LoveRead.info » Книги » Детективы » Дымок - Дональд Уэстлейк

Дымок - Дональд Уэстлейк

Книгу Дымок - Дональд Уэстлейк читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

56 0 20:02, 06-07-2026
Дымок - Дональд Уэстлейк
06 июль 2026

Книга Дымок - Дональд Уэстлейк читать онлайн бесплатно без регистрации

Переводческая группа MagnetLetters и издательство FB2-книг Asukastikes Publication представляют: Дональд Уэстлейк «ДЫМОК»

Не в добрый час нью-йоркский мелкий воришка Фредди Нун решил влезть в здание научного медицинского центра. Ведь двум врачам, что проводят там странные эксперименты, отчаянно недостает подопытного. Обретя в результате эксперимента необычайные способности, Фредди пытается использовать их для личного обогащения, но вместе с тем становится объектом преследования и изгоем. Лишь его верная подруга Пег не дает Фредди впасть в отчаяние...

    1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 114
    Перейти на страницу:
    увидел кресло, оно медленно вращалось, слегка покачиваясь, и теперь определённо было пустым.

    – Да чтоб тебя! – выругался Джефф и направил револьвер на Пег. – Ни с места!

    – Никогда не поверю, что вы в меня выстрелите, – заявила Пег и отступила к двери.

    – Выстрелю в ногу!

    – В эту ногу? – Пег подмигнула. – Шеф, вы вообще кто по жизни?

    – Стоять! Сейчас же! – крикнул Джефф, и тут его шлем пожарного пролетел по воздуху и с силой хватил по запястью, так что он с трудом удержал револьвер. Пег шмыгнула мимо него в коридор, быстрая, как змея, и прежде чем Джефф успел броситься за ней, входная дверь дома с грохотом захлопнулась.

    Джефф резко развернулся, перегораживая дверной проём, чтобы запереть в офисе хотя бы Фредди, и получил с размаху по носу собственной полицейской фуражкой.

    Сукин сын швырял в него его же шляпы! Джефф уклонился от федоры, без толку размахивая револьвером из стороны в сторону, а в воздухе пронеслась его хоровая шапочка, с кисточкой, развевающейся, как хвост у воздушного змея. Джефф отпрыгнул вбок от двери, но вдруг понял, что шапочка движется слишком ровно, не кувыркаясь; её не бросили, а несут!

    Но проклятая уловка сработала; Джефф на роковое мгновение оставил дверной проём пустым. Он взмахнул свободной рукой, нащупал невидимое запястье, стиснул его – и тут же почувствовал, как невидимые зубы пребольно впиваются в его пальцы.

    – Ай! – вскрикнул он, разжимая захват. Зубы тоже разжались, и через пару секунд входная дверь в дом вновь с грохотом захлопнулась.

    К тому времени, как Джефф выскочил на крыльцо, фургон уже удалялся на запад по Маркет-стрит, набирая скорость. Никаких шансов; он не успеет добежать ни до своего пикапа в двух кварталах, ни до полицейской машины, тоже в двух кварталах, но в другом направлении, прежде чем беглецы скроются из виду.

    Джефф поспешно вернулся в кабинет, сел перед рацией и уже почти вызвал полицию штата, как вдруг его обуяли сомнения. Сообщить? О чём сообщить? Никаких следов взлома, ничего не украдено. Он знал, что Фредди и правда невидимка, раз уж провёл в этом помещении столько времени, разговаривая с ним. Но что подумают в казарме полиции штата, если он свяжется с ними и попросит задержать невидимого мужчину в сером фургоне?

    Джефф понятия не имел, кто на самом деле эта парочка в фургоне, не считая того, что они точно не учёные. Он не знал, куда они направляются, что они натворили и почему Фредди решил, что его могли объявить в розыск. Единственное, что Джефф точно знал о Фредди – тот вовсе не в розыске, что казалось довольно странным.

    Поразмыслив, Джефф пришёл к выводу, что ему известно кое-что ещё. Фредди обладал навыками и умениями первоклассного вора – значит, по всей видимости, им и являлся. Также Джефф знал имена – Фредди и Пег. И он запомнил номер их фургона.

    Ему потребовалось не больше двух минут, чтобы передать по рации запрос и получить регистрационные данные, согласно коим владелицей фургона числилась Маргарет – иначе говоря, Пег – Бриско, проживающая в Бэй-Ридж, Бруклин, Нью-Йорк.

    Хоть в чём-то он сегодня оказался прав.

    30

    – Чуть не вляпались, – сказал Фредди.

    Спрятавшись в задней части фургона, он разделся, на случай, если их остановит какой-нибудь коп, получив приказ от шефа. Пока этого не произошло, и шансы уменьшались с каждой милей, но лучше перестраховаться. Запястье Фредди всё ещё саднило в том месте, где его схватил шеф, а во рту сохранялся противный привкус его грубых мозолистых от работы пальцев.

    Пег за рулём сосредоточилась на дороге.

    – Чем меня поразил тот мужик, – сказала она, – так это спокойствием, с которым он всё принял. Он как будто каждый день общается с невидимыми людьми.

    – Мне не по нраву слишком невозмутимые копы, – согласился Фредди.

    Он сидел на рулоне из свёрнутой одежды, но на ухабистой просёлочной дороге его всё равно здорово трясло и швыряло об твёрдый пол фургона. Искусственный ворс, покрывающий пол, как вам подтвердит любой профессиональный спортсмен, не самое приятное покрытие для падений.

    – Ну, по крайней мере, – сказала Пег, слегка притормозив, но не останавливаясь перед знаком «стоп», и сворачивая на другую узкую, извилистую, ухабистую просёлочную дорогу, – теперь мы точно знаем, что тебя не объявили в розыск.

    – Я же говорил, что Барни работает частным образом, – сказал Фредди. – Значит, мы в безопасности. Просто нужно держаться подальше от Дадли.

    – Там и делать-то нечего, – сказала Пег. – Закупаться будем в других местах.

    – Здо-о-рово! – воскликнул Фредди, когда фургон ухнул в особенно глубокую рытвину. – Далеко ещё до дома, Пег?

    – Минут десять, может, меньше.

    – Хорошо.

    – И там мы сможем расслабиться.

    – Я всё думаю, – сказал Фредди, упираясь руками в искусственное покрытие на полу фургона, – об этом шефе, и о том, как он чуть не поймал меня.

    – Ну так не поймал же, – сказала Пег, почти не снижая скорость у знака «Уступи дорогу». – Так что не переживай, Фредди, ты больше никогда его не увидишь. – Она рассмеялась. – А уж он тебя и подавно не увидит.

    31

    Понедельник, три тридцать пополудни. Мордон Лит наблюдал, как Джек Фуллертон IV прикуривает сигарету от зажигалки размером с футбольный мяч, стилизованной под греческое возрождение. Затем в разговоре наступила ритуальная пауза, пока Джек IV кашлял, хрипел, хватал ртом воздух, задыхался, отплёвывался, закатывал глаза, сопел, фыркал, пускал сопли и рычал, в то время как двое его молчаливых ассистентов в тёмных костюмах поддерживали, массировали и протирали. Когда буря наконец утихла, и Джек IV снова обрёл дар речи, кислородная трубка заняла своё место в его ноздрях, а в огромной пепельнице на его столе, похожей на местный филиал преисподней, затлела сигарета, Джек IV направил на Мордона влажные, бледные с красными прожилками глаза и спросил:

    – Где он? Я хочу увидеть этого парня.

    – Дело в том, – осторожно начал Мордон, пальцы которого словно ловили невидимых светлячков, – что вы не можете увидеть этого парня. Никто не может. Из-за этого его так трудно найти.

    – Именно ради этого его и нужно найти, – рявкнул Джек IV, ударив кулаком по столу – пепельница и

    1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 114
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки