чего ему говорить не следует. Никаких молодых красоток – офицеров под прикрытием с глубоким декольте. Никаких сорокапятилетних, прикидывающихся шестнадцатилетними, в чатах. Никаких выкрутасов. Никакой самодеятельности. С этого момента мой клиент безоговорочно и однозначно использует свое право молчать. Он не заинтересован помогать Фреду Эдвардсу. Мы друг друга поняли?

    Никто не отвечает. Полицейские уходят.

    Мистер Кранц смотрит на часы и собирает вещи.

    – Прошу прощения за спешку. Слова про гольф не были попыткой накалить атмосферу.

    1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 85
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки