LoveRead.info » Книги » Детективы » Второстепенный мастер - Эл Моргот

Второстепенный мастер - Эл Моргот

Книгу Второстепенный мастер - Эл Моргот читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

59 0 22:58, 13-06-2025

Книга Второстепенный мастер - Эл Моргот читать онлайн бесплатно без регистрации

ИДЕТ ФИНАЛЬНАЯ РЕДАКТУРА 1 ТОМА Он очутился в мире заклинателей. И вскоре выяснил неожиданное условие своей смерти: "Меня может убить только главный герой!" Вот только... почему его нигде нет?! Практически бессмертный и крайне второстепенный мастер наслаждается размеренной жизнью посредственного персонажа! Тысячу лет спустя он ищет способ умереть... но находит смысл своего существования.

    1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 107
    Перейти на страницу:
    Ему вообще было не привыкать к гордому одиночеству, даже в компании своих учеников он всегда ощущал себя одиноким как перст.

    Прекрасный заклинатель сошел с трапа и тут же очутился на оживленном рынке. Рассеянно осматривая изящные броши, причудливые заколки, плетеные украшения и пояса, Лиэ Ю думал о маленькой девочке и о том, как хладнокровно отказал Ларт, даже не выслушав до конца. Это очень злило. Разве Лиэ Ю ошибся? Разве Ларту сложно вылечить кого бы то ни было? Разве на это ушло бы больше нескольких минут?

    Не честно. Если бы Лиэ Ю обладал такими способностями, он бы с радостью помогал каждому встречному. Он бы, наконец, нашел смысл своей жизни и радовался, что делает важное и нужное дело! Отчего же Ларт, обладая такими силами, столь пренебрежительно относится к чужим жизням⁈

    Задумавшись, Лиэ Ю не заметил, как прошел весь рынок и вышел на дорогу, ведущую прочь из деревни. Где-то здесь должен был быть поворот к источнику, но глава секты краем уха слышал, что туда намеревались пойти Ларт с Ци Ян, а видеть заклинателя с волосами цвета пшеницы сейчас не хотелось. Лиэ Ю и не заметил, что ведет себя как обиженная девица.

    Ветер зашумел среди ветвей, стремительно набросился на Лиэ Ю и растрепал волосы. Яростный порыв сорвал с дерева несколько листочков, и они, крутясь в хороводе, пролетели над дорогой и врезались в одежду заклинателя. Лиэ Ю нагнулся и поднял листочек гинкго. Покрутив его в пальцах, подумал, что, если Ларт не желает проявлять благородства, то и ему не обязательно придерживаться правил хорошего тона. Есть еще один способ помочь девочке.

    Наслаждаться туристическими достопримечательностями Ларту выдалось в компании малышки Ци Ян и новеллиста Ду Фана. Тигр-без-полосок, под черным плащом изнывающий от жары, сказал, что лучше скроется от зноя в своей каюте.

    — Как я слышал, этот источник лечит любую хворь. Если пить воду из него в течение месяца, можно вознестись в стан небожителей, — поделился познаниями новеллист Ду, идущий справа от Ларта и обмахивающийся веером, купленным на пройденном только что рынке.

    В другой руке господин Ду держал пустой кувшин из тыквы-горлянки, который ему продали для «священной воды». Ларт покосился на него, с трудом удерживаясь от саркастичного замечания по поводу причин «вознесения».

    Впереди них шел распорядитель Су Циан, разговорившийся с тем седовласым мужчиной, на которого Ларт уже обращал внимание этим утром. Со стороны рынка приближалась чета Лю, в руках Лю Янь крутила изысканный веер с цаплями, а Лю Жэнь лучился довольной улыбкой. За ними шла служанка, увешанная пустыми кувшинами.

    — Мастер, наверное, нам тоже следовало взять кувшин, — заразившись всеобщим ажиотажем, посетовала Ци Ян.

    — Попьешь священной водички, умоешься — и будет тебе пятьсот лет счастья, — отозвался тот. — А то еще гляди вознесешься, что я буду без тебя делать?

    Ци Ян нахмурилась. Ее опыт подсказывал, что где-то в словах мастера определенно кроется подвох.

    К упомянутому источнику вела выложенная сухим бамбуком тропинка. У начала тропы стоял стесанный сверху полукругом камень с выгравированной надписью: «Наш странный сосед Хан Лай, улыбайся вместе с полумесяцем и живи хорошей жизнью, где бы ты ни был». Ларт остановился прочитать надпись, и остальные застыли вместе с ним.

    — Странное послание, — прокомментировал новеллист Ду. — Нехарактерное для тех времен. Камень, очевидно, старый, но не могильный. Почему его вообще поставили перед дорогой к роднику? Или это случайность…

    Ларт двинулся дальше, и никто ему не ответил.

    Прямо из-под каменной плиты медленно, капля за каплей, лилась вода, обращаясь тонким ручейком, спускающимся с холма. К скале клонился бамбук, в его ветвях гулял ветер. Когда к источнику подошли Ларт, Ци Ян и Ду Фан, там уже стоял седовласый господин, не решаясь сойти с выложенной тропы на размягченную водой землю, а распорядитель Су подошел к скале по осклизлому черному грунту и склонился над водой, подставив кувшин.

    — О боги, — выдохнул новеллист Ду, подойдя ближе к источнику и заглянув за плечо Су Циана, — этак мы и за час не управимся!

    — К чему спешка, — произнес седовласый господин. — Место это священно и таит в себе божественную благодать, — он взмахнул длинным рукавом, окидывая рукой скалу и прилегающую к ней бамбуковую рощу. — Нам всем стоит оставить суету и погрузиться в созерцание. Просветленные говорят: созерцание — произведение добра.

    — Простите, господин, а вы?.. Не имел чести быть представленным, — тут же поинтересовался любопытный Ду Фан.

    — Мое имя У Цю, я бывший монах, путешествующий по миру рек и озер, — поклонился тот.

    — Позвольте и мне назваться. Я — Ду Фан, книготорговец и новеллист. А это — господин Ларт — странствующий заклинатель, и его ученица.

    Ларт и У Цю слегка поклонились друг другу.

    — Отчего же «бывший»? — полюбопытствовал Ларт.

    — Человеческие чувства изменчивы, мне не хватает силы духа, чтобы называться монахом. Но когда-то я был им, — затвердевшим тоном ответил У Цю.

    — О, господин У, я уверен, господин Ларт не желал оскорбить вас. Не принимайте близко к сердцу, — вмешался Ду Фан.

    У Цю слегка поклонился, принимая его слова. Ларт с интересом посмотрел на сложенные в молитвенном жесте пальцы У Цю и отвернулся.

    Су Циан, наконец, распрямился и потряс кувшин, прислушавшись к плеску воды внутри.

    — Кажется, налилась лишь половина, — с недовольством констатировал он.

    — Не важно, не важно, — отозвался У Цю, забирая у него кувшин. — Спасибо, господин Су.

    — Не стоит благодарности, мне было совсем не сложно, — заявил тот, взобравшись обратно на тропу. — Кажется, мы еще не были представлены, — добавил он, обернувшись к Ду Фану и Ларту с Ци Ян. — Меня зовут Су Циан, я торговец шелком.

    Они поклонились друг другу.

    — Ох, дорогой! Тут уже настоящая очередь! — воскликнул женский голос.

    Все обернулись и увидели, что с другой стороны к источнику подошла чета Лю со служанкой.

    — Ох, я не смогу столько ждать. Ветер слишком сильный, а тропинка такая узкая… Сделай что-нибудь! — слегка подтолкнула Лю Янь своего мужа.

    Тот нервно взглянул на нее, но не стал перечить.

    — Кхм, господа, не пропустите ли нас вперед? Моя жена в положении, ей вредно долго оставаться на ногах.

    Ду Фан красноречиво сосчитал все кувшины, коими была обвешана их служанка, указывая в каждый пальцем.

    — Думаю, госпоже Лю вовсе необязательно

    1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 107
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки