LoveRead.info » Книги » Детективы » Последний рубеж - Найо Марш

Последний рубеж - Найо Марш

Книгу Последний рубеж - Найо Марш читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

199 0 23:04, 31-01-2024
Последний рубеж - Найо Марш
31 январь 2024
Автор: Найо Марш Жанр: Книги / Детективы
0 0

Книга Последний рубеж - Найо Марш читать онлайн бесплатно без регистрации

Молодой Рики Аллейн приехал в живописную рыбацкую деревушку Дип-Коув, чтобы написать свою первую книгу. Отсутствие развлечений в этом тихом местечке компенсируют местные жители, которые ведут себя более чем странно: художник чересчур ревностно оберегает свой этюдник с красками, а водопроводчик под прикрытием ночной рыбалки явно проворачивает какие-то темные дела. Когда в деревне происходит несчастный случай – во время прыжка на лошади через овраг погибает мисс Харкнесс, о чьей скандальной репутации знали все в округе, – Рики начинает собственное расследование. Он не верит, что опытная наездница, которая держала школу верховой езды и конюшню, могла погибнуть таким странным образом. И внезапно исчезает сам…

    1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 63
    Перейти на страницу:
    Он демонстративно жевал жвачку, широко открывая рот, и смотрел на вошедших сквозь полуприкрытые веки. Аллейну даже подумалось, что лучше уж иметь дело с Сидом.

    – Доброе утро, – сказал он.

    Феррант приподнял брови, демонстративно потянулся и зевнул.

    – Вам, разумеется, объяснили, – начал Аллейн, – что вас наверняка осудят и приговорят к максимальному сроку. Если признаете вину, могут дать меньше. Желаете сделать заявление?

    Феррант медленно покачал головой и перекатил жвачку во рту.

    – Адвокат не советовал, – процедил он.

    – Мы нашли столько наркотиков в доме у Джонса, что хватит засадить вас за решетку очень надолго.

    – Это его дела.

    – И ваши. Уж поверьте.

    – Без комментариев. – Феррант закрыл глаза.

    – Вы серьезно рискуете, – продолжал Аллейн. – Ваш главарь сбежал. Вы в курсе?

    Веки Ферранта дрогнули, но глаза он не открыл.

    – Советую вам сотрудничать, – добавил Фокс.

    Все так же развалившись на койке, Феррант открыл глаза и посмотрел на Аллейна.

    – Как там папочкин сынок поживает? – усмехнулся он, продолжая жевать жвачку.

    В тишине, последовавшей за насмешкой, Аллейн отчетливо представил, почти почувствовал, как он бьет кулаком в заросший щетиной подбородок Ферранта. Он сжал кулак так, что ногти впились в ладонь и посмотрел на Фокса. На шее у того вздулись вены, а лицо побагровело.

    Аллейну вспомнилась давно забытая фраза из «Крошки Доррит»: «Сосчитай до двадцати пяти, Тэттикорэм»[52]. Он даже начал про себя считать секунды, но тут вошел мистер Планк и объявил, что Аллейну звонит миссис Фарамонд.

    Уже в коридоре суперинтендант сказал Планку:

    – Со мной Феррант говорить отказался. Теперь очередь Фокса. Возьмите с собой блокнот.

    Бросив на Аллейна ошарашенный взгляд, Планк вышел.

    На том конце провода голос Джулии звучал почти как обычно.

    – Какая удача! Я позвонила в участок Коува, и какая-то милая женщина сказала, что вы, скорее всего, здесь. Карлотта получила сообщение от Луи. Вы рады? Мы – да.

    – Что за сообщение?

    – Открытку с видом гостиницы «Маунтджой». На ней очень мелким почерком написано: «Подобрали на улице», а сама открытка испачкана в пыли. Текст на обратной стороне гласит: «Все в порядке. Напишу. Л.», и адресована открытка, конечно, Карле. Вы хотите знать, что мы об этом думаем?

    – Да, конечно.

    – Мы думаем, что Луи улетел в Бразилию. Надеюсь, там он и останется, и Карлотта, между нами говоря, тоже на это надеется. Луи стал совсем невозможным в последнее время. Правда ведь тот неизвестный, который подобрал открытку на улице и занес ее на почту, поступил по-доброму?

    – Да, очень. Надпись на штемпеле прочитать можете? Когда отправлена?

    – Подождите секундочку. Нет, не могу разобрать. Открытка вся в грязи.

    – Можно мне на нее взглянуть?

    – Нет, – быстро сказала Джулия, – если с ее помощью вы вернете его сюда. Мы просто решили, что надо вас известить.

    – Благодарю.

    – В общем, у нас у всех с плеч буквально камень свалился и появилось настроение пойти на завтрашнее собрание к мистеру Харкнессу. Бедный Рики, наверное, не сможет прийти? Как же должно быть скучно лежать в больнице! Мы собираемся его навестить. После собрания – заодно расскажем ему, как все прошло. К нему пускают посетителей?

    – Да-да, сегодня прилетает его мать.

    – Трой! Какая прекрасная новость!.. Джаспер! – крикнула Джулия в сторону. – Трой приедет навестить Рики.

    На заднем фоне Джаспер что-то ответил радостным голосом.

    – Боюсь, мне пора, – сказал Аллейн. – Спасибо, что сообщили про открытку.

    – Вы ведь не обижаетесь на нас? У вас такой же голос, как у Рики, когда он дуется.

    – Какой смысл мне обижаться. А кстати, миссис Феррант стирает для вас белье?

    – Да, вещи, которые требуют ручной стирки. Всякие откровенные наряды, кружева, оборки, белье тонкой работы. Она просто волшебница в том, что касается глажки. Настоящая миссис Тигги-Винкл[53].

    – Она сама забирает и привозит белье?

    – Обычно мы и забираем, и привозим. А что?

    – Мне надо бежать. Большое спасибо.

    – Погодите минуточку, пожалуйста. Вы считаете, Луи бросил открытку на дороге специально, чтобы мы получили ее только после того, как он сбежит?

    – Нельзя исключать такую вероятность. До свидания.

    По пути в Коув Аллейн размышлял о том, что на месте Фарамондов очень многие мечтали бы избавиться от такого родственничка, как Луи, но только Фарамонды признались в этом открыто.

    II

    – Сначала навестим мадам Феррант, – сказал Аллейн, когда они въехали в Дип-Коув. – Оба пойдете со мной. Она явно не из тех, кого легко разговорить, однако попытаться стоит.

    Дверь им открыла сама миссис Феррант с аккуратно убранными под черную косынку волосами, туго завязанным фартуком и закатанными рукавами. Она была бледнее, чем обычно, из-за чего ее глаза казались еще более темными.

    Аллейн представил ей Фокса и изложил заранее придуманную причину визита. Он заберет вещи сына и, конечно, оплатит счет, если мадам будет так добра, чтобы сейчас его подготовить.

    – А счет уже готов, – ответила миссис Феррант и пригласила их пройти в гостиную.

    Там она открыла один из ящичков в маленьком бюро и достала счет. Аллейн заплатил, а она расписалась на счете.

    – Мадам наверняка понимает, – сказал Аллейн по-французски, – что, как ни прискорбно, в сложившихся обстоятельствах дальнейшее пребывание здесь моего сына невозможно.

    – Parfaitement[54].

    – Особенно поскольку имеющиеся у него телесные повреждения нанесены мужем мадам.

    Ни один мускул не дрогнул на лице миссис Феррант.

    – Вам, разумеется, сообщили, – продолжал Аллейн уже на английском, – что он арестован. Возможно, от вас потребуется предстать перед судом в понедельник.

    – Мне нечего сказать.

    – Тем не менее, мадам, вам придется присутствовать.

    Она слегка склонила голову набок.

    – До суда вам разрешат повидаться с мужем.

    – Я не желаю его видеть.

    – Мне следует пояснить, что хотя он арестован за разбойное нападение, за этим обвинением может последовать более тяжкое: торговля запрещенными веществами.

    – Это обвинение представляется мне абсурдным.

    – О, вовсе нет, мадам. Позвольте напомнить вам, что прошлой ночью ваш сын переправлял записки от вас в дом Сидни Джонса и обратно. В дом, где ваш муж и Джонс хранили партию наркотиков, и где они, при вашем потворстве, готовились к побегу.

    – Мне ничего об этом не известно. Ничего. Мой сын еще ребенок.

    – По возрасту – несомненно, – вежливо ответил Аллейн.

    Миссис Феррант была все так же невозмутима.

    – Скажите, – продолжал Аллейн, – как давно вы знаете об истинной цели поездок вашего мужа в Марсель и на Лазурный берег?

    – Не понимаю, о чем вы.

    – Это увеселительные поездки? Вы сопровождаете его?

    Она тихо фыркнула.

    – Может, у него роман на стороне?

    Ее взгляд выражал отвращение.

    – Это рабочие поездки?

    Миссис Феррант молчала.

    – Ах, ну да, он же отправляет вам открытки, чтобы вы знали, где его искать в

    1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 63
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки