LoveRead.info » Книги » Детективы » Прошлое не отпустит - Харлан Кобен

Прошлое не отпустит - Харлан Кобен

Книгу Прошлое не отпустит - Харлан Кобен читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

627 0 23:03, 09-05-2019
Прошлое не отпустит - Харлан Кобен
09 май 2019
Автор: Харлан Кобен Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2014
0 0

Книга Прошлое не отпустит - Харлан Кобен читать онлайн бесплатно без регистрации

Семнадцать лет назад в Атлантик-Сити - городе казино и ночных клубов - в ночь карнавала Марди-Гра исчез Стюарт Грин, законопослушный гражданин, муж и отец... Детектив Джек Брум, которому было поручено дело, так и не сумел найти Грина и понять, что с ним случилось. Проходят годы, прежде чем Бруму удается установить: в ночь карнавала бесследно пропали еще несколько человек. Исчезнувших, казалось бы, решительно ничего не объединяло - все они были разного возраста, имели разные профессии и стояли на разных ступеньках социальной лестницы. И вдруг у детектива появляется зацепка: ему становится известно, что все пропавшие когда-то считались завсегдатаями одного и того же ночного клуба...
    1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 86
    Перейти на страницу:

    — Ах вот как? — Голдберг упер руки в бока.

    — Он сказал, что эту свидетельницу никто не должен видеть.

    Голдберг повернулся к Меган:

    — Так, так. Уж не Джейни ли это из столовки? Что, очередной дружеский визит?

    — Скорее нет, — сказала Меган.

    — Прошу прощения? Так как же к вам прикажете обращаться?

    — Я обязана назваться?

    — Э… — несколько смутился Голдберг, — с юридической точки зрения, по-видимому, нет.

    — В таком случае я предпочитаю сохранить инкогнито. Я здесь по доброй воле и по просьбе детектива Брума.

    — Да ну? — Голдберг наклонился к Меган. — В таком случае позвольте сообщить, что я являюсь непосредственным начальником детектива Брума.

    — Это ничего не меняет.

    — Неужели, миссис Пирс?

    Меган сжала губы. Итак, Голдбергу известно ее имя. Это явно не сулило ничего хорошего. Он подошел поближе к доске с портретом. Рик Мейсон попытался прикрыть его. Он напоминал сейчас пятиклассника, который боится, как бы его не поймали за списыванием. Голдберг отодвинул его в сторону и водрузил на нос очки. Увидев наброски, он вздрогнул, будто от удара тока.

    — Это еще кто такие?

    — Не знаю. Мне было просто сказано сделать словесный портрет.

    — В связи с каким делом?

    Рик Мейсон молча пожал плечами.

    Голдберг повернулся к Меган:

    — Где вы видели эту парочку?

    — Я бы предпочла дождаться детектива Брума.

    — Не пойдет. — Голдберг еще раз посмотрел на изображение.

    — Как это?

    — А так. Либо вы говорите мне, кто это такие. Либо — вон отсюда.

    — Вы что, серьезно?

    — Вполне.

    Этот тип, Голдберг, был как гвоздь в заднице. «Наверное, лучше действительно убраться отсюда, — подумала Меган. — Надо пройтись пешком, может, заглянуть в закусочную и оттуда позвонить Бруму, посоветоваться». У него ведь должны быть основания укрывать ее, и, возможно, речь шла не просто об имени. Вполне вероятно, тут как-то замешан и этот Голдберг, похожий на настоящего носорога.

    — Ладно, ухожу. — Меган отбросила в сторону стул.

    — Давай-давай, и смотри, чтобы тебе задницу дверью не зашибло.

    Голдберг отвернулся с недовольным видом. Его грубый тон удивил Меган. Казалось, он действительно хотел от нее избавиться. Наверное, какую-то игру с Брумом вел, но в любом случае все это ей не понравилось. Лучше и впрямь побыстрее уйти отсюда, а то еще наговорит что-нибудь этому типу, о чем сама впослед-ствии пожалеет.

    Меган схватила сумочку и уже сделала шаг к двери, как она снова распахнулась.

    На пороге стоял Брум. Она сразу увидела, что он рассержен, и странным образом злость была направлена не на Голдберга, которого Брум еще и не увидел, а на нее. Не успела Меган спросить, уж не случилось ли у него какого-нибудь прокола с Лорен, как Брум заметил Голдберга. Лицо у него сразу вытянулось.

    Какое-то мгновение оба, не говоря ни слова и стиснув кулаки, не сводили друг с друга глаз, так что у Меган даже мелькнула мысль, что кто-то нанесет удар первым. Затем Брум отступил на шаг и пожал плечами:

    — Сдаюсь.

    Атмосфера несколько разрядилась.

    — Какого черта, Брум, что здесь происходит? — требовательно спросил Голдберг.

    — Эта женщина, имя которой раскрывать мы не будем, возможно, видела убийц Гарри Саттона.

    — Ты хочешь сказать, она была на месте преступления? — У Голдберга едва челюсть не отвалилась.

    — Она видела, как эти двое выходили из здания, когда она в него входила. И непонятно, что им могло там понадобиться в неурочный час. Разумеется, я не утверждаю, что это именно их рук дело, но проверить стоит.

    Голдберг ненадолго задумался, затем искоса по-смотрел на Мейсона:

    — Словесный портрет готов?

    — Почти.

    — Заканчивай. А тебя, — он ткнул пальцем в Брума, — через пять минут жду у себя в кабинете. Сначала мне надо кое-кому позвонить.

    — Ладно.

    Едва он вышел, как на лице Брума снова отразилось раздражение. Он пристально посмотрел на Меган.

    — Что-нибудь не так? — спросила она.

    Все еще не сводя с нее взгляда, Брум бросил через плечо Мейсону:

    — Можешь нас оставить на пять минут вдвоем?

    — Ну да, конечно.

    Рик направился к двери, но Брум, все еще сверля глазами Меган, вскинул руку. Рик остановился.

    — Слушай, вообще-то у меня к тебе просьба.

    — Да?

    — У нас ведь есть портрет Стюарта Грина с поправкой на возраст?

    — Есть.

    — Пририсуй к нему выбритую голову, козлиную бородку и серьги в ушах. Сделаешь?

    — Естественно. Когда тебе это нужно?

    Брум просто нахмурился.

    — Ясно. Вчера, — усмехнулся Мейсон.

    — Спасибо.

    Дождавшись, когда Рик Мейсон выйдет, Меган сразу перешла в наступление:

    — Стюарт Грин обрил голову и отпустил бородку? Это вам Лорен сказала?

    Брум продолжал молча сверлить ее взглядом.

    — Так в чем все-таки дело? — спросила Меган.

    Он подошел к ней чуть ближе и, убедившись, что она смотрит ему прямо в глаза, сказал:

    — Ну что, будешь и дальше морочить мне голову или расскажешь все-таки о своем старом дружке Рэе Левине?


    Делл Флинн принес Марии ее любимые алые розы. Это был ежедневный ритуал.

    — Ну, как ты сегодня? — спросил он, опуская цветы в вазу и целуя бывшую жену в холодный лоб.

    Сиделка — он никак не мог запомнить ее имени — закатила глаза и вышла из палаты. С самого начала, когда Марию только положили сюда, все сиделки смотрели на него с почтительным обожанием. Подумать только, давно в разводе, а идет на такие жертвы ради женщины, пребывающей в коме. «Что за мужчина! — восхищались они. — Преданный, любящий, заботливый, всепонимающий — настоящий герой».

    Персонал всегда держал в палате вазу с водой. Времени много прошло, и все изучили его привычки. Делл поправил букет и подсел к Марии. Он посмотрел в сторону двери и, убедившись, что прикрыта она плотно и никто не подслушивает, заговорил:

    — Мария!

    По каким-то одному ему ведомым причинам ему хотелось, чтобы она откликнулась. Всегда хотелось.

    — Мне бы раньше надо было тебе сказать, но у нас плохие новости.

    Он присмотрелся — не изменилось ли выражение ее лица? Нет. Оно давно уже не менялось. Делл обежал палату взглядом. Ни за что не скажешь, что это больница. Ну да, конечно, постоянно попискивает медицинская аппаратура и слышен монотонный шум, который бывает только в подобных заведениях. Но саму палату Делл обставил по-своему. Он принес сюда любимые вещи Марии — плюшевого медвежонка, которого он выиграл, бросая кольца в парке «Шесть флагов», разноцветный ковер индейцев племени навахо, что был куплен, когда он с Марией отдыхал в Санта-Фе, мишень для игры в дротики, которая висела в цокольном этаже старого дома на Дрексел-авеню.

    1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 86
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    2. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    3. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки