LoveRead.info » Книги » Детективы » Запретная смерть - Саймон Бретт

Запретная смерть - Саймон Бретт

Книгу Запретная смерть - Саймон Бретт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

154 0 09:10, 18-04-2024
Запретная смерть - Саймон Бретт
18 апрель 2024

Книга Запретная смерть - Саймон Бретт читать онлайн бесплатно без регистрации

Сотрудница британского посольства в Риме Харриет Чейли приезжает в Англию, узнав о смерти младшего брата Дикки — учёного-филолога. Встретившись с домовладельцем брата и врачом, поставившим диагноз «воспаление лёгких», как причину смерти — сестра начинает собственное расследование...

    1 2 3 4 5 6 7
    Перейти на страницу:
    мере на ранней стадии, очень похожи на симптомы других заболеваний.

    — Вы правы.

    — Вот вы, например, знаете, — неожиданно произнесла Харриет, — что систематическое отравление может вызвать такие же симптомы, как СПИД?

    Майкл Бруэр смутился на какую-то долю секунды.

    — Нет. Нет, я этого не знал.

    — Например, отравление мышьяком.

    — В самом деле?

    — Да. Понос, рвота, а потом и потеря веса из-за того, что пища не задерживается в организме жертвы… Обесцвечивание кожи, дерматит — все это классические симптомы отравления мышьяком. Если не изучать случай очень внимательно, ошибиться очень легко.

    Майкл Бруэр вежливо улыбнулся.

    — Вы настоящий кладезь информации, мисс Чейли. Наверное, вы прекрасно играете в викторины.

    — Спасибо. Да, я неплохо играю.

    — Но, конечно же, вам известно, что сейчас в нашей стране достать мышьяк чрезвычайно сложно, так что ошибка, о которой вы говорите, в реальной жизни практически невозможна.

    — Но учтите, что в других странах мышьяк все еще можно свободно купить.

    — Правда? Это вы тоже из викторин знаете?

    — Нет. Я просто хочу сказать, что ввезти в нашу страну из-за границы мышьяк так же просто — пожалуй, даже еще проще, — как другие запрещенные вещества.

    Майкл Бруэр молча смотрел на нее холодными, как лед, глазами. Когда он заговорил, в голосе его послышались стальные нотки:

    — Могу я узнать, что конкретно вы хотите этим сказать, мисс Чейли?

    — Я хочу сказать, что в этом городе очень много наркоманов. В университете и среди местных подростков.

    — Я слышал об этом.

    — И молодые люди должны откуда-то получать наркотики.

    — Вероятно.

    — И один из их адресов — этот дом. Семьдесят три на Дреффорд-роуд.

    — Что? — Лицо его вдруг сильно побледнело. — Кто вам такое сказал?

    — Один молодой наркоман.

    — Вы что же, считаете, что им можно верить?

    — Этому я поверила… Это тот парень, который приходил сюда вчера вечером.

    — Ему были нужны не наркотики. Он искал…

    Харриет перебила его:

    — Мальчик искал наркотики. Он мне сам это сказал. Вы все устроили очень ловко. Сделали так, чтобы я подумала, будто он — мальчик по вызову и пришел к Дикки. Но он приходил не за этим. Ему были нужны наркотики. Как и всем остальным, кто являлся в этот дом по ночам.

    — Но ваш брат…

    — Мой брат не был гомосексуалистом.

    — Послушайте, я понимаю, как вам трудно принять то, что член вашей семьи…

    — Бросьте, мистер Бруэр. Продолжать прикидываться бесполезно. Я знаю, что происходило здесь.

    — Знаете? — Голос его стал еще холоднее.

    — Вы уже несколько лет возите наркотики из Южной Америки. Не знаю точно, как долго, но наверняка с тех пор, как потеряли работу.

    — Я вас не понимаю.

    — Видите ли, мистер Бруэр, старинные «бентли» — дорогое увлечение. У вас должен быть стабильный и немалый доход, чтобы этим заниматься.

    — Но я…

    — Вы придумали отличную схему. И все у вас шло как по маслу, пока Дикки не узнал, чем вы занимаетесь. Он всегда ненавидел наркотики, ненавидел то, что они делают с людьми, и, я думаю, он пригрозил вам, что сообщит в полицию о вашем занятии.

    — Вы не понимаете, что говорите.

    — Понимаю, — непреклонным тоном произнесла Харриет. — Какое-то время вы водили Дикки за нос. Может быть, пообещали, что прекратите продавать наркотики, может быть, сказали, что сами сознаетесь. Каким-то образом вам удалось выиграть время. Но брат продолжал представлять опасность. А потом вы придумали способ избавиться от него. Причем таким образом, чтобы никто не стал доискиваться причин его смерти. И вы начали систематически травить его, а заодно постарались все устроить так, чтобы выглядело, будто он находится в категории риска.

    Майкл Бруэр уже взял себя в руки. К нему вернулось его спокойствие. Он задумчиво почесал подбородок.

    — Предположим, то, что вы говорите, правда. Позвольте узнать, что вас натолкнуло на подобные мысли?

    — Две вещи, — твердо ответила Харриет. — Во-первых, эти журналы. — Она указала на стол.

    — А что с ними?

    — Подбросить журналы — хорошая мысль. Я думаю, что вы собирали их для себя, а потом, ближе к концу, подложили их в комнату брата, когда Дикки был слишком болен, чтобы замечать, что происходит вокруг. Вы их спрятали, но не слишком тщательно. Специально, чтобы доктор Харт нашел их. Так же, как я нашла их вчера.

    — Вы этого не докажете.

    — Думаю, что докажу. По крайней мере, косвенные улики у меня есть.

    — Интересно.

    — Видите этот журнал? — Она снова показала на стол. — Он вышел всего две недели назад.

    — Но…

    — А тогда Дикки уже не вставал с кровати, потому что был слишком слаб. И уж тем более не мог выйти на улицу и покупать журналы.

    — Понятно. — Майкл Бруэр уныло кивнул, признавая свою небрежность. — Вы упомянули о двух вещах… — Он уже почти окончательно потерял уверенность в себе.

    — А второе — это наркотики.

    — Наркотики?

    — С наркотиками это уже был перегиб. Согласна, мы теперь знаем (после всех публичных кампаний этого невозможно не знать), что главные жертвы СПИДа — это неразборчивые в связях гомосексуалисты и наркоманы, которые колются чужими иглами. Чего-то одного было вполне достаточно, чтобы люди начали задумываться о причинах его болезни. Но делать из него и гомосексуалиста, и наркомана — это уже чересчур. Это тоже натолкнуло меня на мысль, что вы имеете доступ к наркотикам.

    Майкл Бруэр покаянно склонил голову.

    — Да, согласен. Это был перебор.

    — Вы понимаете, — сказала Харриет, — что эти ваши слова фактически равносильны признанию в том, что вы действительно убили моего брата?

    — Да. — Он мрачно усмехнулся. — Да, я это понимаю. — Он медленно ослабил узел на галстуке. — Но и вы должны понять, почему я не боюсь в этом признаться вам.

    — Признаться в том, что вы убили Дикки?

    — Да. Это я его убил. И я думаю, что о моей тайне не узнает больше никто, потому что вряд ли вы сможете покинуть этот дом живой.

    Тут он резко сорвал с шеи галстук, конец которого взвился в воздух, как кнут.

    — Вы и меня хотите убить?

    — Вы не оставили мне выбора. Ваш брат тоже не оставил мне выбора. Боюсь, мне пришлось его убить, хоть я этого и не хотел. Но я защищался. В этом деле, знаете ли, не бывает перемирий.

    — Я знаю, — ответила Харриет. — В конце концов, я ведь работаю в Министерстве иностранных дел.

    Майкл Бруэр снисходительно улыбнулся и начал делать из галстука петлю.

    — Вы же знаете, как важно выиграть время. Если даже не сработает, все равно стоит попытаться.

    — Если вы меня задушите, — заметила Харриет, — замести следы вам будет труднее, чем в прошлый раз. В первый раз вы были куда изобретательнее.

    1 2 3 4 5 6 7
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки