LoveRead.info » Книги » Детективы » Маленькие милости - Деннис Лихэйн

Маленькие милости - Деннис Лихэйн

Книгу Маленькие милости - Деннис Лихэйн читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 134 0 18:03, 28-03-2024
Маленькие милости - Деннис Лихэйн
28 март 2024

Книга Маленькие милости - Деннис Лихэйн читать онлайн бесплатно без регистрации

ОТ АВТОРА «ОСТРОВ ПРОКЛЯТЫХ» И «ТАИНСТВЕННАЯ РЕКА».МОМЕНТАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР NEW YORK TIMES.ДОЛГОЖДАННАЯ НОВИНКА ОТ ЖИВОГО КЛАССИКА ОСТРОСЮЖЕТНОГО РОМАНА.«Этот роман заставляет задуматься… Увлекательное и пробуждающее ярость развлечение, от которого невозможно оторваться». – Стивен КингШедевр, способный конкурировать с «Островом проклятых» – всепоглощающая история о жаркой мести, жертвенной любви, ядовитой ненависти и коварной власти…Мэри Пэт Феннесси прожила всю свою жизнь в бостонском районе, известном как Южка. Этот ирландский анклав упорно придерживается старых традиций и гордо стоит особняком. Люди, выросшие здесь, не боятся ни бога, ни дьявола. И очень не любят, когда кто-то лезет в их жизнь…Однажды вечером Джулз, дочь Мэри Пэт, не вернулась домой. В тот же вечер на здешней станции метро находят мертвым парня, сбитого поездом при загадочных обстоятельствах. Эти два события кажутся не связанными между собой. Но Мэри Пэт в отчаянии начинает теребить людей, которых лучше не трогать, – и задавать вопросы, всерьез беспокоящие Марти Батлера, главаря местной ирландской мафии. А эти ребята не терпят неприятных вопросов…«Душераздирающая история, рассказанная писателем, который является одним из лучших в мире». – Гиллиан Флинн«Лихэйн пишет захватывающие триллеры, которые погружают в тайны гораздо более универсальные и актуальные, чем просто детективные романы; он один из тех, кто изменил правила игры и разрушил воображаемую границу между жанром и литературой, доказав, что мы можем получить лучшее от обоих одновременно». – Тана Френч«Вам повезет, если в этом году вы прочтете более увлекательный роман». – The Times«Превосходно… Это Лихэйн в своих лучших проявлениях: динамичный сюжет, прекрасно вырисованные персонажи, острое, как бритва, чувство юмора – и всепроникающая тьма, сквозь которую время от времени проблескивает надежда…» – New York Times Book Review«Я последую за Лихэйном куда угодно». – Ли Чайлд«Словно тебе врезали кулаком в солнечное сплетение… В романе полно мин-ловушек, но метафорического типа, которые взрывают будущее, а не конечности…» – New Yorker«Мастерски… Мэри Пэт Феннесси – воплощение мифической древнегреческой ярости в XX веке, и ее война одной женщины против всех – устрашающее зрелище. – Washington Post«Очень жестко… В своем новом романе Деннис Лихейн не щадит никого и ничего». – New York Times«Жестокий, захватывающий и безжалостно четкий портрет города, раздираемого страхом и ненавистью». – Irish Times

    1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 75
    Перейти на страницу:
    воспоминание о последнем дне с дочерью. Они шли по Олд-Колони-роуд, на Джулз накатила та странная хандра, и Мэри Пэт, взбесившись, спросила у дочки, не ПМС ли у нее. А Джулз тогда ответила: «Нет, ма. Точно нет».

    «А ведь она пыталась мне сказать, – думает Мэри Пэт. – Только я ее не услышала. Я вообще ничего не видела и не слышала. Потому что не хотела. Потому что правда – это боль, правда способна разрушить твой мир».

    Бродвейский мост перекрыли митингующие против басинга, поэтому приходится ехать в объезд. По Эй-стрит шагают толпы с табличками в духе «Долой басинг!», «Долой Гэррити!», «Долой черных!».

    На перекрестке движение тормозит очередная плотная колонна демонстрантов.

    – И все-таки почему он ее убил? – тихо спрашивает Мэри Пэт, не до конца понимая зачем, – ведь по большому счету никакая причина не сможет послужить оправданием.

    – Она требовала денег на ребенка.

    – Так у него полно денег.

    – Это не значит, что он готов ими разбрасываться. К тому же, насколько я понял, она просила ну прямо много. Сказала, что не хочет, чтобы ее ребенок рос так же, как она.

    Сердце у Мэри Пэт сжимается, но она старается не подавать виду.

    – И что было бы, если б Фрэнк не заплатил?

    – Она бы рассказала всем, что ребенок от него.

    – А ты сам откуда знаешь?

    – От Ларри Фойла. Он реально переживал по этому поводу. Говорил, что так нельзя. Типа, «мы что, теперь девчонок убиваем?».

    – А ты как к этому отнесся?

    – Меня это тоже огорчило.

    Мэри Пэт поворачивает голову к Джорджу. Тот по-прежнему пытается укрыться от солнца.

    – Врешь, – говорит она.

    – Вру, – произносит он со вздохом.

    – Мне вот всегда было интересно, Джордж, ты вообще хоть за кого-то переживаешь?

    Он задумчиво смотрит на свое отражение в стекле.

    – По идее, должен бы, но… Нет. Кроме мамы, мне никогда ни до кого не было дела.

    – Что ж, зато честно.

    Джордж кивает в сторону поредевших, но все равно еще довольно многочисленных групп демонстрантов, переходящих через Эй-стрит.

    – Вот несчастные придурки… Какая разница, отобьете вы свою долбаную школу от ниггеров или нет? Вы по-любому проиграли. Тюрбаноголовые уже всё решили: хер вам, а не нефть, будете ходить пешком, пока мы не возобновим поставки. А вы и дальше воюйте с ниггерами, такими же нищими и угнетенными, как вы, и называйте это борьбой за правое дело.

    Наконец машины могут проехать. «Нова» успевает преодолеть перекресток уже почти на красный.

    – Если тебе на все это плевать, зачем ты тогда затеял драку с тем чернокожим? – спрашивает Мэри Пэт.

    Джордж опускает ладонь и смотрит на нее, подставляя беззащитное лицо ярко-желтому свету, бликующему на его коже.

    – Он был слабый, по глазам видно.

    – А может, просто испугался?

    – Страх – это слабость. – Он снова прикрывается от солнца. – Терпеть не могу слабаков.

    – А если это была не слабость, а добродушие?

    Джордж недоуменно смотрит на Мэри Пэт. Поняв, что она всерьез, он издает хохоток:

    – Ну что ж, тогда не свезло.

    Мэри Пэт косится на него, впервые за все эти годы сумев, кажется, разгадать его сущность.

    – Теперь мне все про тебя ясно, Джордж. В тебе нет гнева. Ты просто ненавидишь людей.

    Следующие два перекрестка они молчат.

    Сворачивая на Конгресс-стрит, Мэри Пэт спрашивает:

    – Почему он оставил тело?

    – А?..

    – Если Фрэнк Туми убил мою дочь в том доме, то почему оставил тело там?

    – Может, потому что за домом следят? – предполагает Джордж, пожимая плечами. – Так, по крайней мере, считает Марти.

    – Кто следит?

    – УБН.

    – А Марти откуда знает?

    – У него есть свой человек в ФБР.

    – Гонишь? – Мэри Пэт невольно вскидывает брови и присвистывает.

    – Не гоню. Именно поэтому его никто не трогает.

    Она взвешивает это утверждение.

    – Куда мы едем? – нетерпеливо спрашивает Джордж.

    – К твоим дорогим наркотикам.

    – Правда?.. – В его голосе звучит нотка недоверия.

    – Мы ведь заключили сделку? Я выполняю свою часть уговора.

    – Вот только я не обещал, что ничего не скажу.

    – В смысле не скажешь Марти? О том, что это я украла наркотики?

    – Да.

    – Помню, не обещал. Но ничего страшного, Джордж.

    Впрочем, смысла ее слов он, похоже, не понимает.

    * * *

    – Всё, приехали, – говорит Мэри Пэт, притормаживая на мосту Конгресс-стрит у гавани.

    Джордж смотрит на красное деревянное здание, нависающее над водой. На дощатый переход, опускающийся к гавани. На желтое судно у перехода.

    – И что мы тут забыли?

    – Знаешь, что это за судно?

    – Ну, знаю… – бурчит он.

    – Ну-ка расскажи.

    – Это копия корабля.

    – Какого?

    – Мы что, в начальной школе?

    – Ну пожалуйста, Джордж.

    Он закатывает глаза, будто девочка-подросток.

    – Это копия судна, с которого в тысяча семьсот семьдесят каком-то «Сыны свободы» выбросили в гавань груз британского чая.

    – Садись, пять! – Мэри Пэт хлопает Джорджа по коленке. – А почему они это сделали?

    – В знак протеста против налога. Вы можете просто?..

    – Нет, Джордж, не против налога, – поправляет его Мэри Пэт, – а против введения налогов без представительства в парламенте. Это самое главное. То есть колонисты платили короне, но та лишь брала деньги, а взамен ничего не делала. Вот поэтому повстанцы и выбросили драгоценный аглицкий чаёк прямо в гавань. А смысл послания, Джордж, сводился к тому, что око, на хрен, за око.

    Наркоторговец поворачивается к ней.

    – О чем это вы?

    Мэри Пэт указывает подбородком на воду.

    – Твои с Марти наркотики вон там, Джордж.

    – На судне? – недоуменно спрашивает он.

    Она мотает головой.

    – На дне гавани.

    Джордж беззвучно охает, беспрестанно смаргивая слезы, взгляд его устремляется в пустоту. Мимо по тротуару проходят люди, не подозревающие, какая трагедия происходит сейчас в машине.

    – Да ладно… – наконец тихо произносит Джордж; голос у него умоляюще надламывается. – Н-нет…

    – Ночью я приехала сюда, встала прямо посреди моста…

    – Не надо… – произносит он, тупо глядя сквозь лобовое стекло.

    – … И начала вскрывать пакеты один за другим.

    – Хва… хватит… – шепчет он, заикаясь.

    – А потом высыпала все эти таблеточки и порошочки в воду.

    Он что-то произносит одними губами.

    – Что такое, Джордж?.. Громче, не слышу.

    Из его груди вырывается протяжный стон.

    – Я труп.

    – Из-за наркотиков?

    – Меня на хрен прикончат.

    – Это да, – подтверждает Мэри Пэт. – Не поспоришь.

    Она приставляет ствол револьвера ему к животу и, потянувшись, отстегивает наручник. Уткнув ствол глубже, придвигается лицом почти к носу Джорджа, после чего хватает его за запястье, перекидывает его руку через себя и защелкивает браслет на руле. Откинувшись на спинку водительского кресла, снова убирает револьвер за пояс.

    – Вот смотрю я на тебя, Джордж, и вижу маленького испуганного мальчика, который хочет, чтобы ему дали

    1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 75
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки