LoveRead.info » Книги » Детективы » Плач - К. Дж. Сэнсом

Плач - К. Дж. Сэнсом

Книгу Плач - К. Дж. Сэнсом читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

472 0 10:51, 15-05-2019
Плач - К. Дж. Сэнсом
15 май 2019
Автор: К. Дж. Сэнсом Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2016
0 0

Книга Плач - К. Дж. Сэнсом читать онлайн бесплатно без регистрации

Лондон, 1546 год. Переломный момент в судьбе всей английской нации…В свое время адвокат Мэтью Шардлейк дал себе слово никогда не лезть в опасные политические дела. Несколько лет ему и вправду удавалось держаться в стороне от дворцовых интриг. Но вот снова к Мэтью обратилась с мольбой о помощи королева Екатерина Парр, супруга короля Генриха VIII. Беда как нельзя более серьезна: из сундука Екатерины пропала рукопись ее книги, в которой она обсуждала тонкие вопросы религии. Для подозрительного и гневливого мужа достаточно одного лишь факта того, что она написала такую книгу без его ведома – в глазах короля это неверность, а подобного Генрих никому не прощает. И Шардлейк приступил к поискам пропавшей рукописи, похищение которой явно было заказано высокопоставленным лицом, мечтавшим погубить королеву. А значит, и Екатерине, и самому адвокату грозит смертельная опасность…
    1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 174
    Перейти на страницу:

    – Непременно.

    – Стражник со светлой бородой, которого вы видите у двери, предупрежден, что вы прибыли расследовать кражу перстня. Он проведет вас и подождет, пока вы осмотрите сундук, потом отведет вас к Барвику, а затем – к Галлиму. Если найдете что-то важное, сообщите в Уайтхолл. Или же приходите ко мне сюда завтра в десять утра. – Лорд Уильям обернулся и позвал Барака: – Сюда, голубчик, твой хозяин получил указания! – после чего поковылял во внутренний двор к членам своего семейства.

    * * *

    Интерьер помещения, в которое отвел нас стражник, был совсем не похож на Уайтхолл с его изящными гобеленами на стенах. Эта часть замка Бэйнардс была швейной фабрикой, где за столами в хорошо освещенных залах работали вышивальщики и портные. Повсюду мерцал шелк, и в воздухе витали чарующие ароматы одежд. Мне вспомнились слова Ее Величества Екатерины о том, как самые богатые из этих одеяний переходили от одной супруги короля к другой.

    Барак покачал головой при виде всего этого.

    – Все эти люди работают над нарядами для окружения королевы?

    – У нее в штате сотни людей. Наряды, постельное белье, убранство помещений – все должно быть высшего качества и содержаться в хорошем состоянии, – объяснил я ему.

    Я кивнул стражнику, и тот с поклоном провел нас в одну из множества боковых дверей. Мы прошли по коридору в большое помещение, где стояло несколько гладильных машин с корсажами и юбками под прессом. На столе стоял большой, тяжелый сундук королевы – я сразу узнал примечательную красно-золотую ткань на крышке. Он был из дуба, с углами, обитыми железом. Барак обошел его вокруг, пощупал дерево и взглянул на замок, а потом поднял крышку и заглянул внутрь. Сундук был пуст – виднелось лишь квадратное дно и маленькие ящички сбоку, где хранились мелкие вещи.

    – Хорошая, крепкая вещь. Без топора такое не сломаешь. Сундук старый, но замок новый. – Джек наклонился и простучал стенки и дно. – Никаких скрытых полостей.

    – Это старая фамильная собственность, – сказал я.

    Мой помощник с интересом взглянул на меня:

    – Королевы?

    – Да. Весной она вставила новый замок, старый был… старым.

    Барак наклонился и внимательно рассмотрел замок снаружи и изнутри сундука, после чего сказал:

    – Мне бы лучше посмотреть ключ. Я видел, лорд Парр дал его вам.

    – Ничего не упусти, ладно?

    – Разве меня позвали бы сюда, если б я что-то упускал?

    Я протянул помощнику ключ. Лучше б он не спрашивал о королеве. Но поскольку я ограничил его участие сундуком, ему, конечно, ничто не угрожало. Он внимательно осмотрел сложную бородку ключа, а потом вставил его в замок и с большой осторожностью дважды запер и отпер сундук. Под конец Джек достал из кошелька какой-то тонкий металлический инструмент, тоже вставил его в замок и стал крутить туда-сюда, прислушиваясь к производимым им звукам. Наконец мой помощник встал и сказал:

    – Я не величайший эксперт в Англии, но могу поклясться: этот замок открывали только ключом. Если б кто-то попытался взломать его каким-то инструментом вроде моего, сомневаюсь, что им это удалось бы – замок сложный и крепкий, – и я увидел бы следы, царапины.

    – Королева говорит, что постоянно носила ключ на шее. Никто не мог сделать слепок и изготовить дубликат. Думаю, должен быть второй ключ.

    – А единственный, кто мог его изготовить, – изготовитель замка, верно? – приподнял брови Барак.

    – Похоже на то.

    Джек потер руки, и в этом был явно виден его прежний энтузиазм к розыску.

    – Что ж, пойдем посмотрим на него. – Барак улыбнулся стражнику, который бесстрастно смотрел на нас.

    * * *

    Столярная мастерская находилась в дальнем конце коридора, и в этом большом, хорошо оборудованном помещении пахло смолой и опилками. Невысокий, мощного сложения человек с правильными чертами лица, наполовину скрытого роскошными рыжеватыми волосами и бородой, пилил доску, а его молодой подмастерье, как и сам мастер, в белом переднике с пришитым значком королевы, строгал другую деревяшку на соседнем столе. Когда мы вошли, они бросили работу и поклонились. В глубине мастерской я заметил на верстаке слесарные инструменты.

    – Мастер Барвик? – спросил я.

    – Да, это я. – Мне показалось, что хозяин мастерской немного насторожился при виде моей робы юриста и значка королевы. Но он знал о краже и понимал, что может оказаться под подозрением.

    – Я Мэтью Шардлейк, сержант юстиции. Провожу расследование для лорда Парра относительно пропажи драгоценного камня королевы, имеющего как денежную ценность, так и дорогого для нее лично. – Я сделал жест в сторону подмастерья, маленького и худого, полной противоположности бедного Элиаса. – Этот мальчик помогает вам в изготовлении замков?

    – Нет, сэр. – Столяр королевы бросил на мальчика неободрительный взгляд. – Мне хватает хлопот научить его столярному мастерству.

    Я посмотрел на подмастерье.

    – Можешь выйти. – Барвик встал, положив руки на стол и слегка сдвинул брови, когда его ученик бросился вон из мастерской. – Я слышал о пропаже перстня, сэр. Думаю, кто-то выкрал ключ.

    Я покачал головой:

    – Невозможно. Королева постоянно носила ключ на шее. – Я увидел, как глаза мастера расширились: он не знал этого. – Пойдемте. Я бы хотел, чтобы вы осмотрели сундук.

    – Он здесь?

    – В одной из комнат поблизости.

    Мы отвели Барвика к сундуку, где он тщательно изучил его и сказал:

    – Да, я изготовил этот замок весной.

    Я протянул ему ключ, и он осмотрел его тоже, после чего кивнул.

    – Да, это он.

    – А вы не делали копий? – спросил Барак.

    Барвик нахмурился, недовольный, как я догадался, тем, что ему задает вопрос некто младший по положению.

    – По указанию королевы не делал, – ответил он. – Это было необычно, но таково было повеление Ее Величества. Сундук принесли ко мне в мастерскую. Замок был старый, как и сам сундук, хотя находился во вполне рабочем состоянии. Я изготовил новый замок и ключ, проверил их и лично отвез ключ и сундук обратно в Уайтхолл, как мне и было велено. И передал ключ в собственные руки лорду Парру.

    – Но обычно вы делаете запасной ключ – на случай, если основной потеряется?

    – Да, и посылаю оба ключа лорду-камергеру. – Спокойствие покинуло мастера, и он возвысил голос: – Я сделал, что было велено, сэр, только это.

    – Мне нужно допросить всех, кто как-то связан с этим сундуком, – мягко проговорил я.

    – Я старший в ремесле, – немного оправился Барвик. – В прошлом году я был главой гильдии столяров, отвечал за нее на всех церемониях и шествиях и собирал войска на войну.

    Я медленно кивнул:

    – Почетная обязанность. А вы знали, что хранилось в сундуке?

    1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 174
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    2. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    3. Елена Елена07 июнь 20:15 Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора.... Развод. Ты меня предал - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки