LoveRead.info » Книги » Детективы » Противоядие от алчности - Кэролайн Роу

Противоядие от алчности - Кэролайн Роу

Книгу Противоядие от алчности - Кэролайн Роу читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

330 0 16:31, 09-05-2019
Противоядие от алчности - Кэролайн Роу
09 май 2019
Автор: Кэролайн Роу Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2012
0 0

Книга Противоядие от алчности - Кэролайн Роу читать онлайн бесплатно без регистрации

Испания, 1354 год. Епископу Жироны Беренгеру необходимо приехать в Таррагону на совет епископов. Одолеваемый болезнями и попавший в немилость одновременно королю Арагона и архиепископу Таррагоны, Беренгер с неохотой соглашается на эту поездку и просит своего личного лекаря Исаака сопровождать его. В довершение жена Исаака, несмотря на все уговоры, намерена ехать вместе с мужем и берет с собой Ракель, их с Исааком дочь. Однако настоящие неприятности еще впереди: кто-то убивает посланников папы римского, чьи тела обнаружены на дороге, ведущей в Таррагону. Исааку предстоит призвать на помощь всю свою мудрость, чтобы докопаться до истины и найти таинственного убийцу."Противоядие от алчности" — увлекательный исторический детектив канадского автора Кэролайн Роу (псевдоним историка и писательницы Медоры Сейл) из цикла романов о расследованиях слепого лекаря Исаака из Жироны.
    1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 71
    Перейти на страницу:

    — Они ждут в комнате рядом с казармой стражников, ваше преосвященство, — нервно ответил секретарь. — После того как его преосвященство, епископ Жироны, любезно сообщил нам, что один из них является его лекарем и к тому же живет во дворце, мы не решились отправить их в тюрьму.

    — Наверно, было бы лучше разыскать меня и уточнить приказ, не так ли?

    — Конечно, ваше преосвященство. Вы совершенно правы. Я должен был сам догадаться, — сказал несчастный, перекладывая всю ответственность на себя. А Беренгер подумал, что для этого человека быть козлом отпущения самого архиепископа — небольшая плата за ту комфортную жизнь, которую он ведет.

    — Проследите за тем, чтобы они были немедленно освобождены, — бросил ему дон Санчо.

    — Сию секунду, ваше преосвященство, — пробормотал секретарь.

    — Я проведу тщательное расследование этого дела. Его Величество может в этом не сомневаться.

    Когда Беренгер покинул кабинет архиепископа, он увидел, что его поджидает молодой паж.

    — Прошу прощения, ваше преосвященство, — обратился к нему мальчик, — но у меня есть сообщение для вас от вашего благородного друга, который желает поговорить с вами.

    Беренгер с сожалением вспомнил о роскошном обеде, который, без сомнения, будет накрыт для участников совета, и обратился к своим спутникам.

    — Франсес, Бернат, я присоединюсь к вам позднее.


    — Прошу прощения за то, что снова вынудил вас прийти сюда в этом простом плаще, — сказал Санта По. — Но вы слишком похожи на епископа, а я не хотел привлекать к вам внимание посторонних.

    — Мой дорогой Санта По, я и есть епископ. Получая все более высокие назначения, начинаешь выглядеть соответственно своему положению. Этому трудно противостоять. Я вижу на буфете кувшин с вином, — заметил он. — А мягкий хлеб так и манит. Из-за вас я пропустил трапезу, но мне кажется, я могу прекрасно пообедать тем, что вижу в этой комнате.

    — Отлично, — заметил Санта По. — Еды не так много, но зато она самая лучшая, — сказал он, наливая вино и отламывая каждому по куску хлеба. Под салфеткой на блюде лежало отличное вяленое мясо, которое он нарезал тонкими ломтиками и поставил на стол перед Беренгером, вместе с большой миской свежих фруктов. Он дал пажу кусок хлеба с ветчиной, абрикос и приказал ему подождать снаружи. Мальчик взял еду и вышел.

    — Вы нарезаете и подаете мясо, как настоящий мастер своего дела, Санта По, — заметил Беренгер.

    — Я был пажом, оруженосцем и солдатом, — ответил он. — Все мы учимся. Теперь, наверно, вам интересно знать, почему я так торопился устроить эту встречу с вами в столь неурочный час. На то были причины.

    — Полагаю, даже несколько, — сказал Беренгер.

    — И первая из них связана с вами, поскольку она касается вашего лекаря. Согласно новому городскому постановлению, за вход еврея в город требуется разрешение и при этом должен быть выплачен довольно крупный налог.

    — Это, конечно, неприятно, но вряд ли это можно счесть трагедией, дорогой Санта По.

    Молодой человек покачал головой.

    — Подумайте, ваше преосвященство. Ваш лекарь и его семья недавно вошли в город; у них нет разрешения. Они могут быть заключены в тюрьму и оштрафованы за это правонарушение. А если они окажутся в тюрьме, то потребуется много времени и денег, чтобы вытащить их оттуда.

    — Но это касается любого торговца, который приезжают в город по делам, чтобы купить что-нибудь или продать.

    — Возможно.

    — Городской совет понимает, как это скажется на торговле?

    — О, думаю, они это поймут и отменят постановление, как это уже бывало. Или королю будет направлена жалоба, и они заявят, что произошла досадная ошибка. Но сейчас оно действует, потому что кому-то нужно, чтобы под действие этого постановления попал один человек.

    — Исаак? Но почему?

    — Возможно, цель — ваш лекарь. Я не уверен. И я также не знаю, какую пользу могло бы принести кому-то нападение на него. Рассказывают, и это — один из многих противоречивых слухов, что именно представитель папского нунция вызвал недовольство членов городского совета сообщением о том, что евреи приезжают в город, чтобы их число превысило число проживающих здесь христиан.

    — Опять. Но почему?

    — Причины могут быть самые различные, но это все мои предположения. Возможно, у него есть родственник, которому подобный закон будет выгоден. Возможно, его святейшество решил поддержать таким образом жителей Сардинии.

    — Это очень понравится Его Величеству, — сухо бросил Беренгер.

    — Конечно, может быть, что простого присутствия папского нунция достаточно, чтобы пошли слухи о том, что он стоит за всем, что происходит в городе.

    — Это верно, — сказал Беренгер.

    — Возможно, кто-то желает устроить неприятности лично вам, дон Беренгер.

    — Мне? Вы думаете, что это — дон Санчо?

    — Нет. Он был раздражен, потому что вы доставили ему дополнительные хлопоты и неприятности. Но он вам не враг.

    — Вы знаете, что сегодня утром мой лекарь был арестован.

    — Да, — сказал Санта По. — Я предположил, что это было сделано в связи с отказом получить разрешение на въезд в город, но мне сказали, что причина в другом.

    — Да, ибо он был арестован вместе со своим шурином, которого обвинили в укрывательстве беглеца. Еретика, осужденного заочно, который, видимо, вернулся в город.

    — А беглец найден?

    — Нет.

    — Кто рассказал вам это, дон Беренгер?

    — Архиепископ, который и подписал приказ по чьей-то просьбе, а еще от господина Исаака. Об этом ему сказали во время ареста.

    — Дон Беренгер, простите меня, но я должен все выяснить. Мой паж проводит вас во дворец. Я не думаю, что ваш лекарь помог своему шурину в укрывательстве этого еретика. А если это правда, то, уверен, что у него были на то важные причины, но сейчас я предпочитаю ничего об этом не знать.

    * * *

    Юный паж постучал в дверь Берингера еще до завершения праздничного обеда.

    — Мой хозяин сказал, что вы поступили бы очень мудро, если сейчас же покинете город вместе со своей свитой. Скажите архиепископу, что Его Величество приказал вам ждать его в Барселоне.

    — Сказать архиепископу? — изумленно произнес Беренгер.

    — Да, ваше преосвященство, — со всей серьезностью ответил паж. — И еще мой хозяин сказал, что было очень мудро с вашей стороны никому не говорить о вашем отъезде.


    — Мы должны уехать, — сказал лекарь, — так, чтобы никто об этом не узнал. Джошуа, прошу прощения за то, что, едва приехав, я увожу свою семью, но мне не оставили выбора.

    — Думаю, что мы должны держать язык за зубами, — ответил Джошуа. — Слышишь, Дина? Ничего и никому не рассказывай.

    1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 71
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    2. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    3. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки